Hansa ZIM674H Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ZIM674H
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
IO-DWS-2072
(07.2020/1)
ЗАПУСКАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ПОСЛЕ
ОЗНАКОМЛЕНИЯ С ИНСТРУКЦИЕЙ
2
ЭКОЛОГИЯ НА ПРАКТИКЕ
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
ОЧИСТКА И УХОД
УСТАНОВКА ПРИБОРА В КУХОННУЮ МЕБЕЛЬ
3
5
6
13
16
33
38
Данный прибор маркируется символом перечеркнутого мусорного контейнера
в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС и польским законом об
утилизации электроприборов и электронного оборудования.
Такая маркировка сообщает, что вышедшие из строя приборы, маркированные
этим символом, нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Пользователь
обязан передавать непригодные приборы в специализированные организации,
занимающиеся утилизацией электроприборов и электронного оборудования.
Местные пункты приема ненужных и непригодных электроприборов, магазины и
гминные организации образуют систему, позволяющую утилизировать такого рода
отходы. Правильное обращение с непригодными электроприборами и электронным
оборудованием позволяет избежать вредных последствий для окружающей среды и
здоровья людей, связанных с содержанием в них опасных веществ и ненадлежащим
хранением и переработкой такого рода изделий.
СОДЕРЖАНИЕ
3
Уже в течение многих лет компания Hansa последовательно ведет проэкологическую
политику.
Забота об окружающей среде для также важна, как и применение современных
технологий. Именно поэтому мы делаем ставку на энергоэкономное оборудование,
имеющее самые высокие классы энергетической эффективности – A+, A++ и A+++.
Развитие технологий повлияло на то, что наши фабрики также стали менее опасны для
окружающей среды - при производстве используется все меньше воды, электроэнергии,
возникает меньшее количество сточных вод и отходов.
Большое внимание мы также уделяем используемым в производстве материалам. Мы
стараемся выбирать только те, которые не содержат вредных веществ и позволяют
реализовать вторичную переработку и утилизацию вышедшего из строя оборудования.
ЭКОЛОГИЯ НА ПРАКТИКЕ
4
Уважаемый
пользователь
Благодарим за выбор компании Hansa. Уже много лет мы
поставляем высококачественное бытовое оборудование,
благодаря которому домашние обязанности становятся приятным
времяпровождением. Каждый прибор перед отправкой с завода
тщательно проверяется на безопасность и функциональность.
Мы прилагаем все усилия, чтобы современная технология в
продуктах Hansa всегда сочеталась с уникальным дизайном.
Следует внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию
перед запуском оборудования. Соблюдение содержащийся
в ней указаний защитит от несоответствующей эксплуатации
и обеспечить длительное и надежное функционирование
оборудования. Знание принципов безопасной эксплуатации
оборудования также позволит избежать несчастных случаев.
Инструкцию хранить в качестве справочного документа. В
ней содержатся необходимые сведения, благодаря которым
обслуживание и эксплуатация оборудования Hansa будут
просты и приятны. Также рекомендуется ознакомиться с другим,
предлагаемым нашей компанией оборудованием.
Приятного использования.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения
, и на него выдан сертификат соответст-
вия для предъявления в органы контроля за рынком.
Прежде чем вставить вилку питающего провода посудомоечной
машины в розетку питания и приступить к эксплуатации, обязательно
внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящей инструкции
по эксплуатации и установке. Изложенные в ней указания помогут
снизить риск получения телесных травм и повреждения прибора.
Храните документацию посудомоечной машины в безопасном месте в
качестве справочного документа.
Настоящая инструкция по эксплуатации разработана для разных
типов приборов, поэтому некоторые описанные в ней функции могут
отсутствовать в приобретенном Вами приборе.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед
установкой
Проверьте и убедитесь, что машина
не получила повреждений во время
транспортировки. Категорически запре-
щается устанавливать и использовать
поврежденную машину. В случае сом-
нений просим обращаться к продавцу.
Перед первым
запуском
См. Примечания относительно установ-
ки (ниже).
Поручите установку системы заземле-
ния квалифицированному электрику.
Производитель не отвечает за возмож-
ный ущерб, вызванный использованием
незаземленного прибора.
Перед запуском прибора убедитесь, что
параметры сети электропитания соот-
ветствуют параметрам, указанным на
заводском щитке.
На время установки отключите посудо-
моечную машину от сети электропита-
ния.
Разрешается использовать только ори-
гинальную вилку, поставленную вместе
с прибором.
