BA RID14

Endres+Hauser BA RID14 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации полевого индикатора RID14 от Endress+Hauser. Этот документ описывает все этапы работы с устройством, от приемки и монтажа до диагностики и технического обслуживания. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциональных возможностях, настройке и эксплуатации. Например, я знаю, как настроить параметры через управляющую программу, какую степень защиты имеет индикатор и какие кабели наиболее подходят для подключения к системе FOUNDATION Fieldbus™.
  • Как настроить параметры полевого индикатора?
    Какая степень защиты у полевого индикатора?
    Какие типы кабелей рекомендуется использовать для подключения к FOUNDATION Fieldbus™?
    В каких условиях можно эксплуатировать прибор?
Products Solutions Services
Инструкция по эксплуатации
RID14
Индикатор для цифровой шины
с поддержкой протокола FOUNDATION Fieldbus™
BA00282R/53/RU/16.23-00
71624884
2023-01-31
Действительно, начиная с версии
02.00.xx (программное обеспечение
прибора)
Содержание RID14
2 Endress+Hauser
Содержание
1 Об этом документе ................ 3
1.1 Условные обозначения .................. 3
1.2 Документация ........................ 4
2 Указания по технике
безопасности ...................... 5
2.1 Требования к работе персонала ........... 5
2.2 Назначение .......................... 5
2.3 Техника безопасности на рабочем месте .... 5
2.4 Эксплуатационная безопасность .......... 5
2.5 Безопасность изделия .................. 6
2.6 IT-безопасность ....................... 6
3 Приемка и идентификация
изделия ........................... 6
3.1 Приемка ............................. 6
3.2 Идентификация изделия ................ 7
3.3 Хранение и транспортировка ............. 7
3.4 Сертификаты и свидетельства ............ 8
4 Монтаж ........................... 8
4.1 Требования к монтажу .................. 8
4.2 Монтаж измерительного прибора ......... 9
4.3 Проверки после монтажа ............... 10
5 Электрическое подключение ..... 10
5.1 Требования к подключению ............ 10
5.2 Подключение измерительного прибора .... 11
5.3 Обеспечение требуемой степени защиты ... 17
5.4 Проверки после подключения ........... 18
6 Опции управления ............... 19
6.1 Обзор опций управления ............... 19
6.2 Доступ к меню управления через
управляющую программу .............. 20
6.3 Аппаратные настройки ................ 21
7 Интеграция в систему ............ 22
7.1 Технология FOUNDATION Fieldbus™ ...... 22
8 Ввод в эксплуатацию ............. 26
8.1 Проверки после монтажа ............... 26
8.2 Включение полевого индикатора ......... 26
8.3 Ввод в эксплуатацию .................. 27
9 Диагностика и устранение
неисправностей .................. 29
9.1 Инструкции по устранению
неисправностей ...................... 29
9.2 Сообщения о состоянии ................ 31
9.3 Изменения программного обеспечения ... 32
10 Техническое обслуживание ....... 33
10.1 Очистка ............................ 33
11 Ремонт ........................... 33
11.1 Общая информация ................... 33
11.2 Запасные части ...................... 34
11.3 Возврат ............................ 35
11.4 Утилизация .......................... 35
12 Аксессуары ....................... 35
12.1 Аксессуары, специально предназначенные
для прибора ......................... 36
12.2 Аксессуары для связи .................. 36
13 Технические характеристики ..... 36
13.1 Коммуникация ....................... 36
13.2 Электропитание ...................... 39
13.3 Монтаж ............................ 39
13.4 Условия окружающей среды ............. 40
13.5 Механическая конструкция ............. 41
13.6 Эксплуатация ........................ 42
13.7 Сертификаты и свидетельства ........... 43
13.8 Сопроводительная документация ........ 43
14 Приложение ...................... 44
14.1 Блочная структура .................... 44
14.2 Блок ресурсов ........................ 44
14.3 Блоки трансмиттера ................... 52
14.4 Функциональный блок PID (PID-
контроллер) ......................... 59
14.5 Функциональный блок селектора входа .... 59
14.6 Арифметический функциональный блок ... 59
14.7 Функциональный блок интегратора ....... 59
14.8 Настройка поведения прибора при
возникновении событий в соответствии с
правилами полевой диагностики
FOUNDATION Fieldbus™ ................ 60
14.9 Передача сообщений о событиях по шине .. 63
Алфавитный указатель ................ 64
RID14 Об этом документе
Endress+Hauser 3
1 Об этом документе
1.1 Условные обозначения
1.1.1 Символы техники безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации
приведет к тяжелой травме или смерти.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации может
привести к тяжелой травме или смерти.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ содержит информацию о процедурах и других данных, которые не
приводят к травмам.
