SM-07

Slinex SM-07 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для домофона Slinex SM-07. В ней описаны технические характеристики, процесс установки, функции управления и рекомендации по эксплуатации устройства. Задавайте ваши вопросы!
  • Какое разрешение экрана у домофона SM-07?
    Какое напряжение питания у домофона?
    Какова максимальная длительность разговора?
    Какой тип аудиосвязи используется в домофоне?
    Какой температурный диапазон работы домофона?
Design. Uniqueness. InnovationsDesign. Uniqueness. Innovations
SM-07
Техническая
поддержка
User manual
1-10
Инструкция по эксплуатации
11-20
Technical support
SM-07
1REV. 1.0 2
Attention!
As a result of continuous upgrades and functionality improvements, technical
characteristics of the device can be changed without any preliminary declaration.
This manual can contain some inaccuracy or misprint. The owner reserves the right to
make corrections to the information described in the user manual and device package.
The last revision of this manual is available on www.slinex.com
Safety instructions
Read and keep that manual.
The device installation process should be carried out by the qulied specialists.
Use the device from –10 ˚C to +55 ˚C, always keep it within that temperature range.
Installation surface should be free from vibration and impact inuence.
Keep this device far from open sources of heat, such as radiators, heaters, and ovens.
The device can be installed near other electronic equipment in case if the temperature of the environment
does not exceed previously mentioned range.
The device should be protected from the direct inuence of the natural phenomena, such as direct
sunlight, rain or snow.
Don’t use aggressive or abradant detergent for the device surface cleaning.
Use soft wet cloth or tissue to remove strong dirt.
Don’t overpower outlets. It can cause re or electric shock.
Nature protection
Don’t throw away the device with other industrial or nutritive trash if you see that
symbol. Some regions have separation and recycling systems for the electronic
equipment. Connect with local authorities to receive information about recycling of
electronic equipment for your region.
Rights and limitation of liability
All rights reserved. Any part of that document can not be published in any form, translated into other
languages or reproduced in any way including electronic or mechanical.
Document recording and copying is strictly denied without owner permission.
Table of contents
1. Package ................................................................................................................................................................................... 3
2. Specication.......................................................................................................................................................................... 3
3. Description............................................................................................................................................................................. 4
4. Installation.............................................................................................................................................................................. 5
4.1. Cable requirements............................................................................................................................................. 5
4.2. Schematic diagram.............................................................................................................................................. 6
4.3. Unit mount ............................................................................................................................................................. 7
5. Operation................................................................................................................................................................................ 8
5.1. Incoming call ......................................................................................................................................................... 8
5.2. Outdoor panels monitoring............................................................................................................................. 9
6. Limited Warranty.................................................................................................................................................................. 10
!
SM-07
3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Display;
Microphone;
«Ringtone» button – press this button to change the ringtone (16 ringtones are available);
«Monitor» button – door panel or camera image monitoring;
«Answer» button – incoming call answer and start conversation with the visitor;
«Unlock» button – door unlocking;
«Hang Up» button – stop conversation with the visitor / settings menu exit;
Speaker;
Volume joystick :
move the joystick up or down during intercom or conversation to increase or decrease
monitor speaker volume;
Settings joystick :
press the joystick while monitoring or talking to enter
brightness/contrast/chroma settings. Change current parameter by
pressing joystick again;
move joystick up or down to change current parameter value.
3. Description
5
2
1
47
6
3
123 mm
193 mm 18
mm
1. Package
SM-07 indoor monitor − 1 pc.