Не подключайте прибор к сети питания
с помощью удлинителя. Удлинители не
обеспечивают достаточной безопасно-
сти (например, могут перегреваться).
После установки посудомоечной маши-
ны должен быть обеспечен свободный
доступ к вилке.
6
Перед первым запуском Этот прибор может использо-
ваться детьми в возрасте от 8
лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями,
с недостатком опыта и знаний,
если осуществляется надзор
над ними или они были пред-
варительно подготовлены или
проинструктированы и пони-
мают, в чем состоит опасность.
Дети не должны играть с при-
бором. Дети не должны осу-
ществлять уход за прибором
и его чистку без надлежащего
надзора.
Не допускать нахождения детей
младше 3 лет вблизи прибора,
если они не находятся под по-
стоянным присмотром.
Безопасность детей Не разрешайте детям играть
прибором.
Моющие средства для посудо-
моечных машин могут иметь ед-
кое воздействие на глаза, рот и
горло. Внимательно прочитай-
те информацию, касающуюся
безопасности, размещенную
производителем на упаковке
моющего средства.
Никогда не оставляйте детей
без присмотра, если открыта
дверца машины. В машине
может оставаться моющее
средство.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7
Безопасность детей Вода, которая использовалась в про-
цессе мытья в посудомоечной маши-
не, непригодна для питья. Опасность
вредного воздействия едких средств.
При открывании дверцы во время ра-
боты программы следует соблюдать
осторожность из-за высокой темпе-
ратуры воды.
Ножи и прочие длинные и острые
предметы, и предметы с острыми кон-
цами следует располагать в корзине
для столовых приборов остриями
вниз или в верхней корзине в горизон-
тальном положении, чтобы избежать
получения травм.
Ежедневное
обслуживание
Посудомоечную машину можно ис-
пользовать только в домашнем хо-
зяйстве и только с одной целью: для
мытья посуды.
Никогда не добавляйте в воду для
мытья посуды химические раствори-
тели, т.к. они могут послужить причи-
ной взрыва.
Нельзя садиться или вставать на от-
крытую дверцу машины. Не кладите
на дверцу какие-либо предметы.
Иначе машина может опрокинуться.
Во избежание ожогов кипятком или
горячим паром ни в коем случае не
открывайте дверцу, когда машина
работает. Можете выпустить горячую
воду или пар.
Не оставляйте дверцу открытой об
нее можно споткнуться.
8
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В случае
возникновения
проблем
Ремонт и модификацию посудомоечной
машины могут выполнять только квали-
фицированные сотрудники сервиса.
В случае проблем или перед началом
ремонта всегда отключайте прибор от
сети электропитания:
Отключите устройство, отсоедините
штепсельную вилку,
Выключите предохранитель.
Не вынимайте вилку из розетки, вытя-
гивая ее за провод. Перекройте подачу
воды.
Рекомендации Для экономии электроэнергии и воды,
перед тем, как загрузить посуду в посу-
домоечную машину, ее следует очистить
от остатков пищи и ополоснуть. Загру-
жайте посудомоечную машину всегда
полностью.
Не помещайте в технику посуду с остат-
ками пищи.
Используйте программу предваритель-
ного мытья только в том случае, если
это действительно необходимо.
Такую посуду, как чашки, стаканы, бо-
калы и т.п. следует ставить вверх дном.
Ни в коем случае не перегружайте
машину. Не мойте в посудомоечной
машине не предназначенную для этого
посуду.
9
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Предметы,
которые
не разрешается
мыть
в посудомоечной
машине
Пепельницы, посуда со следами воска
и парафина, полирующие средства,
краски и химические вещества, а также
предметы из железных сплавов;
Столовые приборы с де-
ревянными, костяными
или перламутровыми ручками, а также
с ручками из слоновой кости, склеен-
ная или загрязненная посуда абра-
зивными, кислотными или щелочными
веществами.
Пластиковые предметы, восприимчи-
вые к высоким температурам, а также
предметы из меди и цинка
Изделия из алюминия и серебра (алю-
миний темнеет, а на серебре появля-
ются пятна).
Хрусталь и изделия из тонкого стекла, а
также изделия из расписного фарфора
и фаянса - от горячей воды хрусталь
темнеет и мутнеет, а рисунок может
поблекнуть даже после первого мытья;
посуда или столовые приборы с при-
клеенными элементами, восприимчи-
выми к воздействию высокой темпера-
туры, предметы из хрусталя с добавкой
олова, разделочные доски, предметы
из синтетических материалов;
Все, что может впитывать воду: губки,
тряпочки для мытья посуды.
