Bosch GHG 600 CE Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
72 | Русский 1 609 929 K12 31.8.06
Указания по безопасности
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при соблю-
дении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать
причиной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
f Обращайтесь осторожно с этим электро-
инструментом. Этот электроинструмент
сильно нагревает воздух, который ведет к
повышенной опасности пожара и взрыва.
f Будьте особенно осторожны при работе
вблизи горючих материалов. Поток
горячего воздуха и горячее сопло могут
воспламенить пыль или газ.
f Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасных помещениях.
f Не направляйте поток горячего воздуха
продолжительное время на одно и тоже
место. При обработке, например, синтети-
ческих материалов, красок, лаков или
подобных материалов могут возникнуть
легко воспламеняющиеся газы.
f Учитывайте, что тепло может достичь
скрытые горючие материалы и воспла-
менить их.
f После использования надежно положите
электроинструмент и дайте ему пол-
ностью остыть, перед тем как Вы уберете
его. Горячее сопло может причинить ущерб.
f Не позволяйте детям пользоваться
электроинструментом без присмотра.
f Храните неиспользуемые электроинстру-
менты недоступно для детей. Не разре-
шайте пользоваться электроинструмен-
том лицам, которые незнакомы с ним или
не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не ка-
сайтесь поврежденного шнура, отсоеди-
ните вилку от штепсельной розетки, если
шнур был поврежден во время работы.
Поврежденный кабель повышает риск
поражения электротоком.
f Электроинструменты, применяемые под
открытым небом, подключайте с по-
мощью автомата защитного отключения.
f Защищайте электроинструмент от дождя
и сырости. Проникновение воды в электро-
инструмент повышает риск поражения
электротоком.
f Не допускается использовать шнур не по
назначению, например, для транспорта
или подвески электроинструмента или
для вытягивания вилки из розетки. За-
щищайте шнур от воздействия высоких
температур, масла, острых кромок или
подвижных частей инструмента. Повреж-
денный или схлестнутый шнур повышает
риск поражения электротоком.
f Применяйте защитный очки. Защитные
очки снижают риск получения ранений.
f До начала наладки электроинструмента,
замены принадлежностей или прекраще-
ния работы отключайте вилку от розетки
сети. Эта мера предосторожности предот-
вращает непреднамеренное пуск электро-
инструмента.
f Перед каждым использованием прове-
ряйте электроинструмент, кабель и вил-
ку. Не пользуйтесь электроинструмен-
том, если Вы констатируете повреж-
дение. Не вскрывайте самостоятельно
электроинструмент и поручайте ремонт
квалифицированному специалисту и
только с подлинными запчастями.
Поврежденные электроинструменты, шнур
и вилка повышают риск поражения элек-
тротоком.
Ваше рабочее место должно
иметь хорошую вентиляцию.
Возникающие при работе газы и
пары часто являются вредными
для здоровья.
f Пользуйтесь защитными перчатками и не
касайтесь горячего сопла. Опасность
получения ожога.
f Не направляйте поток горячего воздуха
на людей или животных.
f Не применяйте электроинструмент в
качестве фена для волос. Выходящий
поток воздуха значительно горячей потока
из фена для волос.
Описание функции
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Данный электроинструмент предназначен для
формования и сварки пластмасс, удаления кра-
сочных покрытий и для усадки термоусадочных
шлангов. От также пригоден для пайки и луже-
ния, разделения клееных соединений и для
оттаивания водопроводов.
OBJ_BUCH-228-001.book Page 72 Thursday, August 31, 2006 10:46 AM
Русский | 731 609 929 K12 31.8.06
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Сопло
2 Термозащита
3 Установочное колесико регулирования
температуры
4 Выключатель с регулятором воздушного
потока
5 Установочная площадка
6 Плоское сопло*
7 Сопло с защитой стекла*
8 Рефлекторное сопло*
9 Сварочный прут*
10 Сварочный башмак*
11 Редукционное сопло*
12 Термоусаживаемый шланг*
*Изображенные или описанные принадлежности
не входят в стандартный комплект поставки.
