Einhell Expert Plus GE-CM 36/47 HW Li Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

GE-CM 36/47 HW Li
Art.-Nr.: 34.131.60 I.-Nr.: 11017
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB Original operating instructions
Cordless lawn mower
F Instructions d’origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-græsslåmaskine
S Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL Originele handleiding
Accugazonmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Xλοοκοπτικο με μπαταρια
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 1Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 1 10.11.2017 10:22:2710.11.2017 10:22:27
RUS
- 156 -
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Работа с устройством
7. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей
8. Хранение
9. Утилизация и вторичное использование
10. Индикаторы зарядного устройства
11. Таблица поиска неисправностей
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 156Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 156 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 157 -
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Запрещается использование данного устройства детьми.
Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не
играли с устройством. Запрещается очистка и техническое
обслуживание данного устройства детьми. Запрещается
использование устройства лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также лицами, не обладающими достаточными знаниями или
опытом, кроме случаев, когда они работают под наблюдением
или руководством отвечающего за них лица.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 157Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 157 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 158 -
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
Пояснение к находящимся на
оборудовании указательным табличкам
(см. рис. 21)
1. «Предупреждение - для уменьшения
опасности травмирования прочтите
руководство по эксплуатации»
2. Соблюдайте дистанцию!
3. Осторожно! - Острые режущие ножи -
Перед началом работ по техническому
обслуживанию вытянуть из розетки
безопасную штепсельную вилку.
Режущие ножи продолжают вращаться
после выключения двигателя!
4. Защищать устройство от действия дождя
и влаги.
5. Гарантированный уровень мощности
шума: xx дБ
6. Надлежащим образом утилизировать
аккумулятор.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Описание устройства (рис. 1/2/5/11/14)
1. Ручка включения
2. Верхняя ведущая рукоятка
3. Крепление ведущей рукоятки
4. Крышка аккумулятора
5. Травосборник
6. Регулировка высоты среза
7. Крышка выброса
8. Блокировка включения
9. Стальной косящий блок
10. Крепежная гайка для ведущей рукоятки
11. Крепежные винты для ведущей рукоятки
11a Подкладные шайбы для крепления
ведущей рукоятки
12. Безопасная штепсельная вилка
13. Крепежная скоба для кабеля
14. Скребок для чистки
15. Указатель заполнения
16. Аккумулятор
17. Зарядное устройство для аккумулятора
18. Мульчирующий адаптер
19. Адаптер для бокового выброса
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 158Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 158 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 159 -
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
объем поставки
Газонокосилка с аккумулятором
Крепление ведущей рукоятки (2 шт.)
Травосборник
Подкладные шайбы (4 шт.)
Гайки для верхней и нижней ведущей
рукоятки (2 шт.)
Безопасная штепсельная вилка
Крепежная скоба для кабеля (1 шт.)
Аккумулятор (2 шт.)
Зарядное устройство (2 шт.)
Крепежные винты для верхней ведущей
рукоятки (2 шт.)
Мульчирующий адаптер
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии
с предназначением
Газонокосилка предназначена для частного
применения в домашнем хозяйстве и в
любительском садоводстве.
Газонокосилками для садов при частных
домах и любительских садов считаются такие
газонокосилки, которые используются, как
правило, не более 50 часов в год, главным
образом, для ухода за лужайками или
газонами, но не в общественных скверах,
парках, не на спортивных площадках, а также
не в сельском и лесном хозяйстве.
Внимание! В связи с риском травм для
пользователя запрещается использовать
газонокосилку для стрижки кустов, живой
изгороди и клумб, для резки и измельчения
вьющихся растений или травы на кровельных
зеленых насаждениях или в балконных
ящиках, для очистки или отсоса травы с
пешеходных дорожек, а также в качестве
измельчителя для измельчения обрезков
деревьев и живой изгороди. Кроме того,
запрещено использовать газонокосилку в
качестве мотокультиватора для выравнивания
возвышенностей, например, разрытой кротом
земли.