1.1.2 Электротехнические символы
Символ Значение
Постоянный ток
Переменный ток
Постоянный и переменный ток
Заземление
Клемма заземления, которая заземлена посредством системы заземления.
Подключение для выравнивания потенциалов (PE, защитное заземление)
Клемма заземления должна быть подсоединена к заземлению перед
выполнением других соединений.
Клеммы заземления расположены изнутри и снаружи прибора.
Внутренняя клемма заземления: линия выравнивания потенциалов
подключается к системе сетевого питания.
Наружная клемма заземления служит для подключения прибора к системе
заземления установки.
1.1.3 Описание информационных символов
Символ Значение
Разрешено
Разрешенные процедуры, процессы или действия.
Предпочтительно
Предпочтительные процедуры, процессы или действия.
Запрещено
Запрещенные процедуры, процессы или действия.
Рекомендация
Указывает на дополнительную информацию.
Ссылка на документацию
A
Ссылка на страницу
Об этом документе RID14
4 Endress+Hauser
Символ Значение
Ссылка на рисунок
Указание, обязательное для соблюдения
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Результат шага
Помощь в случае проблемы
Внешний осмотр
1.1.4 Символы, изображенные на рисунках
Символ Значение Символ Значение
1, 2, 3,... Номера пунктов
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
A, B, C, ... Виды A-A, B-B, C-C, ... Сечения
-
Взрывоопасная зона
.
Безопасная среда
(невзрывоопасная зона)
1.2 Документация
Общие сведения о сопутствующей технической документации можно получить
следующими способами.
Программа Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer: введите серийный
номер с заводской таблички.
Приложение Endress+Hauser Operations: введите серийный номер с заводской
таблички или просканируйте матричный штрих-код на заводской табличке.
1.2.1 Назначение документа
В зависимости от заказанного исполнения прибора могут быть предоставлены
перечисленные ниже документы.
Тип документа Назначение и содержание документа
Техническое описание (TI) Информация о технических характеристиках и комплектации
прибора
В документе содержатся технические характеристики прибора, а
также обзор его аксессуаров и дополнительного оборудования.
Краткое руководство по
эксплуатации (KA)
Информация по подготовке прибора к эксплуатации
В кратком руководстве по эксплуатации содержится наиболее важная
информация от приемки оборудования до его ввода в эксплуатацию.
Руководство по эксплуатации
(BA)
Справочный документ
Руководство по эксплуатации содержит информацию, необходимую
на различных стадиях срока службы прибора: начиная с
идентификации изделия, приемки и хранения, монтажа,
подключения, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и завершая
устранением неисправностей, техническим обслуживанием и
утилизацией.
Описание параметров прибора
(GP)
Справочное руководство по параметрам
Документ содержит подробное пояснение по каждому отдельному
параметру. Документ предназначен для лиц, работающих с прибором
на протяжении всего срока службы и выполняющих его настройку.
RID14 Указания по технике безопасности
Endress+Hauser 5
Тип документа Назначение и содержание документа
Указания по технике
безопасности (XA)
При наличии определенного сертификата к прибору также
прилагаются указания по технике безопасности для
электрооборудования, предназначенного для эксплуатации во
взрывоопасных зонах. Указания по технике безопасности являются
составной частью руководства по эксплуатации.
