EINHELL GC-PM 51/1 S HW B&S Original Operating Instructions

Категория
Газонокосилки
Тип
Original Operating Instructions

Это руководство также подходит для

GC-PM 46/1 S HW B&S
GC-PM 51/1 S HW B&S
Art.-Nr.: 34.047.00 I.-Nr.: 11024
Art.-Nr.: 34.047.10 I.-Nr.: 11013
7
D Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F Mode d’emploi d’origine
Tondeuse à gazon à essence
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba a benzina
DK/ Original betjeningsvejledning
N Benzindreven græsslåmaskine
S Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Benzinska kosilica za travu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
CZ Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
E Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
P Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая газонокосилка
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 1 17.09.14 10:41
- 2 -
1
2
9
8
1b
3 4a
4a 5a
7
11 12a
13
10
2
3
12b
4b
3
4c
1a
3
6
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 2 17.09.14 10:41
- 3 -
3a
3c 3d
3e 4a
5a
4a
9
12b
11
10
3b
BA
3
11
12a
3
3
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 3 17.09.14 10:41
- 4 -
5b 5c
7
6
5a
1b
1a
4b
4b
1a
1b
1a
1b
5b
8
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 4 17.09.14 10:41
- 5 -
10
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
98
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 5 17.09.14 10:41
D
- 17 -
09951 / 95 920 + Durchwahl:
Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30
Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35
Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40
Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50
Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60
Gewächshaus / Metallgerätehaus -25
Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)
E-Mail: inf[email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 17 17.09.14 10:41
GB
- 26 -
9. Troubleshooting guide
Warning: Switch o the engine and pull out the spark plug boot before making any checks or adjust-
ments.
Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remem-
ber that the exhaust and other parts will get hot. Do not touch these parts as they may burn you.
Important. If problems arise in connection with the engine, please refer to the enclosed manual
from Briggs & Stratton.
Fault Possible cause Remedy
The equipment
does not operate
smoothly and vibra-
tes intensively
- Bolts loose
- Blade attachment is loose
- Blade imbalanced
- Check bolts
- Check blade attachment
- Replace blade
The engine does
not start
- Engine start/stop lever is not
pressed
- Throttle lever in wrong position (if
provided)
- Spark plug defective
- Fuel tank empty
- Fuel pump (primer) not actuated (if
provided)
- Press the engine start/stop lever
- Check setting (if provided)
- Replace spark plug
- Top up fuel
- Actuate the fuel pump (primer) (if
provided)
Engine does not run
smoothly
- Air lter dirty
- Spark plug dirty
- Clean the air lter
- Clean the spark plug
Lawn turns yellow,
uneven cut
- Blade is not sharp
- Cutting height too small
- Engine speed too low
- Sharpen blade
- Adjust to the proper height
- Set the throttle lever to max. (if pro-
vided)
Grass chute is not
clean
- Engine speed too low
- Cutting height too small
- Blade is worn
- Grass bag is clogged
- Set the throttle lever to max.
- Set properly
- Replace the blade
- Empty the grass bag
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 26 17.09.14 10:41
DK/N
- 60 -
9. Fejlsøgningsskema
Advarsel: Sluk motoren, og træk tændrørshætten ud inden eftersyn og justeringer.
Advarsel: Når motoren har kørt i nogle minutter i forbindelse med justering eller reparation, så husk på,
at udstødningen og andre dele kan være brandvarme. Undgå berøring for ikke at få forbrændinger.
Vigtigt Hvis der opstår problemer, som skyldes motoren, henvises til den vedlagte vejledning
fra Briggs & Stratton.
Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning
Urolig driftsgang,
maskinen ryster.