При покупке посуды убедитесь, что ее
можно мыть в посудомоечной машине.
10
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РЕЦИКЛИНГ Упаковка и некоторые элементы при-
бора изготовлены из материалов, при-
годных для вторичной переработки.
На них размещен значок рециклинга и
сведения о типе материала.
Прежде чем приступить к эксплуатации
прибора, необходимо снять упаковку
и утилизировать ее в соответствии с
действующими нормативами.
Предупреждение!
Упаковка может представлять опас-
ность для детей.
Материалы, пригодные для вторич-
ной переработки, можно передать в
местный пункт приема вторсырья. За
дополнительной информацией просим
обращаться в местные органы власти
или в фирмы, специализирующиеся в
утилизации и вывозе мусора.
УТИЛИЗАЦИЯ
НЕИСПРАВНОГО
ПРИБОРА
Данный прибор маркируется символом
перечеркнутого мусорного контейнера
в соответствии с Европейской дирек-
тивой 2012/19/UE и польским законом
об утилизации электроприборов и
электронного оборудования.
По окончании эксплуатации запреща-
ется выбрасывать прибор вместе с бы-
товыми отходами. Необходимо сдать
его в пункт приема электрических и
электронных устройств для вторичной
переработки. Об этом информирует
символ, указанный в инструкции по
эксплуатации, на приборе и на упа-
ковке.
11
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
УТИЛИЗАЦИЯ НЕИ-
СПРАВНОГО ПРИБОРА
Используемые в приборе син-
тетические материалы годятся
для вторичной переработки в
соответствии с их назначени-
ем. Благодаря вторичному ис-
пользованию материалов или
другим формам использования
старых и поврежденных элек-
троприборов Вы вносите свой
вклад в охрану окружающей
Вас среды.
Сведения об утилизирующем
предприятии Вы можете полу-
чить в городской администра-
ции, в коммунальных службах
или в магазине бытовых при-
боров.
Благодарим за Ваш вклад в ох-
рану окружающей среды.
Во избежание опасности сле-
дует сделать невозможной экс-
плуатацию машины до момента
транспортировки.
Необходимо отсоединить вилку
и обрезать питающий провод.
Кроме того, следует повредить
механизм закрытия дверцы.
12
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
13
Для установки посудомоечной машины необходимо выбрать место, удобное для загрузки и
выгрузки посуды.
Не разрешается устанавливать машину в помещениях, в которых температура воздуха
может снижаться ниже 0°C.
Перед монтажом на месте снимите всю упаковку с машины в соответствии с инструкцией на
упаковке.
Не передвигайте и не поднимайте посудомоечную машину, держась за дверцу или панель
управления.
Оставьте со всех сторон машины достаточное пространство для удобного доступа к посудо-
моечной машине во время уборки.
При установке машины проверьте состояние шлангов подачи и слива воды. Убедитесь,
что не дошло до их чрезмерного перегибания или придавливания. Также не допускайте до
придавливания сетевого шнура посудомоечной машиной.
В случае неровностей пола необходимо отрегулировать ножки по высоте. При правильной
установке машины дверца должна закрываться и открываться без труда.
В случае, если дверца посудомоечной машины открывается с трудом или не закрывается,
машина вибрирует во время работы или стоит нестабильно на полу, необходимо отрегули-
ровать ножки по высоте.
Убедитесь, что посудомоечная машина может быть подсоединена к водопроводной сети.
Кроме того, в месте ввода воды в квартиру или в дом рекомендуется установить специ-
альный фильтр для очистки воды. Посуда не будет желтеть и на ней не будет появляться
белый налет от извести. Если этого не сделать, частички песка, ржавчины, известкового
осадка и другой грязи могут повредить машину.
Для подключения к водопроводной сети разрешается использовать только новый
шланг, поставленный вместе с посудомоечной машиной. Запрещается повторное
использование старых шлангов. Перед подключением шланга подачи воды следует
промыть его изнутри водой. Подсоединяйте шланг подачи воды непосредственно к
водопроводному крану. Давление воды на входе должно составлять не менее 0,03
MПa, a максимально 1 MПa. Если давление воды превышает 1 MПa, то перед посу-
домоечной машиной необходимо установить спускной клапан для предотвращения
чрезмерного повышения давления.
После подсоединения необходимо максимально открыть водопроводный кран и
убедиться, что место подсоединение шланга не протекает.
Для безопасности всегда закрывайте кран после каждого цикла мытья.