Wall mounting bracket − 1 pc.
Connection wires − 1 pkg.
Mounting screws and anchors − 1 pkg.
User manual − 1 pc.
2. Specication
SCREEN
7”, color TFT
RESOLUTION
1024×600 px.
VIDEO SYSTEM
PAL / NTSC
AUDIO TYPE
Half duplex
CALL DURATION
120 seconds
MOUNTING TYPE
Surface mount
STANDBY MODE POWER CONSUMPTION
2.5 W
WORKING MODE POWER CONSUMPTION
6 W
POWER SUPPLY
Built-in power supply, ~100–240 V
DIMENSIONS
193×123×18 mm (7.60×4.84×0.71")
WORKING TEMPERATURE
10 ... +55 ˚C (+14...+131 ˚F)
10
9
8
SM-07
5 6
4.2. Schematic diagrams
Diagram 1. SM-07 monitor, outdoor panels and locks connection.
4. Installation
4.1. Cable requirements
Disconnect all power cables before device installation.
able type that is used for device connection depends on the distance between the last indoor monitor in
the system and outdoor panel:
) Use 4-wire cable with such parameters:
• distance up to 25 meters (82 ft.) use a cable with 0,22 mm square of one wire (AWG 24);
• distance 25 to 50 (82-164 ft.) meters use a cable with 0,41 mm square of one wire (AWG 21);
• distance 50 to 100 meters (164-328 ft.) use a cable with 0,75 mm square of one wire (AWG 18).
b) If the distance between door monitor and door panel is between 80 and 100 meters (262-328 ft.) then
use a 3-wire cable with 0,75 mm (AWG 18) square of one wire and RG-59 or RG-6 coaxial cable for the
video signal.
c) Shielded or non-shielded twisted pair (not recommended):
• distance up to 25 meters (82 ft.) non-shielded twisted pair can be used;
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
0 - 50 m
Shield
Shield
50 - 80 m
80 - 100 m
RG-59 or RG-6
0 - 25 m
25 - 50 m
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Power
Audio
Ground
Video
Shield Shield
164 - 262 ft.
0 - 164 ft.
262 - 328 ft.
0 - 82 ft.
82 - 164 ft.
Power
Audio
GND
Video
Power
Audio
GND
Video
Lock
Outdoor
panel 1
Outdoor
panel 2
Lock power
supply
Lock Lock power
supply
SM-07
GND
+13,5 V
*
Door 1 Door 2
Power
Notes:
* Use «Power» connector on the monitor to connect external power
supply +13,5 V. While use external power supply please keep main
power cord ~100-240 V disconnected from the outlet, otherwise it
can damage monitor circuits.
** Outdoor panels, power supplys and locks displayed on the scheme
are optional devices and aren’t included into monitors kit.
SM-07
7 8
5. Operation
5.1. Incoming call
Standby mode
Standby mode
Melody is ringing on the
monitor and door panel,
image from the door panel
appears on the monitor screen
Visitor presses call button
on the rst door panel
Visitor presses call button
on the second door panel
Press «Answer» button to start
conversation with the visitor
Melody stops ringing and
conversation starts,
talking time is 120 seconds
Press «Hang up» button to
stop conversation or
incoming call
Press «Unlock» button to open
lock connected to the current
door panel, relay built into the
panel will open the lock
Notes:
1) Monitor will be automatically switched into standby mode if the user doesn’t answer incoming call
during 60 seconds;
2) Image and sound from the door panel will be active during 20 seconds after the moment user presses
button. It let the user know if the visitor passed through the door.
20 seconds
4.3. Unit mount
1) Take the surface mount bracket from the kit and place it 150-160 cm from the oor line;
2) Mark and drill four halls in the wall;
3) Take four nuts from the kit and hammer them into the drilled halls;
4) Fix surface mount bracket on the wall by four screws from the kit;
5) Connect all communication wires and x the monitor on the surface mount bracket.
SM-07
9 10
5.2. Outdoor panels monitoring
Standby mode
Monitor will display
the image from the
rst door panel
(monitoring time – 60 seconds)
Monitor will display
the image from the
second door panel
(monitoring time – 60 seconds)
Press «Monitor»
button on the
monitor
20 seconds
Standby mode
Press «Monitor»
button on the
monitor again
Press «Monitor»
button on the
monitor again
Press «Hang up» button to
stop monitoring or
conversation
Press «Answer» button to start
conversation with the visitor
Press «Unlock» button to open
lock connected to the current
door panel, relay built into the
panel will open the lock
Notes:
If someone press call button on the door panel while monitoring is active then the image from this door
panel appears on the monitor screen and call melody starts. Press «Answer» button to start
conversation.
6. Limited warranty
Manufacturer guarantees product normal functioning during the warranty period if the user keeps all
safety instructions described in that manual.
Warranty period is 12 months from the moment of the product purchasing (warranty period could be
extended up to 24 months or more, depending on the local regulations).
Warranty period allows user to make guarantee repair in cases when normal functioning of the product
was violated by the fault of manufacturer and the user has not oend transporting, installation and
working conditions.
This limited warranty does not cover any damage to the product that results from improper installation,
accident, abuse, misuse, natural disaster, insucient or excessive electrical supply, abnormal mechanical
or environmental conditions, or any unauthorized disassembly, repair or modication.
Warranty void in such cases:
the product was damaged by the fault of the customer;