Исходя из соображений безопасности,
запрещено применять газонокосилку в
качестве приводного агрегата для других
рабочих инструментов и комплектов
инструментов любого рода, за исключением
тех случаев, когда имеется соответствующее
официальное разрешение производителя.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
4. Технические данные
Число оборотов двигателя: .............. 3300 мин
-1
Класс защиты: .................................................III
Вес: .............................................................27 кг
Ширина среза: .......................................... 47 см
Объем травосборника: .....................75 литров
Уровень давления шума L
pA
: ............ 79,9 дБ(A)
Погрешность K
pA
: ................................... 3 дБ(A)
Измеренный уровень мощности шума L
WA
: .....
............................................................ 92,5 дБ(A)
Погрешность K
WA
: ............................... 1,8 дБ(A)
Гарантированный уровень мощности шума
L
WA
: ........................................................ 95 дБ(A)
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 159Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 159 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 160 -
Вибрация на штанге ah: ..................... 2,19 м/с
2
Погрешность K ...................................... 1,5 м/с
2
Регулировка высоты среза: ............ 6 ступеней
............................................................. 30–65 мм
Степень защиты: ....................................... IPX1
2 литий-ионных аккумулятора
Power-X-Change 4,0
Напряжение: ............................. 18 В пост. тока
Емкость: .................................................. 4,0 А·ч
(опционально Battery Power-X-Change 5,2 А·ч)
Число ячеек: ................................................. 10
2 Power-X-Charger (72W)
Входное напряжение: ....200–250 В ~ 50–60 Гц
Выходное напряжение: ............ 21 В пост. тока
Выходной ток: ............................................3,0 A
Класс защиты: ........................................... II /
Значения шума и вибрации были определены
в соответствии со стандартами
EN ISO 3744:1995, ISO 11094: 1991 и EN ISO
20643:2008.
Сведите образование шумов и
вибрации к
минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
При работе учитывайте особенности
Вашего устройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не
используете.
Используйте перчатки.
Осторожно!
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий
респиратор.
2. Повреждение слуха,
в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
Опасность!
Описываемый электрический инструмент
во время работы создает электромагнитное
поле. Это электромагнитное поле при
определенных условиях может нарушить
работу активных или пассивных медицинских
имплантатов. Для того чтобы избежать
опасности получения серьезных или
смертельных нарушений здоровья мы
рекомендуем лицам, имеющим медицинские
имплантаты, обратиться за консультацией
к врачу или изготовителю медицинского
имплантата прежде, чем пользоваться
устройство.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Газонокосилка поставляется в частично
собранном виде. Транспортировочную
рукоятку и травосборник необходимо
смонтировать перед использованием
газонокосилки. Для выполнения монтажа
следуйте инструкции по эксплуатации шаг за
шагом и ориентируйтесь на рисунки.
Монтаж ведущей рукоятки (рис. 3-6)
Крепление ведущей рукоятки (рис. 2/ поз. 3)
необходимо вставить в крепление штанги и
зафиксировать с помощью крепежного винта
и гайки (рис. 4/5).
Наденьте верхнюю ведущую рукоятку (рис.
1/ поз. 2) на крепление ведущей рукоятки
и закрепите, как показано на рис. 6. Затем
закрепите кабель на ведущей рукоятке при
помощи крепежных скоб для кабеля (поз. 13).
Ведущая рукоятка регулируется по высоте в
3 положениях. Для этого ослабьте крепежную
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 160Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 160 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 161 -
гайку (поз. 11) и вставьте рукоятку в нужный
паз (рис. 3-6).
Предупреждение!
На обеих сторонах должна быть установлена
одинаковая высота штанги.
Выровняйте кабель с крепежными
скобами для кабеля на ведущей штанге
(рис. 5/поз. 13).
Монтаж травосборника (см. рис. 7)
Для установки травосборника необходимо
выключить двигатель, режущий нож не
должен вращаться. Извлеките также
безопасную штепсельную вилку (12) из
розетки и удалите все аккумуляторы
привода (16). Приподнять одной рукой
крышку выброса (рис. 7 / поз. 7). Удерживая
травосборник (рис. 7) за рукоятку другой
рукой, навесить его сверху.