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ
ШЛАНГ ПОДАЧИ ВОДЫ
14
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые модели посудомоечных машин оснащены системой
Aquastop. При наличии системы Aquastop возникает опасное напряжение. Строго за-
прещается перерезать, перекручивать и перегибать систему Aquastop Ее запрещается
заворачивать или скручивать.
Внимание!
Для безопасности закрывайте кран после каждого цикла мытья.
СЛИВНОЙ ШЛАНГ
Сливной шланг может быть подсоединен непосредственно к канализации или к сифону кухон-
ной мойки. Можно повесить сливной шланг на край мойки при помощи специального держателя
(если прилагается к машине). Конец сливного шланга должен находиться на высоте не менее
50 cм и максимально 110 cм от пола.
min 50cm/max 110cm
min 50cm/max 110cm
Максимальная длина сливного шланга не должна превышать 4 метров. В противном
случае посуда может оставаться грязной. В таком случае производитель не несет ответ-
ственности.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Подключайте штепсельную вилку с заземлением только к исправной заземленной розетке.
Убедитесь, что напряжение питания, указанное на маркировке, соответствуют параметрам
электросети. Заземление должен выполнять только квалифицированный специалист-электрик.
В случае подсоединения посудомоечной машины к незаземленной электросети производитель
не несет ответственности за какой-либо возникший ущерб.
В электросети должен быть установлен предохранитель 10-16 A.
Посудомоечная машина рассчитана на переменное напряжение в сети 220-240 В. Если
напряжение в сетевой розетке составляет 110 В, то перед машиной необходимо устано-
вить трансформатор 110/220 В мощностью 3000 Вт. Запрещается подсоединять машину
к электрической сети во время монтажа.
15
Разрешается использовать только вилку, входящую в комплект машины. При понижен-
ном напряжении в сети электропитания качество мытья снижается, может дойти до
повреждения машины.
В случае повреждения питающего провода его замену необходимо поручить сотрудни-
кам авторизованного сервиса или квалифицированному специалисту-электрику. Несо-
блюдение этих правил может привести к серьезным травмам.
Для безопасности после окончания цикла мытья всегда вынимайте вилку питающего
электропровода из розетки.
Во избежание поражения электрическим током не вкладывайте и не вынимайте вилку из
розетки мокрыми руками.
Вытягивая питающий электропровод из розетки, всегда держите его за вилку. Не выни-
майте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
16
Ниже перечислены элементы посудомоечной машины (Рис. 1):
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ
МАШИНЫ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Иллюстрации приведены исключительно для просмотра. Внешний вид и набор кор-
зин может отличаться в зависимости от модели посудомоечной машины.
Нижнее распылительное
сопло
Блок фильтра
Труба
Дозатор для
соли
Дозатор
Лоток для столовых
приборов
Нижняя корзина
Верхняя корзина
Верхнее распы-
лительное сопло
Полка для
чашек
ДИСПЛЕЙ И ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Иллюстрации приведены исключительно для просмотра.
17
Работа устройства (кнопка)
1. Питание Нажать кнопку, чтобы включить посудомоечную машину, загорится
дисплей. После нажатия данной кнопки загорится соответствующий
индикатор.
2. Время отсрочки
старта
Нажмите кнопку, чтобы установить время задержки, указывает время
задержки 3 часа / 6 часов / 9 часов).
3. Режим половинной
загрузки
Данную функцию можно выбрать для мыться 6 комплектов посуды,
экономя энергию и воду. (Можно использовать только с программами:
Интенсивная, ЭКО-режим и 90 мин.). После нажатия данной кнопки
загорится соответствующий индикатор.
4. Индикатор выбора
программы
Интенсивная
Сильно загрязненная посуда, в т.ч. кастрюли и сковородки с засохши-
ми остатками еды.
ЭКО-режим
Это стандартная программа мойки, которая используется для средне
загрязненной посуды, а именно кастрюль, тарелок, чашек и легко
загрязненных сковородок.
90 мин
Служит для мытья средне загрязненной посуды, требующей немед-
ленного мытья.
Короткая
Короткий цикл мойки для слегка загрязненной посуды без сушки.
5. Предупредитель-
ный индикатор
Ополаскивающее средство
Индикатор „ „ горит в случае если низкий уровень ополаскивателя
в дозаторе и его следует пополнить.
Соль
Индикатор „ „ горит в случае если низкий уровень соли в дозаторе
и его следует пополнить.
1
2
3
4
5
Перед запуском прибора убедитесь, что параметры сети электропитания соответ-
ствуют параметрам, указанным на заводском щитке.