the product wasn’t properly installed according reccomendations from the manual;
the sticker on the backside of the product was broken;
the product was not used for its intended function.
This limited warranty covers only repair, replacement, refund or credit for defective products, as provided
above. Manufacturer is not liable for, and does not cover under warranty, any damages or losses of any
kind whatsoever resulting from loss of, damage to, or corruption of, content or data or any costs
associated with determining the source of system problems or removing, servicing or installing products.
This warranty excludes third party software, connected equipment or stored data. Manufacturer is
therefore not liable for any losses or damage attributable to third party software, connected equipment or
stored data.
In the event a product has been discontinued, manufacturer shall either repair the product, oer to
replace it with a comparable product or provide a refund at the lesser of the purchase price or the
product’s current value.
Repaired or replacement products will continue to be covered by this limited warranty for the remainder
of the original warranty term.
Содержание
1. Комплект поставки............................................................................................................................................................ 13
2. Характеристики.................................................................................................................................................................. 13
3. Описание ............................................................................................................................................................................... 14
4. Установка............................................................................................................................................................................... 15
4.1. Выбор кабеля ....................................................................................................................................................... 15
4.2. Схемы подключения......................................................................................................................................... 16
4.3. Монтаж.................................................................................................................................................................... 17
5. Эксплуатация ....................................................................................................................................................................... 18
5.1. Вызов с вызывной панели.............................................................................................................................. 18
5.2. Просмотр панелей............................................................................................................................................. 19
6. Условия гарантии............................................................................................................................................................... 20
Указания по безопасности
Прочтите и сохраните эту инструкцию.
Все работы, связанные с установкой данного продукта, должен выполнять квалифицированный
специалист.
Соблюдайте температурный режим, используйте прибор при температуре от -10 ˚C до +55 ˚C.
Устанавливать устройство следует на поверхностях, не склонных к вибрациям или ударным
нагрузкам.
Устанавливайте устройство вдали от открытых источников тепла, таких как: радиаторы,
обогреватели и печи.
Допускается установка устройства вблизи других устройств бытовой электроники, если
температура окружающей среды не выходит за границы вышеупомянутых температур.
Устройство должно быть защищено от погодных воздействий, таких как: прямой солнечный свет,
вода (дождь) или снег.
Не используйте агрессивные или абразивные моющие средства для чистки корпуса прибора.
Используйте мягкую увлажненную ткань или салфетку для удаления трудных загрязнений.
Защита окружающей среды
Если вы видите этот символ на продукте, не выбрасывайте его с промышленными
или пищевыми отходами. В некоторых регионах созданы системы для сбора и
утилизации электронного оборудования. Свяжитесь с местными органами власти
для получения информации об утилизации для вашего региона.
Авторские права и ограничение ответственности
Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена в любой
форме и любыми средствами, переведена на другой язык, переписана, переделана в любой другой
форме, храниться в поисковой системе или передаваться любыми средствами, включая
электронные или механические.
Запрещена запись или ксерокопирование без предварительного письменного разрешения
владельца.
Внимание!
В связи с постоянным проведением модернизаций и улучшения функциональности
оборудования, внешний вид, технические характеристики и функциональность
могут быть изменены без предварительного уведомления.
Данное руководство пользователя может содержать неточности или опечатки.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения к информации,
содержащейся в данном руководстве, а также к комплектации и/или общему
описанию изделия.
SM-07
11 REV. 1.0 12
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
;
;
 «» –    ( 16 );
 «» –       ;
 «» –         ;
 «» –  ;
 «» –  ;
;
   –     
        ;
 :
      