Указатель заполнения улавливающего
устройства (см. рис. 16)
Улавливающее устройство оснащено
указателем заполнения (рис. 2/ поз. 15).
Оно приподнимается под действием потока
воздуха, который косилка создает во время
работы. Если во время косьбы улавливающее
устройство падает на травосборник, это
означает, что оно заполнено и должно быть
опорожнено.
Регулировка высоты среза
Внимание!
Регулировка высоты среза может
производиться только при отключенном
устройстве, извлеченной из розетки
безопасной штепсельной вилке (12) и
удаленных аккумуляторах (16).
Перед тем как начать косить, проверьте,
чтобы режущий инструмент не был
затуплен, а его крепежные средства не
были повреждены. Затупленные и/или
поврежденные режущие инструменты следует
заменить, чтобы не создать дисбаланс.
При этой проверке выключите двигатель и
отсоедините аппарат от электрической сети
при помощи безопасной штепсельной вилки.
Предупреждение!
Регулировка высоты среза может
производиться только при отключенном
устройстве, извлеченной из розетки
безопасной штепсельной вилке (12) и
удаленных аккумуляторах (16).
Регулировка высоты среза выполняется
следующим образом (см. рис. 11):
1. Нажать на рычаг (6) в направлении
наружу.
2. Установить рычаг (6) на нужную высоту
среза.
3. Отпустить рычаг (6) и проверить
прочность его крепления в
зафиксированном положении.
Использование мульчирующего адаптера
(рис. 8a)
При мульчировании срезанная трава
измельчается в закрытом корпусе косилки
и снова распределяется на газоне. Нет
необходимости в сборе травы и утилизации.
Указание! Мульчирование возможно только
при относительно коротком газоне.
Предупреждение!
Установка мульчирующего клина может
производиться только при отключенном
устройстве, извлеченной из розетки
безопасной штепсельной вилке (12) и
удаленных аккумуляторах (16).
Чтобы использовать функцию мульчирования,
снимите сборный мешок, вставьте в отверстие
выброса мульчирующий адаптер (рис. 2/ поз.
18) и закройте крышку выброса.
Боковой выброс (рис. 8b)
Для использования бокового выброса
требуется установка мульчирующего адаптера
(18).
Навесьте адаптер для бокового выброса (19),
как показано на рис. 8b.
Зарядка аккумулятора (рис. 14)
1. Извлеките аккумуляторный блок из
устройства. Для этого следует нажать
фиксирующую клавишу.
2. Убедитесь в том, что указанное
на фирменной табличке значение
напряжения сети соответствует
имеющемуся значению напряжения сети.
Вставьте штекер зарядного устройства
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 161Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 161 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 162 -
(17) в штепсельную розетку. Зеленый
светодиод начнет мигать.
3. Вставьте аккумулятор (16) в зарядное
устройство (17).
4. В разделе «Индикаторы зарядного
устройства» приводится таблица с
указанием значений светодиодной
индикации зарядного устройства.
Во время процесса зарядки аккумулятор
может немного нагреться. Это вполне
нормальное явление.
Если аккумуляторный блок не заряжается,
необходимо проверить:
наличие напряжения сети в
электрической розетке;
наличие плотного соединения на
контактах зарядного устройства.
Если аккумуляторный блок все еще не
заряжается, просьба отправить
зарядное устройство
и аккумуляторный блок
в наш отдел обслуживания.
Для обеспечения длительного срока
службы аккумуляторного блока необходимо
обеспечить его своевременную зарядку.
Это необходимо осуществлять особенно
в тех случаях, когда отмечается снижение
мощности устройства. Не допускайте полной
разрядки аккумуляторного блока. Это
вызывает повреждение аккумуляторного
блока!
Монтаж аккумулятора (рис. 15)
Откройте крышку аккумулятора (поз. 4).
Затем вставьте аккумуляторы в крепления,
как показано на рис. 15.
Лучших результатов касательно
продолжительности и производительности
кошения можно достичь при использовании
аккумуляторов одинаковой емкости свыше
3,0 А·ч. Кроме того, существует возможность
установки аккумуляторов различной емкости
в расположенных друг напротив друга
креплениях A и B (рис. 2).