- Skruer løse
- Knivfastgøring løs
- Kniv ude af balance
- Kontroller skruer
- Kontroller knivfastgøring
- Udskift kniv
Motoren kører ikke. - Motorstart-/motorstopgreb ikke
trykket ind
- gasregulator i forkert position (hvis
til stede)
- Tændrør defekt
- Benzintank tom
- brændstofpumpe (primer) er ikke
betjent (hvis til stede)
- Tryk motorstart-/motorstopgreb ind
- indstilling kontrolleres (hvis til ste-
de)
- Sæt nyt tændrør i
- Fyld benzin på
- brændstofpumpe (primer) betjenes
(hvis til stede)
Motor kører uroligt. - Luftlter snavset
- Tændrør snavset
- Rens luftltret
- Rens tændrøret
Plænen bliver gul,
snittet er ujævnt.
- Kniv uskarp
- Klippehøjde for lav
- Motoromdrejningstal for lavt
- Skærp kniven
- Indstil rigtig højde
- gasregulator stilles på max. (hvis til
stede)
Græsudkast ikke i
orden.
- Motoromdrejningstal for lavt
- Klippehøjde for lav
- Kniv slidt ned
- Opsamlingsboks tilstoppet
- Stil gasregulatoren på maks.
- Indstil rigtigt
- Udskift kniv
- Tøm opsamlingsboks
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 60 17.09.14 10:41
HR/BIH
- 83 -
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod-
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Filtar za zrak, sajle, sabirna košara, gume, kvačilo
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Nož
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 83 17.09.14 10:41
RS
- 93 -
9. Smetnje i uklanjanje kvarova
Upozorenje: pre inspekcije ili justiranja prvo isključite motor i izvucite kabl za paljenje.
Upozorenje: kad nakon justiranja ili popravke motor radi još nekoliko minuta, imajte u vidu da su izduvni
otvor i drugih delovi još vrući. Dakle, ne dotičite ih kako biste izbegli opekotine.
Pažnja Ako se pojave problemi u vezi motora, molimo vas da pročitate priložena uputstva rme
Briggs & Stratton.
Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje kvara
Nemiran rad, jako
vibriranje uredjaja
- labavi zavrtnji
- Olabavljen nož
- Neuravnotežen nož
- Proveriti zavrtnje
- Proveriti učvršćenost noža
- Zameniti nož
Motor ne radi - Nije pritisnuta poluga kočnice
- pogrešan položaj ručice za gas
(ukoliko postoji)
- Rezervoar za gorivo je prazan
- Zatvoren ventil za benzin
- nije aktivirana pumpa za gorivo (pri-
mer) (ukoliko postoji)
- Pritisnuti polugu kočnice
- proveriti položaj (ukoliko postoji)
- Sipati gorivo
- Otvoriti ventil za benzin
- aktivirati pumpu za gorivo (primer)
(ukoliko postoji)
Motor radi nemirno - Zaprljan lter za vazduh
- Zaprljana svećica
- Očistiti lter za vazduh
- Očistiti svećicu
Nepravilno rezanje
trave
- Nož je tup
- Premala visina rezanja
- Premali broj obrtaja motora
- Nabrusiti nož
- Podesiti pravu visinu
- ručicu za gas staviti na maks. (ukoli-
ko postoji)
Nedovoljno izba-
civanje trave
- Premali broj obrtaja motora
- Premala visina rezanja
- Nož je istrošen
- Kesa za sakupljanje trave je
začepljena
- Gas-polugu staviti na maks.
- Tačno podesiti
- Zameniti nož
- Isprazniti sabirnu kesu
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz-
vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 93 17.09.14 10:41
RS
- 94 -
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod-
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Svećica, vazdušni lter, lter za benzin, klinasti
kaiš, baterija
Potrošni materijal/ potrošni delovi* Nož
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob-
ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 94 17.09.14 10:41
CZ
- 96 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů
8. Likvidace a recyklace
9. Plán vyhledávání chyb
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 96 17.09.14 10:41
SK
- 107 -
Obsah
1. Bezpečnostné pokyny
2. Popis prístroja a objem dodávky
3. Správne použitie prístroja
4. Technické údaje
5. Pred uvedením do prevádzky
6. Obsluha
7. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednanie náhradných dielov
8. Likvidácia a recyklácia
9. Poruchy a odstraňovanie závad
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 107 17.09.14 10:41
P
- 138 -
9. Plano de localização de falhas
Nota: Antes de efectuar inspecções ou ajustes, desligue o motor e retire o cachimbo da vela de ignição.
