AEG L62270FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK Інструкція
Пральна машина
L 62270 FL
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................... 3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.........................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ....................................................................................................... 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ............................................................................................7
5. ПРОГРАМИ ............................................................................................................ 8
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ.............................................................................. 11
7. ФУНКЦІЇ................................................................................................................. 12
8. НАЛАШТУВАННЯ................................................................................................. 13
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ................................................................ 13
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ............................................................................ 14
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ................................................................................ 18
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..........................................................................................19
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................... 22
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................... 25
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи
протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають
робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних
приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати
найкраще від цього приладу.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для
вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.aeg.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження
7 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5
бар (0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа).
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в
основі приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що
УКРАЇНСЬКА 3
постачаються. Повторно використовувати старі
набори шлангів не можна.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервісний центр
чи інша кваліфікована особа має замінити його.
Робити це самостійно небезпечно.
Перед початком ремонту прилад треба від’єднати
від електромережі, знявши запобіжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Видаліть усі транспортувальні
болти й пакувальні матеріали.
Зберігайте транспортувальні болти.
Коли ви знову переміщуватимете
прилад, необхідно буде
заблокувати барабан.
Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Не встановлюйте та не
користуйтеся приладом у
приміщеннях, де температура
опускається нижче 0 °C або де він
може бути під впливом
атмосферних явищ.
Переконайтеся, що підлога, на якій
буде встановлено прилад, є рівною,
міцною, чистою та термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і килимом.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
дверцята.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
www.aeg.com4
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Лише для Великобританії й Ірландії.
Прилад має електричну вилку 13 А.
Необхідно замінити запобіжник в
електричній вилці, щоб
використовувати запобіжник 13 А
ASTA (BS 1362).
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Стежте за тим, щоб не пошкодити
водяні шланги.
Перш ніж підключити прилад до
нових труб або до труб, які
впродовж тривалого часу не
використовувалися, зачекайте, поки
потік води стане прозорим.
При першому користуванні
приладом переконайтеся у
відсутності протікання.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Цей прилад призначено лише для
домашнього використання.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
речовинах, усередину приладу,
поряд із ним або на нього.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води в разі можливого
протікання. Звертайтеся до
авторизованого сервісного центру
за інформацією про приладдя, яке
дозволяється використовувати.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
бути гарячим.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Відключіть прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
УКРАЇНСЬКА 5
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1 2 3
5
6
7
4
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
3.2 Комплект кріпильних
накладок (4055171146)
Для придбання звертайтеся до
офіційного дилера.
Якщо прилад установлюється на
цокольну основу, закріпіть його за
допомогою кріпильних накладок.
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить у комплект цього приладдя.
www.aeg.com6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
1 2 3
456789
1
Кнопка увімкнення/вимкнення
2
Перемикач програм
3
Дисплей
4
Кнопка «Пуск/пауза»
5
Кнопка відкладеного запуску
6
Кнопка «Економія часу»
7
Кнопка додаткового полоскання
8
Кнопка «Віджимання»
9
Кнопка температури
4.2 Дисплей
A B C
Зона часу:
А Тривалість виконання програми
Відкладений пуск
Коди аварійних сигналів
Повідомлення про помилку
Програма завершилася.
УКРАЇНСЬКА 7
Індикатор блокування дверцят:
В Коли світиться цей індикатор, дверцята приладу
відчинити не можна.
Коли мигтить цей індикатор, дверцята приладу
відчинити не можна. Зачекайте декілька хвилин, доки
можна буде відкрити дверцята.
Дверцята приладу можна відчиняти після того, як
індикатор погасне.
Захист від доступу дітей:
C Індикатор загорається при активації цього пристрою.
5. ПРОГРАМИ
5.1 Таблиця програм прання
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Програми прання
Бавовняні речі
95 °C – холодне
прання
7 кг
1200 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Середнє або
незначне забруднення.
Бавовняні речі +
попереднє
прання
95 °C – холодне
прання
7 кг
1200 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Значне та
середнє забруднення.
+ виведення
плям
Бавовна +
виведення плям
95 °C – 40 °C
7 кг
1200 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі з високим
ступенем забруднення. Значне забруднення.
Синтетичні речі
60 °C – холодне
прання
3.5 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тканин.
Середній ступінь забруднення.
www.aeg.com8
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Легке прасування
60 °C – холодне
прання
3.5 кг
1000 об/хв
Синтетичні речі, які потребують обережного
прання. Середнє та незначне забруднення.
1)
Делікатні тканини
40 °C – холодне
прання
3.5 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад
акрилу, віскози чи поліестеру. Середній
ступінь забруднення.
