Panasonic CZANC3 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации контроллера Panasonic CZ-ANC3. Этот контроллер позволяет управлять несколькими внутренними блоками кондиционеров. Задавайте свои вопросы, и я постараюсь на них ответить, используя информацию из инструкции. Например, я знаю, как определить причину мигания кнопок на контроллере и что делать в этом случае.
  • Что делать, если кнопки на контроллере быстро мигают?
    Что означает медленное мигание кнопок?
    Можно ли устанавливать температуру на этом контроллере?
F0517-0
CV623333997985464609373010
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Installation Instructions
Separately Attached.
2
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
Page
Operating Instructions
ON/OFF Controller
Model No. CZ-ANC3
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
ENGLISH
Mode d’emploi
Contrôleur marche/arrêt
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Instrucciones de funcionamiento
Controlador de encendido/apagado
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones
de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
ESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Ein-/Ausschaltsteuerung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
DEUTSCH
Istruzioni per l’uso
Dispositivo di controllo ON/OFF
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni
per l’uso e conservarle per riferimento futuro.
ITALIANO
Gebruikershandleiding
AAN/UIT controller
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig voordat u het
toestel gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS
Instruções de funcionamento
Controlador de ligar/desligar
Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de funcionamento
por completo e guarde-as para futuras referências.
PORTUGUÊS
Çalıştırma Talimatları
AÇMA/KAPAMA Kontrol Cihazı
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını baştan
sona okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
TÜRKÇE
Instrukcja obsługi
Sterownik ON/OFF
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI
Инструкция по эксплуатации
Центральный пульт управления Вкл/Выкл
Перед использованием этого устройства внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для дальнейших справок.
РУССКИЙ
Інструкція з використання
Пульт Вкл/Викл
Перш ніж використовувати цей пристрій, уважно прочитайте
цю інструкцію з використання. Збережіть її, щоб звертатися
до неї в майбутньому.
УКРАЇНСЬКА
40
(RU)
РУССКИЙ
z Для безопасного использования внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. В этом
руководстве содержится инструкция по эксплуатации центрального пульта управления Вкл/
Выкл. Прочитайте это руководство и инструкции по эксплуатации, поставляемые вместе с
внутренними и внешними блоками.
z Прежде чем приступать к эксплуатации, обязательно прочитайте раздел «Важные
инструкции по безопасности» (ниже).
z Храните данное руководство, а также инструкции по эксплуатации, идущие в комплекте с
внутренними и внешними блоками, в надежном месте.
z Обязательно храните данное руководство в месте, легко доступном пользователям. При
смене пользователя обязательно передайте данное руководство новому пользователю.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Английский текст является оригинальной инструкцией. Все остальные языки являются
переводом оригинальной инструкции.
Важные инструкции по безопасности Класс защиты I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот символ обозначает опасность или опасное
действие, которое может стать причиной серьезной
травмы или смерти.
Этот символ обозначает опасность или опасное
действие, которое может стать причиной серьезной
травмы или повреждения изделия либо имущества.
Правильные действия Неправильные действия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте данный прибор в потенциально взрывоопасной среде.
В случае неисправности прибора, не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. Для
проведения ремонта обращайтесь в магазин или сервисный центр.
В случае возникновения аварийной ситуации, выключите вилку питания из розетки,
выключите автоматический выключатель или воспользуйтесь устройством, отсоединяющим
систему от сети электроснабжения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный прибор предназначен для использования опытными или обученными пользователями в
магазинах, на предприятиях легкой промышленности и на фермах, а также для коммерческого
использования неспециалистами.
Настоящее устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с
недостаточными опытом или осведомленностью, за исключением случаев, когда они находятся
под наблюдением или получают инструкции относительно использования устройства от лица,
отвечающего за их безопасность. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с
устройством.
y Не касайтесь прибора мокрыми руками.
y Не мойте водой.
41
(RU)
Предостережения
по эксплуатации
z Не размещайте устройство в следующих
местах:
y где присутствует влага, масла, вибрация,
прямой солнечный свет, вблизи
источников тепла, в местах образования
конденсата (эти факторы могут привести
к неисправности устройства);
y с высоким уровнем шума (это
может привести к неправильному
функционированию устройства).
z Не используйте для чистки бензин или
разбавители, а также синтетические ткани.
(Это может привести к обесцвечиванию или
неисправности.)
y В случае сильного загрязнения
устройства увлажните ткань раствором
слабого нейтрального моющего
средства, тщательно выжмите ее и
протрите устройство. После этого
протрите устройство сухой тканью.
Функции
Количество подключаемых блоков
К одному центральному пульту управления
Вкл/Выкл можно подключить не более
16 групп и 64 внутренних блоков.
Функция управления
Включение/выключение (отдельных
устройств или всех сразу)
Начало управления
При одновременном запуске управления
всеми устройствами управление каждой
следующей группой запускается с
интервалами 1 – 2 с.
z Подключив коммерчески доступную
проводку таймера, вы можете управлять
недельными программами.
Части и их
функции
1 2
3 4
1 Кнопка включения/выключения
Нажмите для запуска или останова
отдельных групп внутренних блоков.
Включенный блок указывается
индикатором (зеленого цвета).