На заводской табличке приведена информация об указаниях по
технике безопасности (XA), которые относятся к прибору.
Сопроводительная документация
для конкретного прибора (SD/FY)
В обязательном порядке строго соблюдайте указания, приведенные в
соответствующей сопроводительной документации.
Сопроводительная документация является неотъемлемой частью
документации, прилагаемой к прибору.
2 Указания по технике безопасности
2.1 Требования к работе персонала
Требования к персоналу, выполняющему монтаж, ввод в эксплуатацию, диагностику
и техобслуживание:
Обученные квалифицированные специалисты должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения конкретных функций и задач.
Получить разрешение на выполнение данных работ от руководства предприятия.
Ознакомиться с нормами федерального/национального законодательства.
Перед началом работы внимательно ознакомиться с инструкциями,
представленными в руководстве, с дополнительной документацией, а также с
сертификатами (в зависимости от цели применения).
Следовать инструкциям и соблюдать основные условия.
Обслуживающий персонал должен соответствовать следующим требованиям:
Получить инструктаж и разрешение у руководства предприятия в соответствии с
требованиями выполняемой задачи.
Следовать инструкциям, представленным в данном руководстве.
2.2 Назначение
Прибор представляет собой полевой индикатор для подключения к цифровой шине.
Он предназначен для монтажа в полевых условиях.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате
ненадлежащего или нецелевого использования.
Безопасность эксплуатации гарантируется только при условии соблюдения
инструкций в руководстве по эксплуатации.
Используйте прибор только при допустимой температуре.
2.3 Техника безопасности на рабочем месте
При работе с прибором и на нем необходимо соблюдать следующие условия.
Пользуйтесь необходимыми средствами индивидуальной защиты в соответствии с
национальными правилами.
2.4 Эксплуатационная безопасность
Повреждение прибора!
Эксплуатация прибора должна осуществляться, только когда он находится в
исправном рабочем состоянии и не представляет угрозу безопасности.
Приемка и идентификация изделия RID14
6 Endress+Hauser
Ответственность за бесперебойную работу прибора несет оператор.
Модификация прибора
Несанкционированное изменение конструкции прибора запрещено и может
представлять непредвиденную опасность!
Если модификация все же необходима, обратитесь за консультацией к
изготовителю.
Ремонт
Для обеспечения постоянной эксплуатационной безопасности и надежности
необходимо соблюдать следующие правила:
Ремонт прибора возможен только при наличии специального разрешения.
Соблюдайте федеральные/национальные нормы, касающиеся ремонта
электрических приборов.
Допускается использование только оригинальных аксессуаров и запасных частей.
2.5 Безопасность изделия
Описываемый прибор разработан в соответствии со сложившейся инженерной
практикой, отвечает современным требованиям безопасности, прошел испытания и
поставляется с завода в безопасном для эксплуатации состоянии.
Он соответствует общим стандартам безопасности и требованиям законодательства.
Кроме того, прибор соответствует директивам ЕС, которые перечислены в
составленной для него декларации соответствия требованиям ЕС. Изготовитель
подтверждает это нанесением на прибор маркировки CE.
2.6 IT-безопасность
Гарантия нашей компании действительна только в том случае, если изделие
установлено и используется в соответствии с руководством по эксплуатации. Изделие
оснащено механизмами безопасности для защиты от любого непреднамеренного
изменения настроек.
Меры ИТ-безопасности, которые обеспечивают дополнительную защиту изделия и
связанной с ним передачи данных, должны быть реализованы самим оператором в
соответствии с действующими в его компании стандартами безопасности.
3 Приемка и идентификация изделия
3.1 Приемка
При получении прибора действуйте следующим образом.
1. Проверьте целостность упаковки.