Вовна/шовк
40 °C – холодне
прання
2 кг
1200 об/хв
Вовна, призначена для прання в пральних
машинах, вовна, призначена для прання
вручну, і делікатні тканини з позначкою
«прання вручну».
2)
Віджимання
7 кг
1200 об/хв
Віджимання білизни й зливання води з барабана.
Усі тканини.
Злив
7 кг Для зливання води з барабана. Усі тканини.
Полоскання
7 кг
1200 об/хв
Полоскання та віджимання білизни. Усі тканини.
Мікс 20 °С
20 °C
3 кг
1200 об/хв
Спеціальна програма для речей із бавовни,
синтетики та змішаних тканин із легким
забрудненням. Встановіть цю програму, щоб
зменшити споживання електроенергії. Щоб
отримати задовільні результати прання,
використовуйте миючий засіб, призначений для
низької температури
3)
.
Джинсові речі
60 °C – холодне
прання
7 кг
1200 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тканин.
Також для речей темних кольорів.
20 хв. – 3 кг
40 °C – 30 °C
3 кг
1200 об/хв
Вироби з бавовняних і синтетичних тканин із
низьким ступенем забруднення або один раз
вдягнені вироби.
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Бавовна Eкo
4)
60 °C – 40 °C
7 кг
1200 об/хв
Біла та нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Енергоспоживання зменшується, а
час виконання програми прання збільшується.
1)
Щоб зменшити складки на білизні, цей цикл регулює температуру води та виконує обережне
прання та віджимання. Прилад виконує додаткові цикли полоскання.
2)
Під час цього циклу барабан обертається повільно, щоб забезпечити обережне прання. Може
здаватися, що барабан не обертається або не обертається належним чином. Зверніть увагу, що це
нормально для приладу.
3)
Прилад виконує коротку фазу нагрівання, якщо температура води нижча за 20°C. Прилад може
показувати настройку температури як «холодна».
4)
Стандартні програми для споживчої цінності «Energy Label». Згідно з положенням
1061/2010, ці програми є, відповідно, «Стандартна програма для бавовни 60°С» і «Стандартна
програма для бавовни 40°С». Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання
електроенергії та води для прання бавовняних виробів із середнім ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від температури,
заявленої для обраної програми.
Сумісність функцій програм
Програма
1) 2)
www.aeg.com10
Програма
1) 2)
3)
1)
Якщо вибрано функцію «Додаткове полоскання», прилад виконує додаткові цикли полоскання.
Якщо задано низьку швидкість віджимання у програмі полоскання, прилад обережно полоще
білизну та виконує короткий цикл віджимання.
2)
У разі вибору меншої тривалості рекомендуємо зменшити завантаження. Прилад можна
завантажити повністю, однак результати прання будуть гіршими.
3)
Для цієї програми можна задати лише надшвидку тривалість.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Фактичні значення залежать від
різних факторів, як-от: кількість і тип білизни, вода й температура
навколишнього середовища.
Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»:
максимальне завантаження 7 кг, тривалість програми перевищує 2
години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми стає
менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї
приладу блимає крапка.
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживанн
я
електроене
ргії (кВт-
год)
Споживанн
я води (л)
Приблизна
тривалість
програми
(хв.)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Бавовна 60 °C 7 1,30 62 157 53
Бавовна 40 °C 7 0,80 62 154 53
Синтетика 40 °C 3.5 0,53 45 127 35
Делікатні тканини
40 °C
3.5 0,57 53 100 35
УКРАЇНСЬКА 11
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживанн
я
електроене
ргії (кВт-
год)
Споживанн
я води (л)
Приблизна
тривалість
програми
(хв.)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Вовна/ручне
прання 30 °C
2 0,25 45 56 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60 °C
7 0,87 52 240 53
Стандартна
бавовна 60 °C
3.5 0,75 41 215 53
Стандартна
бавовна 40 °C
3.5 0,54 41 210 53
1)
Наприкінці фази віджимання.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0,48 0,48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комісії
1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
Засвітиться індикатор встановленої
температури.
7.2 Віджимання
Ця функція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
промовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої
швидкості.
Додаткові функції віджимання.
Полоскання без зливу
Встановіть цю функцію, щоб
запобігти зминанню білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Додаткове полоскання
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
www.aeg.com12
7.4 Економія часу
За допомогою цієї функції можна
скоротити тривалість програми.
Натисніть цю кнопку один раз для
встановлення «Скороченої
тривалості» для речей, які одягали
один раз.
Натисніть цю кнопку двічі, щоб
встановити «Надзвичайно швидко»,
для прання майже незабруднених
речей.
Деякі програми приймають
лише одну з цих двох
функцій.
