Samsung SCX-300KM Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по установке угловых и полюсных кронштейнов Samsung SCX-300KM и SCX-300PM. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, совместимости и технических характеристиках этих устройств. В руководстве подробно описаны необходимые инструменты, меры предосторожности и рекомендации по установке на различных типах поверхностей.
  • Какого диаметра столб необходим для SCX-300PM?
    Какие крепежные элементы используются для установки?
    Какова максимальная нагрузка на кронштейн?
    Можно ли использовать SCX-300KM и SCX-300PM на улице?
Package
SCX-300KM
SCX-300PM
ENG
Corner Mount Adaptor
Pole Mount Adaptor
SCX-300KM/SCX-300PM
Product Overview
SCX-300KM : This is an adaptor that is used to install the Wall Mount Adaptor
(SCX-300WM) in a corner of the wall.
SCX-300PM : This product is used to install the Wall Mount Adaptor (SCX-300WM)
onto a pole of at least 80 mm in diameter.
SCX-300KM : Adaptateur permettant d'installer l'adaptateur de fixation murale
(SCX-300WM) dans l'angle du mur.
SCX-300PM : Ce produit permet de monter l'adaptateur de fixation murale
(SCX-300WM) sur un pylône d'au moins 80 mm de diamètre.
SCX-300KM : Das ist ein Adapter, der zur Montage des Wandadapters (SCX-300WM)
in einer Wandecke verwendet wird.
SCX-300PM : Dieses Produkt dient zum Montieren des Wandadapters (SCX-300WM)
an einem Mast mit einem Durchmesser von mind. 80 mm.
SCX-300KM : Éste es un adaptador que se utiliza para instalar el adaptador de
montaje en pared (SCX-300WM) en una esquina de un muro.
SCX-300PM : Este producto se utiliza para instalar el Adaptador de montaje en
pared (SCX-300WM) en un poste de al menos 80 mm de diámetro.
SCX-300KM : Questo è un adattatore utilizzato per installare l'adattatore per
montaggio a parete (SCX-300WM) in un angolo della parete.
SCX-300PM : Questo prodotto è utilizzato per installare l'adattatore per montaggio a
parete (SCX-300WM) su un palo di almeno 80 mm di diametro.
SCX-300KM : этот переходник используется для установки настенного адаптера
(SCX-300WM) в углу.
SCX-300PM : этот продукт используется для установки настенного кронштейна
(SCX-300WM) на столб, минимальный диаметр которого составляет 80 мм.
SCX-300KM : Ta przystawka używana jest do montowania Przystawki ściennej
(SCX-300WM) w kącie pomiędzy ścianami.
SCX-300PM : Ten produkt jest używany do montażu przystawek ściennych
(SCX-300WM) na słupie o średnicy co najmniej 80 mm.
SCX-300KM : Bu, Duvar Montaj Adaptörünü (SCX-300WM) duvar köşelerine monte
etmek için kullanılan bir adaptördür.
SCX-300PM : Bu ürün, Duvara Montaj Adaptörünü (SCX-300WM) en az 80 mm
çapa sahip bir direğe monte etmek için kullanılır.
SCX-300KM : Adaptér určený k instalaci adaptéru pro upevnění na stěnu
(SCX-300WM) do rohu na stěně.
SCX-300PM : Tento produkt je určen k instalaci adaptéru pro upevnění na stěnu
(SCX-300WM) na stožár o průměru alespoň 80 mm.
SCX-300KM : ウォール・マウント・アダプタ(SCX-300WM)を壁の隅に設置する
めに使用するアダプタです。
SCX-300PM : この製品を使用して、ウォール・マウント・アダプタ(SCX-300WM
を直径が80mmを超える柱に設置します。
SCX-300KM :这是用于在墙角安装墙上安装适配器 (SCX-300WM) 的适配器。
SCX-300PM :本产品用于将墙上安装适配器 (SCX-300WM) 安装到直径至少为 80
毫米的柱子上。
SCX-300KM : 본 제품은 벽의 모서리부에 Wall Mount Adaptor(SCX-300WM)을 설치 시
사용하는 Adaptor 입니다.
SCX-300PM : 본 제품은 80mm이상의 원기둥에 Wall Mount Adaptor (SCX-300WM)를
설치 시 사용하는 Adaptor 입니다.