Однако необходимо принимать во внимание,
что в один аккумуляторный блок можно
вставлять только аккумуляторы одинаковой
емкости.
Например, в один аккумуляторный блок
можно вставить 2 аккумулятора емкостью 4,0
А·ч, а во второй – 2 аккумулятора емкостью
3,0 А·ч.
Указание!
Необходимо использовать только
аккумуляторы с одинаковым уровнем
заполнения, запрещается комбинировать
полностью и наполовину заряженные
аккумуляторы. Заряжайте оба/все
аккумулятора(-ы) одновременно.
Аккумулятор с более низким уровнем заряда
определяет время работы устройства. Перед
началом работы необходимо полностью
зарядить оба/все аккумулятора(-ы). Закройте
и заблокируйте крышку аккумулятора,
обращая внимания на правильную фиксацию.
Индикация заряда аккумулятора (рис. 13)
Нажмите на кнопку индикации заряда
аккумулятора (рис. 13/ поз. A). Индикатор
заряда аккумулятора (рис. 13/поз. B)
показывает уровень заряда аккумулятора при
помощи трех светодиодов.
Горят все 3 светодиода:
аккумулятор полностью заряжен.
Горят 2 или 1 светодиод(а):
остаточный заряд аккумулятора достаточен.
Мигает 1 светодиод:
аккумулятор разряжен, необходимо зарядить
его.
Мигают все светодиоды:
аккумулятор полностью разряжен и
поврежден. Запрещено продолжать
использование и заряжать неисправный
аккумулятор!
Осторожно!
Не оставляйте газонокосилку под прямыми
солнечными лучами. Это может привести к
перегреву вставленных аккумуляторов.
6. Работа с устройством
Осторожно!
Газонокосилка оснащена схемой блокировки
для предотвращения несанкционированного
использования. Непосредственно перед
вводом газонокосилки в эксплуатацию
необходимо вставить безопасную
штепсельную вилку (рис. 10) в розетку, а при
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 162Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 162 10.11.2017 10:23:5410.11.2017 10:23:54
RUS
- 163 -
любом перерыве или при завершении работы
снова извлечь ее.
Указание!
Исходя из соображений безопасности,
запрещено запускать аккумуляторную
газонокосилку при угле наклона больше ~60°.
Осторожно!
Во избежание непреднамеренного включения
газонокосилка оснащена устройством
блокировки включения (рис. 10/ поз. 8),
которое необходимо нажать, прежде чем
можно будет активировать ручку включения
(рис. 9/ поз. 1). При отпускании ручки
включения газонокосилка выключается.
Пуск устройства может занять несколько
секунд (для облегчения процесса запуска
немного наклоните газонокосилку назад
(рис. 18)). Через несколько секунд после
включения режима работы на холостом ходу
скорость вращения снижается; она снова
повышается через несколько секунд после
увеличения нагрузки. Выполните эти действия
несколько раз, чтобы удостовериться в
правильном функционировании устройства.
Прежде чем выполнять ремонт или работы
по техническому обслуживанию устройства,
необходимо удостовериться в том, что нож не
вращается, безопасная штепсельная вилка
(12) извлечена из розетки, а аккумуляторы
(16) удалены.
Предупреждение! Никогда не открывайте
крышку выброса при опорожнении
приспособления для сбора травы и все еще
работающем двигателе. Вращающийся нож
может привести к травмам.
Всегда тщательно закрепляйте крышку
выброса и травосборник. Прежде чем снять
их, следует выключить двигатель и извлечь
безопасную штепсельную вилку (12) из
розетки.
Необходимо всегда соблюдать безопасное
расстояние между корпусом ножа и
пользователем, заданное направляющими
штангами. При косьбе и изменении
направления движения на откосах и склонах
требуется особая осторожность. Сохраняйте
устойчивое положение, надевайте обувь с
нескользкой рифленой подошвой и длинные
брюки.
Всегда косите поперек склона. Исходя
из соображений безопасности, нельзя
использовать газонокосилку на склонах с
уклоном выше 15 градусов.