Nota: Se após um ajuste ou reparação, o motor funcionar durante alguns minutos, lembre-se de que o
escape e as outras peças estão quentes. Por isso não lhes toque para evitar queimaduras.
Atenção. Se surgirem problemas relacionados com o motor, leia as instruções da Briggs &
Stratton fornecidas.
Avaria Possível causa Solução
Marcha instável,
forte vibração do
aparelho
- Parafusos soltos
- Fixação da lâmina solta
- Lâmina desalinhada
- Verique os parafusos
- Verique a xação da lâmina
- Substitua a lâmina
O motor não fun-
ciona
- Manípulo de arranque/paragem do
motor não pressionado
- Posição errada do acelerador (se
existente)
- Vela de ignição com anomalia
- Depósito de combustível vazio
- Bomba de combustível (botão in-
jector de gasolina) não accionada
(se existente)
- Pressionar manípulo de arranque/
paragem do motor
- Verique o ajuste (se existente)
- Substitua a vela de ignição
- Ateste com combustível
- Accione a bomba de combustível
(botão injector de gasolina) (se
existente)
O motor funciona
de forma irregular
- O ltro de ar está sujo
- Vela de ignição suja
- Limpe o ltro de ar
- Limpe a vela de ignição
A relva ca amarela,
corte irregular
- Lâmina não está aada
- Altura de corte demasiado reduzida
- Velocidade de rotação do motor
demasiado reduzida
- Ae a lâmina
- Ajuste a altura correcta
- Coloque a alavanca do acelerador
no máx. (se existente)
A expulsão da relva
é irregular
- Velocidade de rotação do motor
demasiado reduzida
- Altura de corte demasiado reduzida
- Lâmina gasta
- Saco de recolha entupido
- Coloque a alavanca do acelerador
no máx.
- Ajuste correctamente
- Substitua a lâmina
- Esvazie o saco de recolha
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece
da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 138 17.09.14 10:41
RUS
- 141 -
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Работа с устройством
7. Чистка, техобслуживание, хранение, транспортировка и заказ запасных деталей
8. Утилизация и вторичное использование
9. Таблица поиска неисправностей
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 141 17.09.14 10:41
RUS
- 142 -
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
указательным табличкам (смотрите
рисунок 10)
1. Прочитать руководство по эксплуатации
2. Предупреждение! Опасность в связи с
выбросом деталей. Соблюдать безопасное
расстояние.
3. Опасность! Острые ножи! Перед любыми
работами по техническому обслуживанию,
ремонту, очистке и настройке выключить
двигатель и снять свечной наконечник.
4. Перед вводом в эксплуатацию залить
масло и топливо.
5. Осторожно! Используйте средства
защиты органов слуха и защитные очки.
6) Гарантированный уровень мощности
шума.
7) Осторожно! Горячие детали. Соблюдайте
безопасное расстояние.
8) Заправку производить только при
выключенном двигателе.
9) Осторожно: возможны порезы. Внимание:
вращающиеся ножи.
10) Процесс запуска
11) Рычаг пуска/остановки двигателя
(I=включить двигатель; 0=выключить
двигатель)
12) Пусковой рычаг (рычаг сцепления)
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1-9)
1a. Рычаг пуска/остановки двигателя
(моторный тормоз)
1b. Пусковой рычаг (рычаг сцепления)
2. Топливный насос (Primer) (только в GC-PM
46/1 S HW B&S)
3. Верхняя и нижняя транспортировочная
рукоятка
4a. Сборный мешок
4b. Мульчирующий адаптер (только в GC-PM
51/1 S HW B&S)
4c. Указатель заполнения
5a. Крышка выброса
5b. Крышка клиноременной передачи
6. Крышка наливной горловины бака
7. Резьбовая пробка маслоналивного
отверстия
8. Регулировка высоты среза
9. Трос пуска
10. Зажим для кабеля (2 шт.)
