HDR-XR500E

Sony HDR-XR500E, HDR-XR500VE, HDR-XR520E, HDR-XR520VE Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для видеокамер Sony HDR-XR500E, HDR-XR500VE, HDR-XR520E и HDR-XR520VE. Я знаю, как заряжать батарею, записывать видео в HD качестве, делать фотографии, сохранять файлы на компьютер и многое другое. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить батарею?
    Как начать запись видео?
    Как воспроизвести видео?
    Как сохранить видео на компьютер?
    Что делать, если камера не записывает?
ModelName: 31200_PAPER_PAL
PartNumber: 4-131-475-62(1)
ModelName: 31200_PAPER_PAL
PartNumber: 4-131-475-62(1)
4-131-475-62(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
RU/UA
Дополнительная информация по
данному изделию и ответы на часто
задаваемые вопросы могут быть
найдены на нашем Web-сайте поддержки
покупателей.
Додаткову інформацію стосовно цього
виробу та відповіді на часті запитання
можна знайти на веб-сайті Служби
підтримки споживачів компаніі Sony.
http://www.sony.net/
Hапечатано на бумаге, изготовленной
на 70% и более из бумажных отходов,
с использованием печатной краски
на основе растительного масла без
примесей ЛОC (летучиx органическиx
соединений).
Надруковано на папері з можливістб
переробки 70% чи більше, з
використанням чорнила без летких
органічних сполук, а виготовленого на
основі рослинної олії.
Printed in Japan
Руководство по эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації
UA
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/XR520VE
2
RU
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное руководство
и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-
либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа.
Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию или получению
телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменнго
тока подается, даже когда камера
отключена.
Чрезмерное звуковое давление,
производимое головным телефоном
или гарнитурой, может привести к
снижению слуха.
Только для модели
HDR-XR500E/XR520E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5,
G-6, H-7, I-8, J-9
3
RU
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
:
:
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G:Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах,
где действуют директивы ЕС
(HDR-XR500E/XR520E)
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Eвpоcоюзa и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация
данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации
этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы
RU
4
RU
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Применяемая принадлежность:
беспроводной пульт дистанционного
управления
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только
в специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий
пункт по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов
питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Комплектация
Числа в ( ) обозначают количество
принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Компонентный A/V-кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
USB кабель (1)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея типа “таблетка”
устанавливается на заводе-изготовителе.
Перед использованием беспроводного
пульта дистанционного управления
удалите изолирующую полоску.
Изолирующая полоска
Аккумуляторный батарейный блок
NP-FH60 (1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Руководство по PMB”)
“Руководство по Handycam” (PDF)
5
RU
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
См. стр. 44 для информации о “Memory
Stick, которые вы можете использовать с
вашей камерой.
Замечания по эксплуатации
Использование видеокамеры
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
предосторожности” (стр. 56).
Не выполняйте приведенных ниже
действий, когда светятся или мигают
индикаторы режима (Видео)/ (Фото)
(стр. 12) или индикаторы ACCESS (стр. 10)
и индикатор доступа (стр. 44). Это может
привести к повреждению носителя записи,
потере записанных изображений или
другим неисправностям.
извлечение “Memory Stick PRO Duo
отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры
Избегайте ударов или вибрации видеокамеры.
Камера может не выполнить запись или
воспроизведение видео и фотографий.
Не используйте видеокамеру в местах с
очень громким звуком. Камера может не
выполнить запись или воспроизведение
видео и фотографий.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильности
подключения штекерного разъема. Вставка
разъема в гнездо с усилием может привести
к повреждению гнезда и неполадкам в
работе видеокамеры.
Не закрывайте экран ЖКД, когда
видеокамера подключена к другому
устройству при помощи USB кабель .
Записанные вами изображения могут быть
утрачены.
Даже если видеокамера выключена, функция
GPS будет работать, пока переключатель
GPS будет находиться в положении ON.
Убедитесь, что выключатель GPS установлен
в положение OFF при взлете и посадке
самолета (HDR-XR500VE/XR520VE).
Для защиты внутреннего жесткого диска от
ударов в результате падения видеокамера
имеет датчик падения. В случае падения,
а также в условиях нулевой гравитации
шум блокировки при включении функции
защиты видеокамеры также может
записываться. Если датчик падения будет
постоянно распознавать падение, запись/
воспроизведение могут быть остановлены.