FRA
GER
SPA
ITA
RUS
POL
TUR
CZ
JAP
CHI
KOR
Installation Precautions
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the
Corner/Pole Mount Adaptor, Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
Each anchor bolt to use must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
If you install the Corner Mount Adaptor on a concrete wall, it is recommended to use M10
Anchor Bolts (Nuts) along with plain and spring washers.
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total de
l'adaptateur de fixation sur pylône/d'angle, de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur
pour fixation suspendue et de la caméra.
Chaque boulon utilisé doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
inoxydable.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Si vous fixez l'adaptateur de fixation murale sur un mur en béton, nous vous conseillons
d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à river) avec rondelles de ressort et plates.
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht der Eck-/Masthalterung,
des Wand- bzw. Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
verwendet werden.
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Wenn Sie die Eckhalterung an einer Betonwand befestigen, wird die Verwendung von M10
Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg- bzw. Spannscheiben empfohlen.
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
adaptador de montaje en esquina/poste, el adaptador de montaje en pared, el adaptador de
montaje en suspensión y la cámara.
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
Si instala el adaptador de montaje en esquina en un muro de hormigón, se recomienda utilizar
pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con arandelas planas y de muelle.
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
superiore a quello totale di adattatore per montaggio ad angolo/su palo, adattatore per
montaggio a parete, adattatore per montaggio sospeso e videocamera.
Ogni bullone di ancoraggio da utilizzare deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni (dadi) di ancoraggio M10 per l'installazione.
Se si installa l'adattatore per montaggio ad angolo su un muro di cemento, si raccomanda di
utilizzare bulloni (dadi) di ancoraggio M10 con rondelle piane ed elastiche.
Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего
веса углового адаптера/для крепления к колонне, а также навесного адаптера и камеры.
Каждый используемый крепежный болт должен выдерживать силу извлечения, равную
700 кг.
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
блокировки из нержавеющей стали.
Для установки этого продукта используются крепежные болты (гайки) M10.
При установке углового адаптера на бетонной стене рекомендуется использовать
крепежные болты (гайки) M10, а также плоские и пружинные шайбы.
Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi
Przystawki do montażu na słupie/przystawki kątowej, Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej
i Kamery.
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
W przypadku montażu Przystawki kątowej na ścianie betonowej zalecane są kotwy (nakrętki)
M10 oraz podkładki zwykłe i sprężyste.
Montaj yerinin Köşe/Direk Montaj Adaptörünün, Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj
Adaptörünün ve Kamera’nın toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
Kullanılacak her ankraj cıvatası, 700 kg’lık bir çekme kuvvetine dayanıklı olmalıdır.
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Köşeye Montaj Adaptörünü beton bir duvarda kullanacaksanız, düz ve yaylı rondelalara sahip
M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması önerilir.
Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu
hmotností rohového adaptéru nebo montážního adaptéru pro stožáry, adaptéru pro upevnění
na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
Při instalaci rohového adaptéru na betonové stěny se doporučuje použít kotevní šrouby a
matice M10 spolu s plochými a pérovými podložkami.
設置場所が、ナー/ポープタール
プタびカの合計重量の最大4で耐られを確ださい。
使用すボルは、700kgの抜去力にれま
の製品を屋外に設置す場合は、レス製の連動装置を使用い。
の製品は、M10ンカボル(ナを使用て設置ます
製の壁にコーナーマウダプを設置する場合はM10カーボル
ーおよびーを使用すをお勧め
请确保安装位置至少可以承受角落/柱式安装适配器、墙上安装适配器、悬挂安装适配器和
摄像机总重量的 4 倍的力度。
要使用的每个膨胀螺丝都必须能够承受 700 公斤的拔出力度
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装
如果将角落安装适配器安装在混凝土墙上,建议 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的
垫圈结合使用。
설치장소가 Corner/Pole Mount Adaptor, Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor,
Camera 의 총중량의 4배 이상을 충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
옥외에 설치시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
Corner Mount Adaptor를 콘크리트벽에 설치할 경우 M10의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및
스프링와셔와 함께 사용하세요.
CONER MOUNT ADAPTOR
STAINLESS STEEL
MOUNT STRAP
STAINLESS BOLT
(M10XL30) 4EA
SPRING WASHER 4EA
POLE MOUNT ADAPTOR
SPRING WASHER 4EA
STAINLESS BOLT
(M10XL30) 4EA
PLAIN WASHER 4EA
PLAIN WASHER 4EA
00873D-SCX-300KM&PM-NEW.indd 1 2009-04-28 오후 4:59:28
/