11. Звездообразная гайка (4 шт.)
12a. Винт короткий (2 шт.)
12b. Винт длинный (2 шт.)
13. Ключ свечи зажигания
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 142 17.09.14 10:41
RUS
- 143 -
информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
Бензиновая газонокосилка
Мульчирующий адаптер
Верхняя и нижняя транспортировочная
рукоятка
Травосборник
Зажим для кабеля (2 шт.)
Звездообразная гайка (4 шт.)
Винт длинный (2 шт.)
Винт короткий (2 шт.)
Свечной ключ
Сервисная книжка бензиновой
газонокосилки
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии
с предназначением
Разрешается использовать устройство
только по его предназначению. Любое
другое выходящее за эти рамки применение
считается использованием не по назначению.
За возникший в результате этого
материальный ущерб или травмы любого
рода несет ответственность пользователь/
оператор, а не производитель.
Бензиновая газонокосилка предназначена
для частного применения в садах при доме и
любительских садах.
Газонокосилками для частных садов при
доме и любительских садов считаются такие
газонокосилки, годовое использование
которых, как правило, не превышает 50 часов
и которые применяются, главным образом,
для ухода за лужайками или газонами, но не
в общественных садах, парках, спортивных
площадках, а также не в сельском и лесном
хозяйстве.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования в
промышленных целях, в ремесленном или
кустарном производстве. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам в случае применения
устройства на ремесленных, кустарных или
промышленных предприятиях, а также для
подобных целей.
Условием для надлежащего использования
газонокосилки является соблюдение
руководства по эксплуатации, прилагаемого
изготовителем. Инструкция по эксплуатации
также содержит условия эксплуатации,
технического обслуживания и технического
ухода.
Предупреждение! В связи с угрозой
причинения вреда жизни и здоровью
пользователя нельзя использовать
газонокосилку для производства следующих
работ: для стрижки кустов, живой изгороди
и клумб, для резки и измельчения вьющихся
растений или травы на кровельных зеленых
насаждениях или в балконных ящиках, для
очистки или отсоса травы с пешеходных
дорожек, а также в качестве измельчителя
для измельчения обрезков деревьев и живой
изгороди. Кроме того, нельзя использовать
газонокосилку в качестве мотокультиватора
для выравнивания возвышенностей
(например, разрытой кротом земли).
Исходя из соображений безопасности, нельзя
использовать газонокосилку в качестве
приводного агрегата для других рабочих
инструментов и комплектов инструментов
любого рода.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 143 17.09.14 10:41
RUS
- 144 -
4. Технические данные
Указание:
Точные технические данные двигателя
приведены в прилагаемом руководстве по
эксплуатации фирмы Briggs & Stratton.
GC-PM 46/1 S HW B&S
Тип двигателя: .....................одноцилиндровый
.............четырехтактный двигатель 140 куб. см
Мощность
двигателя (2800 мин
-1
): ..........1,95 кВт/2,65 л.с.
Рабочее число оборотов n
0
: ............. 2800 мин
-1
Топливо: .................. неэтилированный бензин
Регулировка высоты
среза: ..........................центральная (25-85 мм)
Ширина среза: ........................................460 мм
Вес: ..........................................................32,2 кг
Опасность!
Шумы и вибрация
Уровень давления шума L
pA
............. 90,3 дБ(A)
Погрешность K
pA
.........................................3 дБ
Уровень мощности шума L
WA
.............. 96 дБ(A)
Уровень мощности
шума LWA (измеренный) ................. 92,6 дБ(A)
Погрешность K ........................................3,4 дБ
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
= 7,3 м/сек
2
Неопределенность K = 2,9 м/сек
2
GC-PM 51/1 S HW B&S
Тип двигателя: .....................одноцилиндровый
.............четырехтактный двигатель 150 куб. см
Мощность
двигателя (2800 мин
-1
): ..........2,22 кВт/3,02 л.с.