2. Если обнаружено повреждение, выполните следующие действия.
Немедленно сообщите о повреждении изготовителю.
3. Не устанавливайте поврежденные компоненты, поскольку иначе изготовитель
не может гарантировать соблюдение требований безопасности и не может нести
ответственность за возможные последствия.
4. Сверьте фактический комплект поставки с содержанием своего заказа.
5. Удалите весь упаковочный материал, использованный для транспортировки.
RID14 Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 7
6. Совпадают ли данные, указанные на заводской табличке прибора, с данными
заказа в транспортной накладной?
7. Имеется ли в наличии техническая документация и остальные необходимые
документы (например, сертификаты)?
Если какое-либо из этих условий не выполняется, обратитесь в региональное
торговое представительство компании.
3.2 Идентификация изделия
Существуют следующие варианты идентификации прибора:
Технические данные, указанные на заводской табличке.
Ввод серийного номера с заводской таблички в программе Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): отображаются все данные о приборе и обзор
технической документации, поставляемой с прибором.
Ввод серийного номера с заводской таблички в приложение Endress+Hauser
Operations или сканирование двухмерного штрих-кода (QR-код) с заводской
таблички с помощью приложения Endress+Hauser Operations: будут отображены все
данные о приборе и технической документации, которая относится к нему.
3.2.1 Заводская табличка
Тот ли прибор получен?
На заводской табличке приведены следующие сведения о приборе:
Идентификация изготовителя, обозначение прибора
Код заказа
Расширенный код заказа
Серийный номер
Обозначение (TAG)
Технические данные: напряжение питания, потребление тока, температура
окружающей среды, данные, относящиеся к связи (опционально)
Степень защиты
Сертификаты с соответствующими символами
Сравните информацию, указанную на заводской табличке, с данными заказа.
3.2.2 Название и адрес компании-изготовителя
Название компании-изготовителя Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Адрес изготовителя Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang или www.endress.com
3.3 Хранение и транспортировка
Температура хранения: –40 до +80 °C (–40 до +176 °F).
Максимальная относительная влажность: < 95 % согласно стандарту IEC 60068-2-30
Упакуйте прибор для хранения и транспортировки так, чтобы надежно защитить
его от ударов и внешнего воздействия. Наибольшую степень защиты
обеспечивает оригинальная упаковка.
Во время хранения избегайте следующих воздействий окружающей среды:
прямые солнечные лучи;
близость к горячим предметам;
механическая вибрация;
агрессивная среда.
Монтаж RID14
8 Endress+Hauser
3.4 Сертификаты и свидетельства
Сведения о сертификатах и свидетельствах, полученных для прибора, приведены
на заводской табличке
Данные и документы, связанные с сертификацией:
www.endress.com/deviceviewer→ (введите серийный номер)
3.4.1 Сертификация FOUNDATION Fieldbus™
Полевой индикатор был подвергнут всем необходимым испытаниям, после успешного
прохождения которых был сертифицирован и зарегистрирован в организации
Fieldbus Foundation. Измерительная система соответствует всем требованиям
следующих спецификаций:
Сертификат в соответствии со спецификацией FOUNDATION Fieldbus™
FOUNDATION Fieldbus™ H1
Комплект для тестирования на совместимость (Interoperability Test Kit, ITK), версия
6.1.2 (номер сертификата прибора предоставляется по запросу): прибор также
можно эксплуатировать совместно с сертифицированными приборами других
изготовителей
Испытание на соответствие физического уровня по требованиям Fieldbus
FOUNDATION™ (FF-830 FS 2.0)
4 Монтаж
4.1 Требования к монтажу
Индикатор предназначен для установки в поле.
Ориентация прибора определяется читаемостью значений, отображаемых
индикатором.
Диапазон рабочей температуры: –40 до +80 °C (–40 до +176 °F)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Сокращение срока службы дисплея при высоких температурах
По возможности не допускайте использования прибора в условиях высоких
температур.