Данные о шуме
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень звукового давления
инструмента составляет, типично, 70 дБ(A).
Технические данные
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
настоящий продукт соответствует нижесле-
дующим стандартам или нормативным доку-
ментам: EН 60335 согласно положениям
директив 73/23/EС, 89/336/EЭС.
94
23.08.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети! Напряже-
ние источника тока должно соответство-
вать данным на типовой табличке элек-
троинструмента. Электроинструменты на
230 В могут работать также и при
напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента пере-
ведите выключатель 4 в положение I или II.
Для выключения электроинструмента пере-
ведите выключатель 4 в положение 0.
Выбор ступени потока воздуха
Выключателем 4 Вы можете выбрать одну из
двух ступеней потока воздуха:
Ступень с маленьким поток воздуха может
понадобиться, например, для предотвращения
чрезмерного нагрева окружения обрабатывае-
мой детали или смещения легкой детали пото-
ком воздуха.
Ступень с большим потоком воздуха необхо-
дима для быстрого нагрева детали и позволяет
держать большее расстояние к детали.
Термовоздуходувк GHG 600 CE
PROFESSIONAL
Предметный № 0 601 942 1..
Потребляемая мощ-
ность, номинальная Вт 2000
Температура на
выходе сопла ок.
°C 100600
Расход воздуха л/мин 350/550
Вес согласно EPTA-
Procedure 01/2003
кг 0,6
Степень защиты от
электрического
поражения / II
Данные действительны для номинальных напряже-
ний 230/240 В. Для более низких напряжений и спе-
циальных видов исполнения для отдельных стран эти
данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типо-
вой табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут
изменяться.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Ступень горячего воздуха I: 350 л/мин
Ступень горячего воздуха II: 550 л/мин
OBJ_BUCH-228-001.book Page 73 Thursday, August 31, 2006 10:46 AM
74 | Русский 1 609 929 K12 31.8.06
Регулирование температуры
С помощью установочного колесика 3 Вы може-
те бесступенчато регулировать температуру
потока воздуха.
Обозначенные положения установочного ко-
лесика соответствуют следующим диапазонам
температуры:
Указания по применению
Указание: Не подводите сопла 1 слишком
близко к обрабатываемой детали. Возникаю-
щий подпор воздуха может привести к пере-
греву электроинструмента.
Съемная термозащита
Для работ в труднодоступным местах Вы може-
те снять термозащиту 2.
f Остерегайтесь горячего сопла! При работе
без термозащиты возникает повышенная
опасность ожога.
Для снятия или установки термозащиты 2
выключите электроинструмент и дайте ему
остыть.
Отвинтите термозащиту 2 против часовой
стрелки.
Постановка электроинструмента
Ставьте электроинструмент на обе установоч-
ные площадки 5, чтобы дать ему остыть или
чтобы освободить обе руки для работы.
f Особенно осторожно работайте с поста-
вленным электроинструментом! Вы мо-
жете получить ожог от горячего сопла или от
потока горячего воздуха.
Примеры возможных видов работы
Иллюстрации примеров работы Вы найдете на
откидываемых страницах.
Приведенные температурные данные на отки-
дываемых страницах представляют собой
ориентировочные данные, которые могут от-
клонятся в зависимости от свойств материала.
Расстояние сопла зависит от обрабатываемого
материала.
Оптимальную температуру для соответствую-
щего применения можно определить практи-
ческим путем. Всегда начинайте со ступени
низкой температуры.
Во всех рабочих примерах Вы можете работать
без принадлежностей за исключением
«Удаление лака с рам окон». Использование
предложенных принадлежностей упрощает,
однако, работу и значительно повышает
качество результата.
f Осторожно при смене сопла! Не касай-
тесь горячего сопла. Дайте электро-
инструменту остыть и пользуйтесь при
смене перчатками. Вы можете получить
ожог от горячего сопла.