Когда температура видеокамеры
повышается или понижается слишком
сильно, возможно, вы не сможете
выполнить запись или воспроизведение
на видеокамере, поскольку в таких
ситуациях активизируются функции
защиты видеокамеры. В этом случае на
экране ЖКД или в видоискателе появится
соответствующее сообщение (стр. 54).
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более
5000 метров . Это может привести к
повреждению жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи/
удалении изображений на носителе записи
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 41).
Видоискатель и экран ЖКД изготовлены с
применением высокоточной технологии, что
обеспечивает эффективное использование
более 99,99% пикселей. Однако на экране
ЖКД могут постоянно отображаться мелкие
черные и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
6
RU
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона.
Для просмотра записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диске, например, на диске
DVD-R, используя для этого компьютер.
Вы также можете сохранить данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или рекордера DVD/HDD.
О воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах
Данная видеокамера совместима с форматом
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для записи
изображения высокой четкости (HD).
Поэтому вы не сможете воспроизвести
изображения, записанные на видеокамере
с качеством высокой четкости (HD), на
следующих устройствах:
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые с
форматом High Profile.
Устройства, не совместимые с форматом
AVCHD.
Диски, записанные с качеством
изображения высокой четкости (HD)
Эта видеокамера записывает
изображения высокой четкости в формате
AVCHD. Носитель DVD, содержащий
видеоматериалы в формате AVCHD, не
должен использоваться на плейерах или
рекордерах на базе DVD, так как DVD
плейер/рекордер может не вытолкнуть
носитель и может удалить его содержание
без предупреждения. НосительDVD,
содержащий видеоматериалы в формате
AVCHD, может воспроизводиться на
совместимом Blu-ray Disc плейере/
рекордере или другом совместимом
устройстве.
О настройках языка
Экранные дисплеи с сообщениями на языке
той или иной страны используются для
иллюстрации процедур использования
видеокамеры. При необходимости перед
использованием видеокамеры измените
язык экранных сообщений (стр. 13).
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД, используемые
в данном руководстве для иллюстраций,
сфотографированы с использованием
цифровой фотокамеры и поэтому могут
несколько отличаться от реальных
изображений на экране ЖКД.
В данном Руководстве по эксплуатации
жесткий диск видеокамеры и “Memory Stick
PRO Duo” называются “носителями записи”.
В данном Руководство по эксплуатации
карта памяти “Memory Stick PRO Duo” и
“Memory Stick PRO-HG Duo” называются
как “Memory Stick PRO Duo.
Вы найдете “Руководство по Handycam
(PDF) на прилагаемом CD-ROM (стр. 52).
Моментальные снимки экрана сделаны в
Windows Vista. Экраны могут различаться
в зависимости от операционной системы
компьютера.
7
RU
Последовательность операций
Запись видео и фотографий (стр. 14)
При настройках по умолчанию видео записывается с
качеством высокой четкости (HD) на встроенный жесткий
диск.
При настройке по умолчанию фотографии записываются на
встроенный жесткий диск.
Вы можете изменить выбранный носитель записи и
качество изображения видео (стр. 43, 48).
Воспроизведение видео и фотографий
(стр. 19)
Воспроизведение видео и фотографий на вашей
видеокамере (стр. 19)
Воспроизведение видео и фотографий на экране
подключенного телевизора (стр. 22)
Сохранение видео и фотографий на диске
Сохранение видео и фотографий на компьютере (стр. 24)
Вы можете создать диск с изображениями высокой
четкости (HD) или с качеством изображений стандартной
четкости (SD) на базе видеоизображений высокой четкости
(HD), импортированных на компьютер. См. стр. 29 для
характеристик каждого типа диска.
Создание диска с использованием устройства записи
или рекордера DVD (стр. 37)
Удаление видео и фотографий (стр. 41)
Вы можете освободить пространство на встроенном
жестком диске для записи, удалив видео и фотографии,
сохраненные на другом носителе.