При температуре < –20 °C (–4 °F) реакция дисплея может быть замедленной.
При температуре < –30 °C (–22 °F) читаемость отображаемых параметров не
гарантируется.
Высота над уровнем
моря
До 2 000 м (6 561,7 фут) над уровнем моря
Категория
перенапряжения
Категория перенапряжения II
Степень загрязнения Степень загрязнения 2
RID14 Монтаж
Endress+Hauser 9
4.1.1 Размеры
A0011152
 1 Размеры полевого индикатора; размеры в мм (дюймах)
4.1.2 Место монтажа
Сведения об условиях (таких как температура окружающей среды, степень защиты,
климатический класс и пр.), которые должны быть обеспечены в месте монтажа для
надлежащей установки прибора, приведены в разделе «Технические характеристики».
4.2 Монтаж измерительного прибора
Прибор можно установить непосредственно на стену →  10. Для монтажа на трубе
предусмотрен монтажный кронштейн →  3,  10.
Дисплей с подсветкой можно установить в четырех различных положениях →  9.
4.2.1 Поворот дисплея
Pos. 1
2
3
1
4
1.
2.
90°
90° 90°
Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
3.
A0023724
 2 Полевой индикатор, 4 положения дисплея, можно установить с шагом 90°
Дисплей можно поворачивать с шагом 90°.
1. Снимите зажим крышки (1) и крышку корпуса (2).
2. Снимите дисплей (3) с электронного модуля (4).
3. Поверните дисплей в требуемое положение и установите его на электронный
модуль.
4. Очистите резьбу в крышке корпуса и основании корпуса и при необходимости
смажьте ее. (Рекомендуемая смазка: Klüber Syntheso Glep 1)
5. Закрутите крышку корпуса (2) и уплотнительное кольцо и установите зажим
крышки (1) на место.
Электрическое подключение RID14
10 Endress+Hauser
4.2.2 Монтаж непосредственно на стене
Для установки прибора непосредственно на стену выполните следующие действия:
1. Просверлите 2 отверстия
2. Закрепите прибор на стене двумя винтами (⌀ 5 мм (0,2 дюйм)).
4.2.3 Монтаж на трубе
Монтажный кронштейн рассчитан на трубы диаметром от 1,5" до 3,3".
Для труб диаметром от 1,5" до 2,2" потребуется дополнительная монтажная пластина.
При установке на трубы диаметром от 2,2" до 3,3" монтажная пластина не требуется.
Для установки прибора на трубе выполните следующие действия:
1
2
3
1.
2.
3.
A0011258
 3 Монтаж полевого индикатора на трубе с помощью монтажного кронштейна для труб
диаметром от 1,5 до 2,2"
1 Монтажная пластина
2 Монтажный кронштейн
3 2 гайки M6
4.3 Проверки после монтажа
После монтажа прибора обязательно выполните следующие проверки:
Состояние прибора и соответствие техническим требованиям Примечания
Поврежден ли измерительный прибор? Внешний осмотр
Уплотнение не повреждено? Внешний осмотр
Прибор надежно закреплен на стене или монтажной пластине? -
Крышка корпуса хорошо закреплена? -
Прибор соответствует спецификациям точки измерения (температуре
окружающей среды и т. п.)?
См. раздел «Технические
характеристики»
5 Электрическое подключение
5.1 Требования к подключению
Сведения о параметрах подключения см. в разделе «Технические
характеристики».
RID14 Электрическое подключение
Endress+Hauser 11
УВЕДОМЛЕНИЕ
Разрушение или неисправность электронных компонентов
ESD — электростатический разряд. Защитите клеммы от электростатического
разряда.
LОСТОРОЖНО
Опасность взрыва при неправильном подключении прибора во взрывоопасной
зоне
При подключении приборов, сертифицированных для эксплуатации во
взрывоопасных зонах, руководствуйтесь примечаниями и схемами соединений,
приведенными в соответствующей сопроводительной документации по
взрывозащищенному исполнению, которая прилагается к настоящему руководству
по эксплуатации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неправильное подключение может привести к повреждению электроники
прибора
Перед монтажом или подключением прибора отключите источник питания.
