Zerowatt POWERLINE 4, POWERLINE 4 TRAVELLER Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации зарядного устройства ANSMANN POWERLINE 4. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, технических характеристиках и мерах безопасности. В руководстве описываются различные режимы работы, включая зарядку от сети и от автомобильного адаптера, а также система индикации состояния зарядки с помощью светодиодов.
  • Как начать процесс зарядки?
    Что означают светодиодные индикаторы?
    Можно ли заряжать другие типы батарей, кроме NiMH и NiCd?
    Что делать, если зарядное устройство повреждено?
POWERLINE 4
D F I H E S
P
WARTUNG/PFLEGE
Um eine einwandfreie Funktion des Getes sicherzustellen, halten Sie bitte die Kontakte von Ladeget und Akkus frei von
Verschmutzungen. Reinigung des Getes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch durchführen.
TECHNISCHE DATEN
Eingangspannung: 100-240V AC / 50-60Hz
12V DC
Ladestme: 800mA Mignon AA / Micro AAA
Max. ladbare Kapazität: 3500mAh
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Voranndigung geändert werden.
ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Ladegerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, welche von minderwertigen Akkus
verursacht werden, kann keine Garantie gehrt werden. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen
oder eine Einsendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Service-Hotline unter
Tel. 06294 4204 34 zu wenden. Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter. Im Falle einer Reklamation legen Sie
bitte neben dem Garantienachweis (Kaufbeleg) eine kurze Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue Anschrift,glichst
mit Telefonnummer bei und senden das Gerät an uns zurück (Adresse siehe Rückseite der Bedienungsanleitung).
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 09/2010
DATOS TÉCNICOS
Tensión de entrada: 100-240V AC / 50-60Hz
12V CC
Corrientes de carga: 800mA Mignon AA / Micro AAA
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones pueden ser modificadas sin aviso precio. ANSMANN no
responde por daños directos, indirectos, ocasionales o de otra naturaleza, incluso daños sucesivos, que surjan del uso
o de la utilizacn de las informaciones que están contenidas en este manual de instrucciones.
INDICACIONES DE GARANTÍA
Ofrecemos una garantía de tres años para este cargador. En caso de dos en el aparato que son ocasionados por el
uso de baterías de menor calidad no se pod hacer uso de la garantía. Si surgiera alguna cuestn referida al manejo
o si fuese necesario enviar el aparato le solicitamos tenga a bien dirigirse primeramente a nuestra nea de servicio
al cliente en el teléfono 06294 4204 34. Lo ayudaremos de manera rápida y sencilla. En caso de una reclamación
adjunte al certificado de garantía (factura de compra) una breve descripción de la falla y sus dirección exacta, en lo
posible con mero de teléfono y envíenos el aparato de regreso (la dirección la encontra en la parte posterior del
manual de instrucciones).
Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas. No asumimos ninguna responsabilidad por los errores de
impresión. 02/2009
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Είσοδος: 100-240V AC / 50-60Hz
12V DC
Ρεύμα φόρτισης: 800mA Mignon AA / Micro AAA
ΕΓΓΥΗΣΗ
Δίνουμε 3 χρόνια εγγύηση για τον φορτιστή. Αυτό όμως δεν συμπεριλαμβάνει την περίπτωση ζημιάς που προκλήθηκε από
διαρροή των μπαταριών ή από μπαταρίες χαμηλής ποιότητας.
ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt . Germany
Hotline: +49 (0) 6294/4204-34 . E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de
/