Соблюдайте особую осторожность при
движении назад и при подтягивании
газонокосилки. Опасность споткнуться!
Указания по правильной косьбе
При косьбе рекомендуется обеспечивать
перекрытие дорожек.
Использовать только острые, исправные
ножи, чтобы стебли травы не растрепались, и
газон не пожелтел.
Чтобы добиться аккуратной стрижки,
необходимо вести газонокосилку как можно
более прямыми дорожками. При этом
дорожки всегда должны перекрываться на
несколько сантиметров, чтобы не оставались
полосы.
Частота косьбы зависит, как правило, от
скорости роста травы газона. Во время
основного роста (майиюнь) скашивание
осуществляется два раза в неделю, в другое
времяодин раз в неделю. Высота среза
должна составлять от 4 до 6 см, трава должна
вырастать на 4–5 см до следующего среза.
Трава высотой до 8 см может быть сразу
же срезана до нужного уровня. Если трава
газона выросла немного больше, не следует
сразу же подрезать ее до нормальной высоты.
Это вредит газону. Поэтому траву высотой
свыше 10 см рекомендуется сначала косить
в верхнем положении регулировки высоты
среза.
Указание!
Регулировка высоты среза влияет на
максимальную производительность кошения
участка определенного размера.
Необходимо содержать в чистоте нижнюю
сторону корпуса косилки и обязательно
удалять отложения травы. Отложения
затрудняют процесс запуска, снижают
качество среза и нарушают выброс травы.
На склонах следует прокладывать
скашиваемую дорожку поперек склона.
Соскальзывания газонокосилки можно
избежать, установив ее под углом вверх.
Выберите высоту среза в зависимости от
фактической длины травяного покрова.
Выполните несколько проходов так, чтобы за
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 163Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 163 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 164 -
один раз снималось не более 4 см травяного
покрова.
Перед проведением любых проверок ножа
необходимо выключить двигатель, извлечь
безопасную штепсельную вилку (12) из
розетки и удалить аккумуляторы (16). Не
забудьте, что после выключения двигателя
нож продолжает вращаться еще несколько
секунд. Никогда не пытайтесь остановить
нож. Регулярно проверяйте, чтобы нож был
надлежащим образом закреплен, находился
в исправном состоянии и был хорошо заточен.
В противном случае заточите или замените
его. Если находящийся в движении нож
ударяется о какой-либо предмет, остановите
газонокосилку и дождитесь полной остановки
ножа. Затем проверьте состояние ножа и
держателя ножа. Если они повреждены,
необходимо выполнить замену.
Как только во время косьбы на земле
остаются остатки травы, необходимо
опорожнить травосборник. Внимание!
Перед снятием травосборника выключите
двигатель и дождитесь остановки режущего
инструмента. Необходимо извлечь безопасную
штепсельную вилку (12) из розетки.
Для снятия травосборника одной рукой
приподнимите крышку выброса, а
другой рукой извлеките травосборник за
ручку для переноски. В соответствии с
предписанием по технике безопасности
при снятии травосборника крышка выброса
захлопывается и закрывает заднее отверстие
выброса. Если при этом в отверстии
застревают остатки травы, то для облегчения
пуска двигателя целесообразно оттянуть
газонокосилку примерно на 1 м назад.
Остатки срезанной травы в корпусе косилки
и на рабочем инструменте следует удалять
не рукой или ногами, а подходящими
вспомогательными средствами, например,
щеткой или веником.
Для обеспечения хорошего сбора необходимо
после использования очистить травосборник
изнутри.
Устанавливайте травосборник только при
отключенном двигателе, извлеченной из
розетки безопасной штепсельной вилке и
остановленном режущем инструменте.
Одной рукой приподнимите крышку выброса,
а другой рукой удерживайте травосборник за
ручку для переноски и установите его сверху.
7. Чистка, техническое
обслуживание и заказ
запасных частей
Опасность!
Перед проведением любых работ по
очистке необходимо извлечь безопасную
штепсельную вилку из розетки и удалить все
аккумуляторные блоки (16) (рис. 10/ поз. 12,
рис. 20).