2 Идентификационный щиток
Прикрепите здесь наклейку с
обозначением помещения или зоны.
3 Кнопка ALL ON
Нажмите для запуска всех
кондиционеров.
4 Кнопка ALL OFF
Нажмите для останова всех
кондиционеров.
РУССКИЙ
42
(RU)
Использование
устройства
1
2 3
1 Чтобы запустить или остановить
отдельные группы внутренних блоков:
Нажмите кнопку включения/выключения
данной группы внутренних блоков.
2 Чтобы одновременно запустить
внутренние блоки в группах от 1 до 16:
Нажмите кнопку ALL ON.
Устройства начнут запускаться с
интервалами 1 – 2 с, начиная с группы 1.
3 Чтобы одновременно остановить
внутренние блоки в группах от 1 до 16:
Нажмите кнопку ALL OFF.
z В этом устройстве не предусмотрены
функции задания режима работы или
температур. Для выполнения этих
операций необходимо использовать
проводной пульт дистанционного
управления, системный контроллер и т. п.
Использование
идентификационного
щитка
Эти щитки используются для идентификации
помещений или зон, в которых размещены
управляемые кондиционеры, рабочее
состояние которых указывается
индикаторами.
Идентификационный щиток
1 Надавите острым предметом
в отверстие на левой стороне
прозрачной крышки и снимите крышку.
2 Напишите название помещения
или зоны на поставляемой в
комплекте наклейке конкретного
выключателя и нанесите наклейку на
идентификационный щиток.
43
(RU)
О чем следует
помнить
Если кнопки этого устройства мигают,
проверьте следующее.
1 Если все кнопки с 1 по 16 мигают
быстро (с интервалом 0,2 секунды)
Это устройство не распознается
внутренними блоками.
2 Если кнопки мигают быстро (с
интервалом 0,2 секунды) в течение
15 секунд после запуска этого
устройства
Внутренние блоки мигающих групп не
отвечают на команды этого устройства.
3 Если каждая кнопка мигает медленно
(с интервалом 1 секунда)
Внутренние блоки мигающих групп
находятся в состоянии тревоги.
z Если указанные выше признаки
неисправности не исчезают, обратитесь к
дилеру.
Технические
характеристики
Номер модели CZ-ANC3
Габариты (В) 120,5 мм × (Ш) 121,5 мм
× (Г) 14 + 51,1 мм
Вес 500 г
Диапазон
температуры/
влажности
от 0 ˚C до 40 ˚C / от 20% до
80% (без конденсата)
* Только при использовании в
помещении.
Источник
питания
Одна фаза, от 100 до 240 В
~ 50/60 Гц
Потребление
энергии
Макс. 4,0 Вт
Количество
подключаемых
внутренних
блоков
До 16 групп (64 блока)
РУССКИЙ
© Panasonic Corporation 2017
Printed in Japan
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Информация для пользователей в РФ
Изготовитель:
Панасоник Корпорэйшн
1006 Кадома, Кадома Сити, Осака, Япония
Импортёр на территории РФ:
ООО «Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая
Тульская, д. 11, 3 этаж.
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или
местному законодательству страны реализации товара.
Інформація для користувачів в Українa
Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та
електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, :
1. свинець(Pb) - не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)- не перевищує 0,01wt % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) - не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4.
шестивалентний хром (Cr6+ ) - не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) - не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) - не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон.
001
Уповноважений Представник:
ТОВ «ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД»
провулок Охтирський, будинок 7,
місто Київ, 03022, Україна
“Information for users in the Republic of Kazakhstan” in Kazakh language
Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша наразылықтарды қабылдайтын уәкілетті ұйым:
Панасоник Маркетинг ТМД АҚ өкілдігі, Қазақстан, 050010, Алматы қ., Достық даңғылы 192, 3-ші қабат
Panasonic ақпарат орталығы:
+7 (727) 330-88-07 – Алматы қ. мен Қырғызстаннан қоңырау шалу үшін.
8-800-0-809-809 –
Қазақстан аумағында жергілікті ұялы байланыс пен қалалық операторларынан тегін қоңырау шалу.
Информация для пользователей в Республике Казахстан
Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству продукции на территории Республики Казахстан:
Представительство АО “Панасоник Маркетинг СНГ” Казахстан, 050010 г. Алматы, Проспект Достык 192, 3-й этаж.
Информационный центр Panasonic:
+7 (727) 330-88-07 – Для звонков из г. Алматы и Киргизстана.
8-800-0-809-809 – бесплатный звонок с городских и мобильных телефонов местных сотовых операторов в пределах
Казахстана.
<Ескерту>
Егер басқа жолдама құжаттарда көрсетілмеген жағдайда, төмендегі шарттарды орындаңыз.
1. Тегіс, берік бетке орналастырыңыз, тек алынатын бөлшектер немесе қозғалмайтын бөлшектерден басқа.
2. Жабық және құрғақ жерде сақтау керек.
3. Тасылмалдауды құлатусыз, аса вибрациясыз және басқа заттарға соғусыз жасау керек.
4. Кәдеге жаратуды ұлттық және жергілікті заңдарға сәйкес жасау керек.
Сату шарттары өндірушімен орнатылмаған және мемлекеттің тауарды пайдаланудың ұлттық немесе жергілікті
заңдарына сай болуы керек.
/