7.5 Відкладений запуск
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор і час
відкладеного запуску.
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Увімкненні приладу.
Вимкненні приладу.
Натисненні кнопок.
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте Temperature і Spin протягом
6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
8.2 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть Extra Rinse і
Time Save одночасно, доки
індикатор не засвітиться/
згасне.
Цю функцію можна активувати.
Після натиснення на Пуск/Пауза:
функції перемикача програм
заблоковані.
Перед натисненням на Пуск/Пауза:
прилад не можна ввімкнути.
8.3 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть Time Save та
Delay Start одночасно, доки
індикатор Додаткове полоскання не
засвітиться/згасне.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
УКРАЇНСЬКА 13
Це активує систему зливу.
2. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
3. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу.
2. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
3. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
4. Зачиніть дверцята.
ОБЕРЕЖНО!
Переконайтеся, що білизна не
защемилася між ущільнювачем та
дверцятами. Існує ризик витікання
води і пошкодження білизни.
10.2 Додавання миючого
засобу й добавок
Відділення для фази
попереднього прання, програми
замочування або видалення
плям.
Відділення для фази прання.
Відділення для рідких добавок
(пом’якшувач, крохмаль).
Максимальний рівень для рідких
добавок.
Клапан для порошкового чи
рідкого миючого засобу.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці миючих засобів.
10.3 Перевірка положення
клапана
1. Витягніть лоток дозатора миючого
засобу до його зупинки.
2. Натисніть на важіль донизу, щоб
вийняти лоток.
www.aeg.com14
1
2
3. Для використання порошкового
миючого засобу слід повернути
клапан доверху.
A
4. Для використання рідкого миючого
засобу слід повернути клапан
донизу.
B
Якщо клапан
знаходиться ВНИЗУ:
не користуйтеся
гелевими чи густими
рідкими миючими
засобами;
не виходьте за
обмеження на
клапані, додаючи
рідкий миючий засіб;
не встановлюйте
фазу попереднього
прання;
не налаштовуйте
функцію
відкладеного
запуску.
5. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
6. Обережно закрийте дозатор
миючого засобу.
Стежте за тим, щоб клапан не
блокував лоток при зачиненні.
10.4 Увімкнення приладу
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Вставте вилку в розетку.
3. Натисніть кнопку Увімк./Вимк., щоб
увімкнути прилад.
Лунає коротка мелодія.
10.5 Встановлення
програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму:
Індикатор Пуск/Пауза блимає.
На дисплеї відобразиться
тривалість програми.
2. У разі потреби змініть
температуру, швидкість
віджимання, тривалість циклу або
додайте доступні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення Err.
УКРАЇНСЬКА 15
10.6 Запуск програми без
відкладеного запуску
Натисніть кнопку Пуск/Пауза, щоб
розпочати виконання програми.
Відповідний індикатор припинить
блимати і почне світитися постійно.
Програма запускається, і дверцята
блокуються. На дисплеї
відображається індикатор
.
Протягом короткого часу,
поки прилад наповнюється
водою, може працювати
зливний насос.
10.7 Поведінка приладу
Приблизно через 15
хвилин після запуску
програми:
Прилад автоматично
обчислює тривалість
циклу з урахуванням
завантаженої білизни,
забезпечуючи відмінний
результат прання за
мінімальний час.
На дисплеї
відображається новий
час.
10.8 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку Відкладений
запуск, доки на дисплеї не
відобразиться потрібний час
відкладеного запуску.
2. Натисніть кнопку Пуск/Пауза.
Прилад розпочинає зворотний відлік
часу до відкладеного пуску.
Після закінчення зворотного відліку
автоматично запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
Пуск/Пауза встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
10.9 Скасування
відкладеного пуску
Скасування відкладеного запуску.
1. Натисніть кнопку Пуск/Пауза, щоб
перевести прилад у режим паузи.
Заблимає відповідний індикатор.
2. Натисніть кнопку Відкладений
запуск кілька разів, доки на дисплеї
не відобразиться
.
3. Натисніть кнопку Пуск/Пауза знову,
щоб одразу запустити програму.
10.10 Переривання
програми і зміна функції
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть кнопку Пуск/Пауза.
Заблимає відповідний індикатор.
2. Змініть встановлену функцію.
3. Натисніть кнопку Пуск/Пауза ще
раз.
Виконання програми продовжиться.
10.11 Скасування програми,
що виконується
1. Щоб скасувати програму, поверніть
перемикач програм на .
2. Поверніть перемикач програм на
нову програму прання. Ви також
можете встановити доступні
функції.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому разі
переконайтеся, що миючий
засіб знаходиться у
відділенні для миючого
засобу; у противному разі
додайте миючий засіб.
www.aeg.com16
10.12 Відкривання дверцят
під час роботи програми
ОБЕРЕЖНО!