7.1 Чистка
Для удобства очистки переведите
устройство после складывания ведущей
рукоятки в положение для очистки (рис.
17).
Не допускайте попадания пыли и
грязи на защитные приспособления,
в вентиляционные щели и на корпус
двигателя. Протрите устройство чистой
ветошью или продуйте сжатым воздухом
под низким давлением.
Запрещается мыть газонокосилку
проточной водой, в частности, под
высоким давлением.
Мы рекомендуем чистить устройство
непосредственно после каждого
использования.
Регулярно чистите устройство влажной
ветошью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте чистящие
средства или растворители, они могут
разъесть пластмассовые детали
устройства. Следите за тем, чтобы внутрь
устройства не попадала вода.
Для очистки газонокосилки
рекомендуется использовать входящий в
комплект поставки скребок, а также щетку
или тряпку.
7.2 Техническое обслуживание
Для сохранения балансировки
необходимо менять изношенные или
поврежденные ножи, держатели ножей
и болты в комплекте, эту работу должен
выполнять уполномоченный специалист.
Для безопасной работы с косилкой все
крепежные элементы (винты, шайки и т.
д.) всегда должны быть надежно затянуты.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 164Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 164 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 165 -
Необходимо чаще проверять
приспособление для сбора травы на
наличие признаков износа.
Изношенные или поврежденные детали
подлежат замене.
Для обеспечения длительного срока
службы необходимо очищать и смазывать
все элементы с резьбой, а также колеса
и оси.
Регулярный уход за газонокосилкой не
только гарантирует длительный срок
службы и высокую производительность,
но и обеспечивает тщательное и простое
скашивание травы на газоне.
Элементом, который в наибольшей
степени подвержен износу, является нож.
Регулярно проверяйте состояние ножа,
а также его крепление. Изношенный
нож необходимо сразу же заменить или
заточить. Слишком сильная вибрация
газонокосилки является признаком
неправильной балансировки ножа или его
деформации вследствие ударов. В таком
случае его необходимо отремонтировать
или заменить.
Внутри устройства нет никаких
деталей, нуждающихся в техническом
обслуживании.
7.3 Замена ножа
Исходя из соображений безопасности,
рекомендуется поручить замену ножей
авторизованному специалисту. Осторожно!
Следует извлечь безопасную штепсельную
вилку из розетки и удалить аккумуляторные
блоки (16)! Используйте рабочие перчатки!
Используйте только оригинальные ножи, так
как в противном случае при определенных
обстоятельствах не гарантируются
функционирование и безопасность.
Для замены ножа необходимо выполнить
следующие действия:
1. Отвинтите крепежный винт (см. рис. 12).
2. Снимите нож и замените его новым
ножом.
3. При установке нового ножа следите за
направлением его монтажа. Лопатки ножа
должны быть направлены в моторное
отделение (см. рис. 12). Крепежные шипы
должны совпадать с пробитыми в ноже
отверстиями. (см. рис. 12)
4. Затем снова затяните крепежный винт.
Момент затяжки должен составлять
примерно 25 Н∙м.
В конце сезона выполните общую
проверку газонокосилки и удалите все
скопившиеся остатки. Перед началом
каждого сезона обязательно проверяйте
состояние ножа. При необходимости
ремонта обращайтесь в нашу сервисную
мастерскую. Используйте только
оригинальные запасные части.
7.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо
указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на
странице www.isc-gmbh.info
арт. запасного ножа: 34.054.55
8. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном, сухом и неподверженном
воздействию мороза, а также недоступном
для детей месте. Оптимальная температура
хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C.
Храните электроинструмент в оригинальной
упаковке.
Транспортировка
Перед началом транспортировки
необходимо выключить устройство
и отсоединить его от источника
электропитания.
Установите транспортировочные
защитные устройства, если таковые
имеются.
Устройство необходимо защищать от
повреждений и сильной вибрации,
которые, возникают, в частности, при
перевозке автомобильным транспортом.
