AEG L585370TL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK Інструкція
Пральна машина
LAVAMAT 585370TL
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................... 3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.........................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ....................................................................................................... 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ............................................................................................6
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ............................................................................................10
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ.............................................................................. 15
7. ФУНКЦІЇ................................................................................................................. 16
8. НАЛАШТУВАННЯ................................................................................................. 17
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ................................................................ 18
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ............................................................................ 18
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ................................................................................ 23
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..........................................................................................24
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................... 28
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................... 30
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи
протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають
робити життя простішим — це властивості, які можна й не знайти в звичайних
приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати
найкраще від цього приладу.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для
вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.aeg.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладом слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Цей прилад може використовуватися дітьми віком
від 8 років, а також особами з обмеженими
можливостями за умови, що під час використання
за ними здійснюватиметься нагляд та/або їм було
надано інструкції з безпечної експлуатації приладу
і вони розуміють потенційні ризики.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не слід залишати дітей віком до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
і утилізуйте матеріали належним чином.
Миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу (які можуть
виконуватися користувачем) без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 7 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску має становити від 0,5
бар (0,05 Мпа) до 8 бар (0,8 Мпа).
УКРАЇНСЬКА 3
Килим, килимок або будь-яке підлогове покриття не
повинні закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються разом із приладом, або надані
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути ураження електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте воду з пульверизатора з
високим тиском або пару для чищення приладу.
Витріть прилад вологою ганчіркою. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте
абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники
або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте і не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся в тому, що повітря
може вільно циркулювати між
приладом і підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
www.aeg.com4
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину пристрою,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте пристрій від
електромережі та водопостачання.
Обріжте електричний кабель
живлення поблизу пристрою та
утилізуйте його.
Видаліть дверну клямку для того,
щоб не допустити потрапляння
дітей або домашніх тварин у
барабан.
Утилізуйте пристрій відповідно до
місцевих вимог щодо утилізації
відходів електричного та
електронного обладнання (WEEE).
УКРАЇНСЬКА 5
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
2
3
1
5
4
6
7
1
Панель керування
2
Кришка
3
Натискна ручка
4
Фільтр зливного насоса
5
Важіль для переміщення пристрою
6
Ніжки для вирівнювання пристрою
7
Табличка з технічними даними
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
567891011
1 2 3 4
1
Автовимкнення кнопка
2
Перемикач програм
www.aeg.com6
3
Дисплей
4
Рідкий мийний засіб кнопка
5
Пуск/Пауза кнопка
6
Відкладений запуск кнопка
7
Економія часу кнопка
8
Додаткове полоскання кнопка
9
Виведення плям/Попереднє
прання кнопка
10
Віджимання кнопка
11
Температура кнопка
4.2 Дисплей
A H
JKL
C D E F GB
I
На дисплеї відображається така
інформація:
А
Температура встановленої програми
Холодна вода
В
Швидкість віджимання встановленої програми
Немає символа віджимання
1)
Символ «Полоскання без зливу»
1)
Доступний лише для програми «Віджимання/злив».
УКРАЇНСЬКА 7
C
Символи фаз
Коли програму встановлено, загораються всі символи фаз, пов’язаних із
програмою.
Після запуску програми блимає лише символ фази, що виконується.
Після завершення програми світиться символ останньої фази.
Фаза попереднього прання
Фаза прання
Фаза полоскання
Фаза віджимання
D
Символ пари загорається при встановленні парової програми
(якщо передбачено для вашого приладу).
E
Символ передозування миючого засобу загорається наприкінці
циклу, коли прилад виявляє занадто велику кількість миючого
засобу.
F
Коли світиться цей символ, кришку приладу відкрити не можна.
Кришку приладу можна відкрити після того, як символ згасне.
Якщо програму завершено, але символ продовжує світитися:
активована функція «Полоскання без зливу»;
у барабані залишилася вода.
G
Символ відкладеного запуску загорається при встановленні
функції відкладеного запуску.
H
Час програми
Після запуску програми її час зменшується з кроком в 1 хвилину.
Відкладений запуск
Після натиснення кнопки відкладеного запуску на дисплеї
відобразиться час відкладеного запуску.
Коди попереджень
Якщо в приладі виникла несправність, на дисплеї
відображаються наведені нижче коди попереджень. Див. розділ
«Усунення проблем».
На дисплеї декілька секунд відображається це повідомлення,
якщо:
ви не можете настроїти функцію разом із програмою прання;
ви намагаєтеся змінити програму прання, що виконується.
Виконання програми завершилося.
www.aeg.com8
I
Символ захисту від доступу дітей загорається при активації
цього приладу.