Рабочее число оборотов n
0
: ............. 2800 мин
-1
Топливо: .................. неэтилированный бензин
Регулировка высоты
среза: ..........................центральная (25-85 мм)
Ширина среза: ........................................510 мм
Вес: .............................................................40 кг
Опасность!
Шумы и вибрация
Уровень давления шума L
pA
................ 90 дБ(A)
Погрешность K
pA
.........................................3 дБ
Уровень мощности шума L
WA
.............. 98 дБ(A)
Уровень мощности
шума LWA (измеренный) ................. 92,9 дБ(A)
Погрешность K ........................................5,1 дБ
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
= 5,9 м/сек
2
Неопределенность K = 2,4 м/сек
2
В связи с сильным шумом и вибрацией
длительная работа не рекомендуется.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
При работе учитывайте особенности
Вашего устройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не
используете.
Осторожно!
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
2. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при
длительном использовании устройства
или при неправильном пользовании и
ненадлежащем техническом уходе.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 144 17.09.14 10:41
RUS
- 145 -
5. Перед вводом в эксплуатацию
5.1 Сборка компонентов
При поставке некоторые детали
демонтированы. Сборка легко выполняется
при соблюдении следующих указаний.
Внимание! При сборке и для работ по
техническому обслуживанию вам понадобятся
следующие дополнительные инструменты,
которые не входят в объем поставки:
плоский маслосборный поддон (для
смены масла);
мерный стакан, 1 литр (стойкий к маслу/
бензину);
канистра для бензина;
воронка (подходящая к наливной
горловине бензинового бака);
хозяйственные салфетки (для вытирания
остатков масла/бензина; утилизация на
заправочной станции);
насос для откачивания бензина
(пластиковое исполнение, продается в
строительных магазинах);
ручная масленка с ручным насосом
(продается в строительных магазинах);
моторное масло.
Монтаж
1. Монтировать верхнюю и нижнюю
транспортировочную рукоятку (поз. 3), как
показано на рис. 3a-3c. В соответствии
с нужной высотой захвата выбрать одно
из отверстий для крепления. Важно!
Настроить одинаковую высоту с обеих
сторон!
2. Навесить рукоятку троса пуска (поз. 9) на
специально предусмотренный крючок, как
показано на рис. 3d.
3. Зафиксировать тросовые тяги на
транспортировочной рукоятке при помощи
прилагаемых зажимов для кабеля (поз.
10), как показано на рис. 3e.
4. Приподнять одной рукой крышку выброса
(поз. 5a) и навесить травосборный мешок
(поз. 4a), как показано на рис. 4a.
5.2 Регулировка высоты резки
Предупреждение! Регулировка высоты
среза может производиться только при
выключенном двигателе.
Регулировка высоты среза
осуществляется централизованно при
помощи рычага регулировки высоты среза
(рис. 7/поз. 8). Можно настроить разную
высоту среза.
Нажмите на рычаг регулировки высоты
среза и переведите его в нужное
положение. Дайте рычагу регулировки
высоты среза зафиксироваться.
6. Работа с устройством
Внимание!
Двигатель поставляется без
эксплуатационных материалов. Поэтому
перед вводом в эксплуатацию обязательно
залить масло и бензин.
Информация по техническому
обслуживанию и периодичности
технического обслуживания приведена
в прилагаемом руководстве по
эксплуатации фирмы Briggs & Stratton.
Предупреждение: Всегда используйте
только безопасную канистру для бензина.
Не курите при заправке бензина. Перед
заправкой бензина отключите двигатель и
дайте двигателю остыть несколько минут.
Убедитесь, что провод зажигания подключен
к свече зажигания.