8
RU
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Последовательность операций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Начало работы
Действие 1: Зарядка батарейного блока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Зарядка батарейного блока за рубежом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Действие 2: включение питания и установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Выбор языка интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Запись
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Простота записи и воспроизведения видео и фотографий
(использованиеEasy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Получение информации о местоположении записи с использованием
GPS (HDR-XR500VE/XR520VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Воспроизведение
Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Просмотр изображений на экране телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Сохранение видео и фотографий на компьютере
Подготовка компьютера
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Использование Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Выбор способа создания диска (компьютер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Создание диска одним прикосновением (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Импорт видео и фотографий на компьютер (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Изменение дисковода или папки назначения для видео и
фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Запуск PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Создание диска с изображениями высокой четкости (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Воспроизведение диска с изображениями высокой четкости (HD) на
компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Создание диска Blu-ray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Создание диска со стандартным качеством изображения (SD), который может
воспроизводиться на обычных DVD-плейерах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Копирование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Редактирование видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Захват фотографий из видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9
Table of contents
RU
Сохранение изображений с устройством записи, рекордером DVD
Выбор способа создания диска (устройство записи/рекордер DVD) . . . . . . . . . . . . . . 37
Создание диска с изображениями высокой четкости (HD) с DVD-рекордером
и т. п. (USB подключение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Создание диска со стандартным качеством изображения (SD) на рекордере
и т. п. (Cоединительный кабель A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Правильное использование вашей видеокамеры
Удаление видео и фотоизображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Настройки в соответствии с условиями съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Изменение носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Проверка параметров носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Перезапись или копирование видео и фотоизображений со встроенного
жесткого диска на “Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Индивидуальная настройка видеокамеры при помощи меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Использование функции HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Получение подробной информации из “Руководство по Handycam . . . . . . . . . . . . . . 52
Дополнительная информация
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Детали и органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10
RU
Начало работы
Действие 1: Зарядка батарейного блока
Вы можете зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серия H) после его
подключения к видеокамере.
К вашей видеокамере вы не можете подключить любой батарейный блок “InfoLITHIUM, за
исключением блока серии H.
1
Выключите вашу видеокамеру, задвинув видоискатель и закрыв
экран ЖКД.
2
Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки
до щелчка.
3
Подключите адаптер переменного тока и шнур кабель питания к
вашей видеокамере и к сетевой розетке .
Совместите метку на штекере DC с меткой DC IN разъема.
Загорится индикатор /CHG и начнется зарядка. Индикатор /CHG погаснет,
когда батарейный блок будет полностью заряжен.
4
После зарядки батареи, отключите адаптер переменного тока от
разъема DC IN вашей видеокамеры.
Батарейный
блок
Разъем DC IN
Штекер DC
Адаптер
переменного тока
Кабель питания
Индикатор ACCESS
(жесткий диск)
Индикатор /CHG
К розетке электросети
11
Начало работы
RU
См. стр. 60 для времени зарядки, записи и воспроизведения.
Когда ваша видеокамера включена, вы можете посмотреть приблизительный остаточный заряд
батареи на индикаторе остаточного заряда в верхнем левом углу экрана ЖКД.
Извлечение батарейного блока
Задвиньте видоискатель и закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения
батарейного блока BATT (аккумулятор) и отсоедините батарейный блок .
Для использования сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните те же подключения, что и в “Действие 1: Зарядка батарейного блока”.
Примечания по батарейному блоку и адаптеру переменного тока
При снятии батарейного блока или отключении адаптера переменного тока задвиньте
видоискатель и закройте экран ЖКД, затем убедитесь, что индикатор (Видео)/ (Фото)
(стр. 12)/индикаторы ACCESS (стр. 10)/индикатор доступа (стр. 44) погасли.
Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов
батареи c металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
В настройке по умолчанию, питание отключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).
Зарядка батарейного блока за рубежом
Вы можете зарядить батарейный блок в любой стране/регионе при помощи адаптера
переменного тока, прилагаемого к видеокамере, используемого в диапазоне от 100 В
до 240 В переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
12
RU
Действие 2: включение питания и установка
даты и времени
1
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Ваша видеокамера включится.
Для включения видеокамеры при открытом экране ЖКД нажмите POWER.
POWER
2
Выберите требуемый географический регион при помощи / ,
затем коснитесь [ДАЛЕЕ].
Для повторной установки даты и времени коснитесь (HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] СТАН ЧАСОВ]. Когда позиция не показывается на экране,
прикасайтесь к / до появления позиции.
3
Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время м затем коснитесь .