Графічні смужки
Пуста смужка з’являється тільки в тому разі, якщо відповідна
функція доступна для встановленої програми.
Індикаторна смуга заповнюється відповідно до встановлених
функцій.
Якщо ви зробили неправильний вибір, то відображається
повідомлення Err (вибір неможливий).
J
Символ економії часу загорається при встановленні тривалості
програми.
Скорочена програма
Дуже швидко
K
Символ додаткового полоскання загорається при ввімкненні цієї
функції.
Показник відображає загальну кількість полоскань.
Індикаторна смужка повністю заповнена, якщо ви встановили
максимальну кількість полоскань.
L
Символ «Виведення плям» загорається при ввімкненні цієї
функції.
Символ попереднього прання загорається при ввімкненні цієї
функції.
Індикаторна смужка заповнена не до кінця, якщо ви встановили
лише одну з функцій.
Індикаторна смужка заповнена повністю, якщо ви встановили
обидві функції.
УКРАЇНСЬКА 9
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднення)
Програми прання
Хлопок
95°C - холодне
прання
7 кг
1300 об/хв
Біла й кольорова бавовна. Середній і низький
рівень забруднення.
Очень тихая
95°C - холодне
прання
7 кг Біла й кольорова бавовна. Середній і низький
рівень забруднення. З метою здійснення
безшумного прання під час цієї програми фази
віджимання не виконуються. Після завершення
циклу вода залишається в баку.
Синтетика
60°C - холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тканин.
Середній рівень забруднення.
Легкая глажка
60°C - холодне
прання
1 кг
800 об/хв
Вироби із синтетики, які потребують
делікатного прання. Середній і низький рівень
забруднення.
1)
Тонкие ткани
40°C - холодне
прання
2,5 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад
акрилу, віскози чи поліефіру. Середній рівень
забруднення.
Шерсть/Шелк
40°C - холодне
прання
1 кг
1200 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у
пральних машинах і для ручного прання, а
також вироби з делікатних тканиніз позначкою
«ручне прання».
2)
Одеяла
60°C - 30°C
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї
синтетичної або пухової ковдри, покривала
тощо.
www.aeg.com10
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднення)
Антиаллергенная
60°C
7 кг
1300 об/хв
Білі вироби з бавовни. Ця програма
призначена для видалення мікроорганізмів
шляхом прання при температурі 60 °C і
передбачає використання додаткового циклу
полоскання. Завдяки цьому прання стає більш
ефективним.
Отжим/Слив
3)
7 кг
1300 об/хв
Для віджимання білизни та зливу води з
барабана. Усі типи тканин, окрім виробів із
вовни й делікатних тканин.
Полоскание
4)
Холодне прання
7 кг
1300 об/хв
Для полоскання й віджимання білизни. Усі типи
тканин, окрім виробів із вовни й дуже делікатних
тканин. Знизьте швидкість віджимання залежно
від типу білизни.
Джинсы
60°C - холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби із джинсових і трикотажних тканин.
Також для речей темного кольору.
20 мин - 3 кг
40°C - 30°C
3 кг
1200 об/хв
Вироби з бавовни й синтетики з низьким
рівнем забруднення або речі, які одягались
один раз.
Супер Эко
Холодне прання
3 кг
1200 об/хв
Змішані тканини (вироби з бавовни й
синтетики).
5)
Хлопок Эко
6)
60°C - 40°C
7 кг
1300 об/хв
Біла й нелинюча бавовна. Середній рівень
забруднення. Рівень енергоспоживання
зменшується, а час виконання програми прання
збільшується.
УКРАЇНСЬКА 11
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднення)
Парові програми
7)
Пара може використовуватися для сухої, випраної білизни або речей, які
одягались один раз. Ці програми можуть зменшити зминання й запахи та
пом’якшити білизну.
Не використовуйте мийні засоби. У разі необхідності видаліть плями за
допомогою прання або спеціального засобу для видалення плям локального
застосування.
Парові програми не призначені для гігієнічної обробки білизни.
Не налаштовуйте парову програму для таких типів одягу:
речей, які мають пратися за температури нижче 40 °С;
речей, на етикетці яких зазначено, що вони не призначені для сушіння в
сушильному барабані;
усіх речей із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
Освежить
1 кг Парова програма для виробів із бавовни й
синтетики. Використання цього циклу дозволяє
видалити запахи з білизни.
8)
www.aeg.com12
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднення)
Разглаживание
1 кг Парова програма для виробів із синтетики.
Використання цього циклу дозволяє позбутися
складок на білизні.