Проверка безопасности рычага пуска/
остановки двигателя
Для предупреждения случайного пуска, а
также для быстрого останова двигателя и
ножа в случае опасности газонокосилка
оснащена рычагом пуска/остановки двигателя
(рис. 5a/поз. 1a). На него необходимо нажать
(рис. 5b) перед пуском газонокосилки. При
отпускании рычага пуска/остановки двигателя
он должен вернуться в исходное положение
(рис. 5a).
Перед тем как начать косить газон,
необходимо выполнить этот процесс
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 145 17.09.14 10:41
RUS
- 146 -
несколько раз, чтобы убедиться в том, что
рычаг и тросовые тяги функционируют
надлежащим образом.
Повторите этот тест еще раз при запущенном
двигателе. После отпускания рычага пуска/
остановки двигатель должен остановиться
в течение нескольких секунд. Если
этого не произойдет, обратитесь в отдел
обслуживания клиентов.
Опасности: При пуске двигателя вращается
режущий нож.
6.1 Пуск двигателя
Точное описание процесса запуска
двигателя приведены в прилагаемом
руководстве по эксплуатации фирмы
Briggs & Stratton.
Привод движения
Пусковой рычаг/рычаг сцепления (рис. 5a/поз.
1b):
При приведении в действие этого рычага
(рис. 5c) замыкается сцепление для привода
движения, и газонокосилка начинает
движение при работающем двигателе.
Своевременно отпустите пусковой рычаг для
остановки движущейся газонокосилки. Перед
первой косьбой потренируйтесь в запуске и
остановке, пока Вы не освоитесь с ходовыми
качествами.
6.2 Указания по правильной косьбе
Опасность!
Никогда не открывайте крышку выброса
при опорожнении приспособления для
сбора травы и все еще работающем
двигателе. Вращающийся нож может
нанести вам травмы.
Всегда аккуратно закрепляйте крышку
выброса и травосборный мешок. При
снятии предварительно выключить
двигатель.
Перед началом любых работ по настройке,
техобслуживанию и ремонту выключите
двигатель и дождитесь полного останова
ножа. Выньте штекер свечи зажигания из
гнезда.
Кошение
Двигатель рассчитан на скорость для резания
травы и выброса травы в сборный мешок и на
длительный срок службы.
Использовать только острые, исправные
ножи, чтобы стебли травы не растрепались, и
газон не пожелтел.
Чтобы добиться аккуратной картины
стрижки, необходимо вести газонокосилку
как можно более прямыми дорожками. При
этом дорожки всегда должны налегать друг
на друга на несколько сантиметров, чтобы не
оставались полосы.
Содержать в чистоте нижнюю сторону
корпуса косилки и обязательно удалять
отложения травы. Отложения затрудняют
процесс запуска, снижают качество среза и
нарушают выброс травы.
На склонах следует прокладывать
скашиваемую дорожку поперек склона.
Соскальзывания газонокосилки можно
избежать, установив ее под углом вверх.
Выберите высоту среза в зависимости от
фактической длины травяного покрова.
Выполните несколько проходов, так чтобы
снимать не более 4 см травяного покрова за
один раз.
Перед любыми проверками ножа выключите
двигатель. Не забудьте, что после выключения
двигателя нож продолжает вращаться еще
несколько секунд. Никогда не пытайтесь
остановить нож.
Регулярно проверяйте, чтобы нож был
надлежащим образом закреплен, находился
в исправном состоянии и был хорошо заточен.
Если это не так, заточите или замените
его. Если находящийся в движении нож
ударяется о какой-либо предмет, остановите
газонокосилку и подождите полной остановки
ножа. Затем проверьте состояние ножа и
держателя ножа. Если нож поврежден, его
необходимо заменить.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 146 17.09.14 10:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

EINHELL GC-PM 51/1 S HW B&S Original Operating Instructions

Категория
Газонокосилки
Тип
Original Operating Instructions
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