Якщо температура та
рівень води в барабані
занадто високі, індикатор
блокування дверцят
продовжує горіти, і
дверцята відчинити не
можна.
Щоб відкрити дверцята, дійте
наступним чином:
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк. та
утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
2. Зачекайте кілька хвилин, потім
обережно відкрийте дверцята
приладу.
3. Закрийте дверцята приладу.
4. Увімкніть прилад і виберіть
програму знову.
10.13 Відкриття дверцят,
коли активовано
відкладений запуск
Коли активовано відкладений запуск,
дверцята приладу заблоковані.
Щоб відкрити дверцята приладу:
1. Натисніть кнопку Пуск/Пауза.
На дисплеї згасає індикатор
блокування дверцят .
2. Відчиніть дверцята приладу.
3. Закрийте дверцята та натисніть
кнопку Пуск/Пауза.
Функція відкладеного запуску знову
запускається.
10.14 Завершення циклу
Після завершення програми прилад
автоматично зупиняється. Лунає
звуковий сигнал (якщо активовано).
На дисплеї загоряється індикатор , а
індикатор блокування дверцят
згасає.
Індикатор кнопки Пуск/Пауза згасає.
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк., щоб
вимкнути прилад.
Через п’ять хвилин після завершення
програми прання функція
енергозбереження автоматично
вимикає прилад.
При повторному ввімкненні
приладу на дисплеї
відображається кінець
останньої встановленої
програми. Поверніть
перемикач програм, щоб
встановити новий цикл.
2. Вийміть білизну із приладу.
3. Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
4. Тримайте дверцята злегка
відкритими, щоб запобігти
утворенню плісняви й неприємного
запаху.
10.15 Злив води після
завершення циклу
Програма прання завершилася, але
в барабані залишилася вода.
Барабан обертається для
попередження зминання білизни.
Світиться індикатор блокування
дверцят . Дверцята залишаються
заблокованими.
Щоб відкрити дверцята, необхідно
злити воду.
1. За потреби зменште швидкість
віджимання.
2. Натисніть кнопку Пуск/Пауза.
Прилад зливає воду та здійснює
віджимання.
3. Після завершення програми та
згасання індикатора блокування
дверцят можна відкрити
дверцята.
4. Натискайте Увімк./Вимк. протягом
кількох секунд, щоб вимкнути
прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин.
УКРАЇНСЬКА 17
10.16 Функція
АВТОМАТИЧНЕ очікування
Функція АВТОМАТИЧНЕ очікування
автоматично вимикає прилад для
зниження споживання електроенергії в
таких випадках.
Ви не користуєтесь приладом
протягом 5 хвилин до того, як
натиснути кнопку Пуск/Пауза.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк., щоб
знову ввімкнути прилад.
Через 5 хвилин після закінчення
програми прання.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк., щоб
знову ввімкнути прилад.
На дисплеї відображається кінець
останньої встановленої програми.
Поверніть перемикач програм, щоб
встановити новий цикл.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
11.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть линяти
під час першого прання.
Рекомендується перші рази прати
їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаліть складні плями.
Речі із значними плямами періть зі
спеціальним миючим засобом.
Будьте обережні при пранні
фіранок. Зніміть усі гачки або
покладіть фіранки у мішок для
прання чи наволочку.
Не періть в приладі білизну з не
підшитими краями або розірвану
білизну. Для прання дрібних та/або
делікатних речей (таких як
бюстгальтери на кісточках, ремені,
колготки тощо) користуйтеся
мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову увімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води та
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо видаляти ці плями
перед тим, як класти речі в прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується до відповідного типу
плям та тканини.
11.3 Миючі засоби та
добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
www.aeg.com18
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні
рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання при максимальному
завантаженні білизни.
За необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям при
встановленні програми з низькою
температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
ОБЕРЕЖНО!
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.3 Холосте прання
При користуванні програмами з
низькою температурою прання в
барабані може залишатись певна
кількість миючого засобу. Регулярно
проводьте холосте прання. Для цього:
Вийміть білизну з барабана.
Встановіть програму прання
бавовняних речей на максимальній
температурі з малою кількістю
миючого засобу.
УКРАЇНСЬКА 19
12.4 Ізоляція дверцят
Регулярно оглядайте ізоляцію і
видаляйте всі об'єкти із внутрішньої
сторони.
12.5 Чищення дозатора миючих засобів
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Чищення зливного фільтра
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не очищуйте зливний
фільтр, якщо вода у
приладі гаряча.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG L62270FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