1)
Регулювання температури води й обережне прання та віджимання при використанні цього циклу
дозволяє зменшити зминання білизни. Прилад виконує додаткові цикли полоскання.
2)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забезпечити
делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертається неналежним
чином.
3)
Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона призначена для типу тканини, яку
перуть. Якщо встановлено опцію «Без віджимання», застосовується лише фаза зливу.
4)
Натисніть кнопку «Додаткове полоскання» для того, щоб додати цикли полоскання. Якщо задано
низьку швидкість віджимання, прилад здійснює делікатне полоскання й виконує короткий цикл
віджимання.
5)
Ця програма призначена для щоденного використання й характеризується найнижчим рівнем
споживанням електроенергії й води, забезпечуючи високі результати прання.
6)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоефективності. Згідно з положенням 1061/2010 цими програмами є «Стандартна програма
для бавовни 60 °С» і «Стандартна програма для бавовни 40 °С» відповідно. Використання цих
програм є найбільш ефективним із точки зору сумарного споживання електроенергії й води для
прання виробів із бавовни із середнім рівнем забруднення.
Температура води під час виконання фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
7)
Суха білизна наприкінці циклу може бути вологою в разі налаштування для неї парової
програми. Рекомендується залишити речі на свіжому повітрі приблизно на 10 хвилин для того, щоб
вони просохли. Після завершення програми швидко витягніть білизну з барабана. Після
застосування парового циклу все одно може знадобитися прасування речей, однак воно буде
легшим.
8)
Пара не видаляє запахів тварин.
Сумісність опцій програм
Програма
1)
2)
3)
УКРАЇНСЬКА 13
Програма
1)
2)
3)
5)
6)
4)
20 мин - 3 кг
Супер Эко
7)
1)
У разі використання рідких мийних засобів слід налаштовувати програми без функції
«Попереднє прання». Опція «Виведення плям» не може застосовуватися при температурі нижче
40 °C.
2)
Якщо налаштовано низьку швидкість віджимання, здійснюється делікатне полоскання й
виконується короткий цикл віджимання.
3)
У разі налаштування коротшої тривалості рекомендується зменшити кількість завантаженої
білизни. Прилад можна завантажити повністю, однак результати прання будуть менш
задовільними.
4)
Доступна лише функція попереднього прання.
5)
Доступна лише функція «Виведення плям».
6)
Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона призначена для типу тканини, яку
перуть. Якщо встановлено опцію «Без віджимання», застосовується лише фаза зливу.
7)
Для цих програм можна налаштовувати лише коротшу тривалість.
www.aeg.com14
5.1 Woolmark Apparel Care
— Синій
Програма прання вовняних речей у цій
машині була схвалена компанією
Woolmark для прання виробів із вовни,
що мають на етикетці символ «ручне
прання», за умови дотримання
інструкцій, наданих виробником цієї
пральної машини. Дотримуйтесь
інструкцій щодо сушіння та інших
інструкцій щодо прання, зазначених на
етикетці виробу. M1145
У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та
Індії символ Woolmark є товарним
знаком.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані, наведені в цій таблиці, є приблизними. Дані залежать від
різних факторів: кількості й типу білизни, температури води й
навколишнього середовища.
Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»:
максимальне завантаження 7 кг, тривалість програми перевищує
2 години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми
стає менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї
приладу блимає точка.
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживанн
я
електроене
ргії
(кВт⋅год)
Споживанн
я води (л)
Приблизна
тривалість
програми
(хв)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Хлопок 60°C 7 1,16 58 185 52
Хлопок 40°C 7 0,61 56 176 52
Синтетика 40°C 3 0,45 45 105 35
Тонкие ткани 40°C 2,5 0,51 46 74 35
Шерсть/Шелк
30°C
2)
1 0,33 44 55 30
УКРАЇНСЬКА 15
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживанн
я
електроене
ргії
(кВт⋅год)
Споживанн
я води (л)
Приблизна
тривалість
програми
(хв)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60°C
7 0,98 46 247 52
Стандартна
бавовна 60°C
3,5 0,66 37 180 52
Стандартна
бавовна 40°C
3,5 0,54 37 180 52
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделе.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0.05 0.05
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської
комісії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Натисніть цю кнопку, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням. Коли на дисплеї
відображаються
і , прилад не
нагріває воду.
7.2 Віджимання
Використовуйте цю кнопку для:
Зменшення максимальної
швидкості фази віджимання під час
виконання програми.
На дисплеї
відображаються лише
швидкості віджимання,
доступні для
встановленої програми.
Вимкнення фази віджимання.