Снимите всю упаковку с внутренних частей машины.
Приготовьте средство для смягчения воды.
Полностью наполнить дозатор соли водой, затем засыпать 1,5 кг специальной
соли
(предназначенной для посудомоечных машин).
Залейте в дозатор средство, придающее блеск посуде.
1
Перед первым запуском посудомоечной машины
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ
Для обеспечения правильного функционирования посудомоечной машины необхо-
дима мягкая вода (с низким содержанием кальция). В противном случае на посуде и
внутренних поверхностях посудомоечной машины будет оседать известковый налет.
Это может отрицательно сказаться на качестве мытья, сушки и блеске посуды. Когда
вода протекает через систему смягчения воды, из нее удаляются ионы, отвечающие
за жесткость воды, благодаря чему вода становится достаточно мягкой для дости-
жения наилучших результатов мытья. В зависимости от жесткости водопроводной
воды ионы, отвечающие за жесткость воды, быстро накапливаются внутри системы
смягчения. Поэтому систему смягчения следует обновлять, чтобы получить такой
же результат при следующем мытье. Для этого применяется специальная соль для
посудомоечных машин.
2
Значение декальцинации воды
Используйте только смягчающую соль, предназначенную для посудомоечных машин.
Все другие виды соли, которые не предназначены для использования в посудомоеч-
ной машине, особенно поваренная соль, могут повредить умягчитель воды. В случае
повреждения, вызванного использованием несоответствующей соли, производитель
не дает никаких гарантий и не несет ответственности за ущерб.
Наполнение солью перед запуском программы мойки.
Это предотвратит попадание рассыпанной соли или соленой воды на дно устройст-
ва, что может вызвать коррозию.
3
Загрузка соли
Использовать исключительно соль для посудомоечных машин!
1. Извлечь из устройства нижнюю корзину открутить крышку дозатора.
2. Вставить конец лейки (в комплекте) в отверстие и насыпать 1,5кг соли.
3. Дозатор соли полностью наполнить водой. Нормальным является ситуация, когда
небольшое количество воды вытекает из контейнера для соли.
4. После наполнения дозатора закрутить крышку.
5. После засыпания соли индикатор соли погаснет.
6. Сразу после наполнения дозатора солью запустить программу мойки (рекомен-
дуется запустить короткую программу). В противном случае соленая вода может
повредить фильтры, насос или другие важные элементы машины. Гарантия на это не
распространяется.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дозатор соли следует пополнять, когда загорится индикатор соли ( ) на панели
управления. В зависимости от скорости растворения соли индикатор соли может
продолжать светиться после пополнения дозатора.
Если на панели управления нет индикатора (в некоторых моделях), оценить, когда
следует пополнить дозатор, можно на основании количества выполненных циклов
мойки.
Если соль рассыпется, запустить программу замачивания или короткую программу
мойки.
18
Использовать исключительно соль для посудомоечных машин!
4
Индикаторная полоска
19
Качество мытья посуды зависит от жесткости водопроводной воды. Поэтому посу-
домоечная машина оснащается системой смягчения водопроводной воды. Каче-
ство мытья тем выше, чем лучше отрегулирована система. Жесткость воды можно
узнать в местном предприятии по водоснабжению или самостоятельно определить
жесткость воды с помощью индикаторной полоски (если прилагается к машине).
20
5
Загрузка моющего средства
Дозатор моющего средства имеет внутри индикаторы количества. Пользуясь этими
индикаторами (линиями) можно загрузить правильное количество моющего средства.
Дозатор вмещает максимально 30 г моющего средства.
Открыть упаковку с моющим средством для посудомоечных машин и загрузить боль-
шую перегородку (A) в количестве 25 см
3
в случае сильно загрязненной посуды или
15 см
3
в случае легко загрязненной посуды (B). В случае, если вода очень жесткая
или посуда очень грязная, можно загрузить большее количество моющего средства.
3. Закройте крышку и нажмите на
нее, пока она не защелкнется на
месте.
2. Добавьте моющее средство в
большую полость (A) для основной
стирки. Для более сильных загряз-
нений при стирке также добавьте
моющее средство в меньшую по-
лость (B) для цикла предваритель-
ной стирки.
Обратить внимание, что в зависимости от загрязнения воды настройки могут
быть другими.
Соблюдайте инструкции производителя, приведенные на упаковке моющего
средства.
1. Нажмите защелку,
чтобы открыть
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hansa ZIM674H Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