Запускается отсчет времени.
Если вы установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] на [ВКЛ], часы будут переведены на 1 час вперед.
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты
и времени коснитесь (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.] ОД
ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .
Вы можете выключить сигналы при выполнении действий, прикоснувшись (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ] .
(Видео): для записи видеоизображений
(Фото): для съемки фотографий
Прикоснитесь к кнопке
на экране ЖКД.
13
Начало работы
RU
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Видео) будет мигать в течение нескольких секунд
и затем камера выключится.
POWER
Вы также можете выключить видеокамеру нажатием на POWER.
Если видоискатель выдвинут, задвиньте видоискатель, как показано на иллюстрации ниже.
Выбор языка интерфейса
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Коснитесь (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] [НАСТР.
ЯЗЫКА] желаемый язык .
О включении или выключении камеры при помощи экрана ЖКД или видоискателя
Питание видеокамеры включается или выключается в зависимости от состояния
экрана ЖКД или видоискателя.
Состояние Питание
видеокамеры
Экран ЖКД Видоискатель
Открыть Задвинут Вкл
Выдвинут Вкл
Закрыт Задвинут Выкл
Выдвинут Вкл
14
RU
Запись
Запись
Запись видео
При настройке по умолчанию видео
записывается с качеством высокой четкости
(HD) на жесткий диск (стр. 43, 48).
Закрепите ремень для захвата руки.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Ваша видеокамера включится.
Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER.
Нажмите START/STOP для начала записи.
Чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Для медленного масштабирования слегка переместите рычажок трансфокатора. Для
ускоренного масштабирования переместите его дальше.
Рычажок
трансфокатора
Широкоугольная
Телефото
ЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
15
Запись
RU
Если вы закроете экран ЖКД во время записи, камера прекратит запись.
Для информации о времени записи видео см. стр. 60.
Максимальное время непрерывной записи видео составляет около 13 часов.
Когда размер файла видео превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл видео.
Вы можете изменить носитель записи и качество изображения (стр. 43, 48).
Вы можете изменить режим записи видео (стр. 48).
[ STEADYSHOT] устанавливается на [АКТИВНЫЕ] при настройке по умолчанию.
Для регулирования угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД на 90 градусов
в видеокамере () и затем отрегулируйте угол (). Если вы повернете панель ЖКД на 180
градусов в сторону объектива () вы можете записывать видео/фото в зеркальном режиме.
При выполнении записи только с видоискателем, выдвиньте видоискатель и закройте
панель ЖКД (), затем установите видоискатель под удобным углом (). Если индикаторы
видоискателя выглядят размытыми, отрегулируйте фокусировку при помощи рычага
регулировки объектива видоискателя, расположенного под видоискателем.
По умолчанию фотография выполняется автоматически, если во время записи видеоизображений
на лице человека видеокамера определяет улыбку ([УЛЫБКА - ЗАТВОР]). Вокруг лица,
предполагаемого для выполнения снимка с обнаружением улыбки, отобразится оранжевая рамка.
Вы можете изменить этот параметр в меню.
Вы можете увеличить уровень масштабирования при помощи цифрового трансфокатора.
Установите уровень масштабирования, прикоснувшись к (HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТР.ФИЛЬМА] [ЦИФР.УВЕЛИЧ] желаемая настройка .
При просмотре видео на x.v.Color-совместимом телевизоре, записывайте видео с функцией
x.v.Color. Коснитесь (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТР.ФИЛЬМА] [X.V.COLOR]
[ВКЛ] . Для просмотра видео может потребоваться выполнить ряд
настроек на телевизоре. См. руководство по эксплуатации телевизора.
90 градусов (макс.)
90 градусов к видеокамере
180 градусов (макс.)
16
RU
Съемка фотоизображений
При настройке по умолчанию фотографии записываются на жесткий диск (стр. 43).
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Ваша видеокамера включится.
Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER.
Нажмите MODE для включения индикатора ото).
Формат экрана сменится на формат 4:3.
Наполовину нажмите кнопку PHOTO для настройки резкости и затем
полностью нажмите на нее.
После исчезновения фотоизображение будет записано.
Для медленного масштабирования слегка переместите рычажок трансфокатора. Для
ускоренного масштабирования переместите его дальше.