Удаление лака/отделение термоплавкого
клея (см. рис. А)
Насадите плоское сопло 6 (принадлежности).
Размягчить горячим воздухом лак и снять его
острым, чистым шпателем. Продолжительное
воздействие тепла ведет к сгоранию лака и
осложнению его удаления.
Большое число клеев размягчаются под воз-
действием тепла. При разогретом клее Вы
можете разъединить соединение или удалить
избытки клея.
Удаление лака с рам окон (см. рис. В)
f Обязательно применяйте сопло с
защитой стекла 7 (принадлежности).
Опасность поломки стекла.
На поверхностях с профилем Вы можете
снимать лак шпателем с соответствующей
формой или счищать мягкой проволочной
щеткой.
Формование пластмассовых труб
(см. рис. С)
Насадите рефлекторное сопло 8 (принадлеж-
ности). Заполните пластмассовую трубу песком
и закройте ее с обеих концов, чтобы предот-
вратить ее смятие. Нагревайте трубу рав-
номерно, постоянно перемещая в потоке
воздуха туда и обратно.
Положение уста-
новочного колесика
Температура в °C
1 100120
2 210250
3 300340
4 420450
5 500550
6 570600
OBJ_BUCH-228-001.book Page 74 Thursday, August 31, 2006 10:46 AM
Русский | 751 609 929 K12 31.8.06
Сварка пластмассовых частей (см. рис. D)
Насадите редукционное сопло 11 и сварочный
башмак 10 (принадлежности). Свариваемые
детали и сварочный прут 9 (принадлежности)
должны быть из одного и того же материала
(например, из ПВХ). Прут должен быть чистым
и обезжиренным.
Осторожно разогрейте место стыка до тесто-
образного состояния. Учитывайте, что диапа-
зон температуры между тестообразным и жид-
ким состоянием для пласты очень маленький.
Подайте сварочный прут 9 и дайте ему сбежать
в зазор так, чтобы образовался равномерный
наплыв.
Усаживание (см. рис. Е)
Насадите редукционное сопло 11 (принадлеж-
ности). Выбирайте диаметр термоусаживаемо-
го шланга 12 (принадлежность) соответственно
детали (например, кабельный наконечник).
Равномерно нагревайте термоусаживаемый
шланг.
Оттаивание водопровода (см. рис. F)
f Перед нагреванием проверьте назначе-
ние трубопровода-действительно ли это
водопровод! Водопроводы снаружи часто
не отличаются от газопроводов. Газопро-
воды нельзя ни в коем случае нагревать.
Насадите рефлекторное сопло 8 (принадлеж-
ности). Нагрейте замерзшее место с края к
середине.
Нагревайте пластмассовые трубы и соедине-
ния между трубами особенно осторожно, чтобы
предотвратить повреждения.
Техобслуживание и
сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной
работы содержите электроинструмент и
вентиляционные прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской
для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на зап-
части обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Сервис и консультационные услуги
Монтажные чертежи и информации по
запасным частям Вы найдете в Интернете на
странице:
www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош»
129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 495 / 9 35 88 06
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 495 / 9 35 88 07
OOO «Роберт Бош»
198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)8 12 / 1 84 13 07
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)8 12 / 1 84 13 61
Aдреса региональных гарантийных сервисных
центров указаны в гарантийной карте, выда-
ваемой при покупке инструмента в магазине.
Беларусь
СП Белорусьполь
220 064 Mинск, ул. Курчатова, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +375 (0)17 / 2 34 76 60
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать
на экологически чистую рециркуляцию
отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинстру-
менты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве
2002/96/EС о старых электричес-
ких и электронных инструментах
и приборах, а также о претворе-
нии этой директивы в национальное право, от-
служившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.
OBJ_BUCH-228-001.book Page 75 Thursday, August 31, 2006 10:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bosch GHG 600 CE Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