Увімкнення функції Полоскання
без зливу.
Налаштуйте цю опцію для того, щоб
запобігти зминанню тканини. Після
завершення програми прання вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно повертається, щоб
зменшити кількість зморшок.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
7.3 Виведення плям/
Попереднє прання
Натисніть цю кнопку, щоб додати до
програми фазу виведення плям і
попереднього прання.
Натисніть кнопку кілька разів, щоб
активувати одну або обидві опції.
Відповідний індикатор і індикаторна
смужка з’являться на дисплеї.
Виведення плям: використовуйте
цю опцію для прання білизни зі
стійкими плямами.
www.aeg.com16
При налаштуванні цієї опції додайте
засіб для видалення плям у
відділення . Використання цієї
опції призведе до збільшення
тривалості виконання програми.
Цю функцію не можна
застосовувати при
температурі нижче
40°C.
Попереднє прання:
використовуйте цю функцію, щоб
додати фазу попереднього прання
перед фазою прання.
Рекомендується використовувати
цю функцію в разі прання дуже
забрудненої білизни.
Використання цієї опції
призведе до збільшення
тривалості виконання
програми.
7.4 Додаткове полоскання
За допомогою цієї функції можна
додати до деяких програм прання
додаткове полоскання, див. таблицю
програм.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.5 Економія часу
За допомогою цієї функції можна
скоротити тривалість програми.
Натисніть цю кнопку один раз для
вибору варіанта «Скорочена
тривалість» для прання речей, які
ви одягали один раз.
Натисніть цю кнопку двічі, щоб
вибрати варіант «Надзвичайно
швидко» тільки для прання речей із
дуже низьким рівнем забруднення.
Для деяких програм
дозволено
використовувати лише
одну з цих двох опцій.
7.6 Відкладений запуск
За допомогою цієї опції можна
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображаються
відповідний індикатор і час
відкладеного запуску.
7.7 Пуск/Пауза
Натисніть кнопку Пуск/Пауза, щоб
розпочати або перервати виконання
програми.
7.8 Рідкий мийний засіб
Натисніть цю кнопку, щоб виконати
прання з використанням рідкого
миючого засобу.
Засвітиться відповідний індикатор.
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Увімкненні приладу.
Вимкненні приладу.
Натисненні кнопок.
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте і протягом
6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
УКРАЇНСЬКА 17
8.2 Захист від доступу дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, одночасно натискайте
і
, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати:
Після натискання Пуск/Пауза: опції
та перемикач програм блокуються.
Перед натисканням Пуск/Пауза:
прилад не можна вмикати.
8.3 Постійна функція
додаткового полоскання
Якщо використовується ця функція,
при встановленні нової програми буде
постійно ввімкнена опція додаткового
полоскання.
Щоб увімкнути/вимкнути цю
функцію, одночасно натискайте
і , доки відповідний індикатор не
засвітиться/згасне.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
Це активує систему зливу.
2. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
3. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Увімкнення приладу
1. Вставте вилку в розетку.
2. Відкрийте водопровідний кран.
3. Натисніть кнопку Автовимкнення,
щоб увімкнути прилад.
Лунає коротка мелодія.
10.2 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
Барабан відкривається автоматично.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
A
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
10.3 Використання миючих
засобів та добавок
Відмірте необхідну кількість миючого
засобу і кондиціонера для тканин.
www.aeg.com18
10.4 Відділення дозатора
ОБЕРЕЖНО!
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення миючого засобу для фази прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
M
– максимальний рівень, до якого можна наливати рідкі добавки.
Клапан для порошкового чи рідкого засобу для прання.
УКРАЇНСЬКА 19
10.5 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
Не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
не наливайте рідину вище максимальної позначки.
10.6 Встановлення
програми
1. Поверніть перемикач програм.
Засвітиться відповідний індикатор
програми.
Індикатор кнопки Пуск/Пауза блимає
червоним світлом.
На дисплеї відображається
температура за промовчанням,
швидкість віджимання та пусті
індикаторні смужки доступних функцій.
2. Щоб змінити температуру та/або
швидкість віджимання, натисніть
відповідні кнопки.
3. Встановіть доступні функції.
10.7 Запуск програми без
відкладеного запуску
Натисніть кнопку Пуск/Пауза, щоб
розпочати виконання програми.
Відповідний індикатор припинить
блимати і почне світитися постійно.
Індикатор фази операції починає
блимати на дисплеї.
Програма запускається, і кришка
блокується. На дисплеї
відображається індикатор
.
Протягом короткого часу,
поки прилад наповнюється
водою, може працювати
зливний насос.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG L585370TL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