Мигает Загорается
Рычажок
трансфокатора
Широкоугольная
Телефото
17
Запись
RU
Вы можете посмотреть записываемое количество фотоизображений на экране ЖКД (стр. 63).
Для изменения размера изображения коснитесь (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.
ФОТО КАМ.] [ РАЗМ СНИМК] желаемая настройка .
Вы можете записывать фотографии во время записи видео, нажав для этого на PHOTO. Размер
файла изображения будет составлять 8.3M при записи видео с качеством высокой четкости (HD).
При недостаточном освещении вспышка видеокамеры будет срабатывать автоматически.
Вспышка не работает во время записи видео. Вы можете изменить работу вспышки видеокамеры,
коснувшись (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ФОТО КАМ.] [РЕЖ ВСПЫШКИ]
желаемая настройка .
При отображении вы не сможете записать фотографии.
Простота записи и воспроизведения видео и фотографий
(использованиеEasy Handycam)
Просто нажмите EASY.
Для отмены работы в режиме Easy Handycam еще раз нажмите EASY после окончания
записи или работы с меню. Во время использования Easy Handycam вы можете
устанавливать основные параметры, такие как изменение размера или удаление
изображений, а также выполнять установку и настройку позиций. Другие позиции
будут устанавливаться автоматически.
При включении режима Easy Handycam почти все настройки меню будут автоматически
устанавливаться на их настройки по умолчанию. (Некоторые позиции меню сохранят
настройки, установленные до включения режима Easy Handycam.)
При работе в режиме Easy Handycam появляется значок .
18
RU
Получение информации о местоположении записи с использованием
GPS (HDR-XR500VE/XR520VE)
При установке выключателя GPS в положение ON, на экране ЖКД появляется значок
и ваша видеокамера будет получать информацию о местоположении со спутников
GPS. Получение информации о местоположении позволит вам использовать такие
функции как Указатель карты.
Индикатор меняется в зависимости от силы принимаемого сигнала GPS.
Убедитесь, что выключатель GPS установлен в положение OFF при взлете и посадке самолета.
Встроенная карта была разработана следующими компаниями; Карта Японии компанией
ZENRIN CO., LTD., другие территории компанией NAVTEQ.
Воспроизведение
19
RU
Воспроизведение
Воспроизведение на видеокамере
При настройке по умолчанию воспроизводятся видео и фотографии, записанные на
внутренний жесткий диск (стр. 43).
Воспроизведение видео
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Ваша видеокамера включится.
Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER.
Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Через несколько секунд появится экран VISUAL INDEX.
Вы также можете отобразить экран VISUAL INDEX, нажав (ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) на панели ЖКД.
Коснитесь вкладки (или ) желаемое видео .
/
появляется на видео/фото, которые были воспроизведены или записаны последними.
Коснитесь изображения для продолжения воспроизведения с указанной сцены.
К экрану ВОСПРОИЗВ.
ВЫБРАННЫХ
К экрану выбора типа
указателя
Предыдущее
Следующее
Возврат в режим
записи
К списку дат записи
20
RU
Ваша видеокамера начнет воспроизведение выбранного видео.
Когда воспроизведение с выбранного видео достигнет последнего видео, экран вернется к
виду VISUAL INDEX.
Во время паузы коснитесь / для замедленного воспроизведения видео.
При последующих прикосновениях к / во время воспроизведения видео будет
воспроизводиться приблизительно в 5 раз
приблизительно в 10 раз
приблизительно в
30 раз
приблизительно в 60 раз быстрее.
Вы можете включить или отключить экранный дисплей, нажав DISP, расположенную на
панели за панелью ЖКД.
Во время записи дата записи, время и условия съемки записываются автоматически. Эта
информация не показывается во время записи, однако вы можете просмотреть ее во время
воспроизведения, коснувшись (HOME)
(НАСТРОЙКИ)
[
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.]
[
КОД ДАННЫХ]
желаемая настройка
.
При покупке видеокамеры на ней имеется защищенное демонстрационное видео.
Регулирование громкости звучания видео
Во время воспроизведения видео коснитесь отрегулируйте при помощи
/ .
Вы можете отрегулировать громкость из OPTION MENU (стр. 46).
Предыдущее
Для остановки
Следующее
Для быстрого
перемещения назад
OPTION MENU
Для быстрого
перемещения вперед
Для паузы/
воспроизведения
Громкость
/