Необходимо предохранить устройство от
соскальзывания и опрокидывания.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 165Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 165 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 166 -
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
вновь или направлена на повторную
переработку сырья. Устройство и его
принадлежности изготовлены из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете,
где находится пункт приема, уточните это в
органах коммунального управления.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 166Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 166 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 167 -
10. Индикаторы зарядного устройства
Состояние индикатора
Значение и действия
Красный
светодиод
Зеленый
светодиод
Не горит Мигает Готовность к эксплуатации
Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации,
аккумулятор не в зарядном устройстве.
Горит Не горит Зарядка
Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой
зарядки.
Не горит Горит Аккумулятор заряжен на 85 % и готов к использованию.
(Продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: 30 мин)
(
Продолжительность зарядки аккумулятора 2,0 А·ч: 40 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: 60 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: 80 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 5,2 А·ч: 130 мин)
После этого активируется режим бережной зарядки до полной
зарядки.
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: ок. 40 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 2,0 А·ч: ок. 50 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: ок. 75 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: ок. 100 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 5,2 А·ч: ок. 140 мин)
Действие
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Отсоедините
зарядное устройство от сети.
Мигает Не горит Бережная зарядка
Зарядное устройство в режиме бережной зарядки.
При этом аккумулятор заряжается медленнее, исходя
из соображений
безопасности, и для зарядки требуется более 1 часа. Это может
происходить по нескольким причинам:
- аккумулятор не заряжался в течение длительного времени или
разряженный аккумулятор продолжал разряжаться (глубокий разряд);
- температура аккумулятора не соответствует идеальному диапазону
от 10 °C до 45 °C.
Действие
Дождитесь завершения процесса зарядки, несмотря на это,
аккумулятор может продолжать заряжаться.
Мигает Мигает Неисправность
Зарядка
невозможна. Аккумулятор неисправен.
Действие
Запрещено заряжать неисправный аккумулятор.
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
Горит Горит Нарушение температурного режима
Слишком высокая (например, прямой солнечный свет) или слишком
низкая (ниже 0 °C) температура аккумулятора.
Действие
Извлеките аккумулятор и поместите его на хранение при комнатной
температуре (ок. 20 °C) на 1 день.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 167Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 167 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 168 -
11. Таблица поиска неисправностей
Неисправность Возможные причины Устранение
Двигатель не
запускается
а) Ослабление соединений на
двигателе
b) Устройство находится в высокой
траве
c) Засорение корпуса косилки
d) Не вставлена безопасная
штепсельная вилка
e) Неправильно вставлен
аккумулятор
а) Поручить проверку сотрудникам
сервисной мастерской
b) Начинать косить в низкой траве
или на уже скошенном участке;
при необходимости изменить
высоту среза
c) Очистить корпус, чтобы
обеспечить свободный
ход ножа
d) Вставить безопасную
штепсельную вилку в розетку
(см. пункт 6)
e) Извлечь и снова вставить
аккумулятор (см. пункт 5)
Мощность
двигателя
уменьшается
a) Слишком высокая или слишком
влажная трава
b) Корпус косилки засорен
c) Нож сильно изношен
d) Снижается заряд аккумулятора
a) Скорректируйте высоту среза
b) Очистите корпус
c) Замените нож
d) Проверьте заряд аккумулятора и
при необходимости зарядите
его
(см. пункт 5)
Нечистый срез a) Нож изношен
b) Неправильная высота среза
a) Замените или наточите нож
b) Скорректируйте высоту среза
Указание! В целях защиты двигатель и аккумуляторы оснащены термовыключателем,
который осуществляет их отключение при перегрузке и повторное автоматическое
включение после непродолжительного остывания!
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 168Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 168 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 169 -
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 169Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 169 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 170 -
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные
сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве.
Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием,
например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также
приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то, что в этом изделии следующие детали подвержены
естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в
качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Аккумулятор
Расходный материал/расходные части* Ножи
Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети
Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в
любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 170Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 170 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
RUS
- 171 -
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований
действуют следующие
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
-
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или
замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства
по эксплуатации.
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 171Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK9.indb 171 10.11.2017 10:23:5510.11.2017 10:23:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Einhell Expert Plus GE-CM 36/47 HW Li Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