     /
/.    
    
;
      /
  .
1.  
 SM-07 − 1.
     − 1.
   − 1 .
     − 1 .
   − 1.
2. 
5
1
2
3 4 6 7
8
9
10
3. 
123 мм
193 мм 18
мм

7”,  TFT 

1024×600 

PAL / NTSC
 

 
120 
 
 
   
2,5 
   
6 
 
  , ~100-240 

193×123×18 
 
10 ... +55 ˚C
SM-07
13 14
4. 
4.1.  
       ,    
 ,   .
          
 .     :
)    4-  :
•   25  -    0,22   ;
•   25  50  -    0,41   ;
•   50  80  -    0,75   .
)      80  100 ,     3-
    0,75        RG-59  RG-6 
 :
)      (    -
):
•   25  -   ;
•   25  50  -   .








0 - 50 










50 - 80 








80-100 
RG-59  RG-6








0 - 20 








20 - 40 


SM-07
15 16
4.2.  
        SM-07.




Замок
Вызывная
панель 1
SM-07
Адаптер питания
замка




Вызывная
панель 2
Замок Адаптер питания
замка
Панель 1 Панель 2
Питание

+13,5 
*
Примечания:
* Разъем «Питание» на домофоне предназначен для запитки
домофона от внешнего источника питания +13,5 В. При этом
шнур питания ~100-240 В должен быть отключен от сети, во
избежание выхода из строя силовых цепей домофона;
** Вызывные панели, адаптеры питания и замки, изображенные на
схемах, в комплектацию домофона не входят.
5. Эксплуатация
5.1. Вызов с вызывной панели
Режим ожидания
Режим ожидания
Играет мелодия вызова
на домофоне и вызывной панели,
на экране домофона появляется
изображение с вызывной панели
Посетитель нажимает
кнопку вызова на первой
вызывной панели
Нажмите кнопку «Ответить»,
чтобы начать разговор с
посетителем
Посетитель нажимает
кнопку вызова на второй
вызывной панели
Сигнал вызова прекращается,
начинается разговор между
домофоном и вызывной панелью,
длительность разговора – 120 секунд
Нажмите кнопку «Отбой»
для завершения входящего
вызова или разговора
Нажмите кнопку «Открыть»,
чтобы открыть замок, при этом
сработает реле на вызывной
панели
Примечания:
1) Домофон автоматически перейдет в режим ожидания, если вы не ответили на входящий
вызов в течении 60 секунд;
2) Изображение и звук с вызывной панели будут работать в течении 20 секунд после нажатия
кнопки это позволяет убедиться, что дверь открылась и посетитель вошел.
20 секунд
SM-07
17 18
4.3. Монтаж
1) Расположите кронштейн домофона в месте предполагаемого монтажа, на высоте 150-160 см от
пола.
2) По отверстиям в кронштейне разметьте и просверлите 4 отверстия в стене.
3) Поместите в отверстия пластиковые дюбеля из комплекта поставки.
4) Зафиксируйтке кронштейн домофона на стене с помощью саморезов.
5) Подключите коммуникационные провода на задней панели домофона и зафиксируйте домофон
на кронштейне.
5.2. Просмотр панелей
Режим ожидания
Режим ожидания
На дисплее появится
изображение
с первой вызывной панели
(время просмотра – 60 секунд)
Нажмите кнопку
«Просмотр»
на домофоне
Нажмите кнопку «Отбой»
для завершения просмотра
или разговора
Нажмите кнопку «Открыть»,
чтобы открыть замок, при этом
сработает реле на вызывной
панели
20 секунд
Повторно нажмите
кнопку «Просмотр»
на домофоне
Повторно нажмите
кнопку «Просмотр»
на домофоне
На дисплее появится
изображение
со второй вызывной панели
(время просмотра – 60 секунд)
Нажмите кнопку «Ответить»,
чтобы начать разговор с
посетителем
Примечание:
Если во время просмотра посетитель нажмет кнопку вызова на любой вызывной панели, то
режим просмотра отключится, а на дисплее появится изображение посетителя и будет
слышна мелодия вызова. Нажмите кнопку «Ответить» для начала разговора с
посетителем.
6. Условия гарантии
Производитель гарантирует нормальное функционирование системы/изделия при соблюдении
потребителем правил эксплуатации.
Согласно условиям ограниченной гарантии, срок гарантийного обслуживания составляет 12 месяцев с
момента покупки системы/изделия. Период гарантийного обслуживания может быть расширен в
зависимости от законодательства страны или политики продажи оборудования дистрибьютором.
Гарантийные обязательства дают право покупателю на гарантийный ремонт (возобновление
работоспособности изделия) на протяжении указанного срока, в случаях, когда работоспособность
нарушена в результате заводского дефекта производителя и покупателем не нарушены условия
хранения, транспортирования, установки и эксплуатации изделия.
Производитель не несет гарантийных обязательств, а изделиям не предоставляется гарантийное
обслуживание в следующих случаях:
нарушения целостности или комплектности системы/изделия;
нарушения правил установки или эксплуатации системы/изделия;
наличие механических повреждений, следов попадания вовнутрь изделия посторонних
предметов, жидкостей, насекомых, пыли, грязи и т.п.;
нарушения пломб, стикеров, серийных номеров производителя, наличии их механических
повреждений, нанесения ущерба в результате нарочных или случайных (в случае незнания)
действий потребителя;
посторонних вмешательств при выполнении ремонтных работ самостоятельно или
представителями других, не уполномоченных на это организаций;
нанесения ущерба несоответствием электропитающих кабельных сетей требованиям
технических стандартов, а также в случаях перепадов напряжения или аварии в электросетях.
Гарантийные обязательства производителя не включают его ответственность за соответствие товара
личным требованиям и пожеланиям покупателя.
В случае отсутствия необходимых для ремонта запасных частей или комплектующих, производитель
оставляет за собой право замены их аналогичными, без ухудшения эксплуатационных характеристик
изделия. Согласованная с покупателем замена товара производится в случае, если товар не может быть
отремонтирован. Данные гарантийные обязательства не распространяются на аксессуары, не входящие
в комплект изделия, такие как аккумуляторы, внешние блоки питания, соединительные шнуры, разъемы
и т.д., а также детали и части изделия, вышедшие из строя в результате естественного износа.
SM-07
19 20
/