Несоблюдение этого правила может привести к выходу электроники из строя.
Разъем на выступе предназначен только для подключения дисплея. Подключение
других устройств может привести к повреждению компонентов электронного
модуля.
Подключение приборов к FOUNDATION Fieldbus™ может выполняться двумя
способами:
Через обычный кабельный ввод
Через разъем цифровой шины (опция, можно приобрести как аксессуар)
5.2 Подключение измерительного прибора
5.2.1 Подключение кабеля к полевому индикатору
Кабельное подключение полевого индикатора выполняется следующим образом:
1.
2.
3. 6.
5.
4.
5.
A0012568
 4 Открытие корпуса полевого индикатора
1. Откройте кабельный ввод, а в случае использования разъема цифровой шины
(опция, приобретается как аксессуар) – снимите кабельный ввод.
2. Снимите зажим крышки.
3. Снимите крышку корпуса.
4. Снимите дисплей.
5. Выкрутите винты из электронного модуля.
Электрическое подключение RID14
12 Endress+Hauser
6. Снимите электронный модуль.
7. Проведите кабели через кабельный ввод или вверните разъем цифровой шины в
корпус.
8. Подключите кабель →  5,  12.
9. Сборка производится в обратном порядке.
Краткое руководство по подключению проводки
FOUNDATION FieldbusTM
-
+
A0012569
 5 Назначение клемм
Клемма Назначение клемм
+ Подключение FOUNDATION Fieldbus™ (+)
- Подключение FOUNDATION Fieldbus™ (-)
5.2.2 Подключение к FOUNDATION Fieldbus™
Подключение приборов к FOUNDATION Fieldbus™ может выполняться двумя
способами:
Через обычный кабельный ввод →  12
Через разъем цифровой шины (опция, можно приобрести как аксессуар) →  13
УВЕДОМЛЕНИЕ
Электрическое напряжение может привести к повреждению прибора и кабеля
цифровой шины
Перед монтажом или подключением прибора отключите источник питания.
Рекомендуется заземлить прибор посредством одного из винтов заземления.
Заземление экрана кабеля цифровой шины в нескольких точках в системах без
дополнительного выравнивания потенциалов может приводить к возникновению
уравнительных токов промышленной частоты, которые могут повредить кабель
или экран. В таких случаях экран кабеля цифровой шины следует заземлять
только с одного конца, то есть заземление запрещается присоединять к
заземляющей клемме корпуса. Неподключенный экран необходимо изолировать!
Не рекомендуется подключать приборы к цифровой шине по цепочке с
применением обычных кабельных вводов. Если впоследствии понадобится
заменить хотя бы один измерительный прибор, связь по шине будет прервана.
Кабельный ввод или кабельное уплотнение
Кроме того, необходимо соблюдать общую процедуру, описанную в
соответствующем разделе →  11
RID14 Электрическое подключение
Endress+Hauser 13
1
3
4
2
A0012571
 6 Подключение к кабелю цифровой шины FOUNDATION Fieldbus™
1 Клеммы FF – связь по цифровой шине и питание
2 Внутренняя клемма заземления
3 Наружная клемма заземления
4 Экранированный кабель цифровой шины (FOUNDATION Fieldbus™)
Полярность клемм для подключения цифровой шины (1+ и 2-) не имеет значения.
Площадь поперечного сечения проводника: не более 2,5 мм2 (14 дюйм2)
Подключение следует выполнять только экранированным кабелем.
Разъем цифровой шины
В качестве опции можно ввернуть разъем цифровой шины вместо кабельного ввода в
полевой корпус. Разъемы цифровой шины можно заказать в Endress+Hauser как
аксессуар (см. раздел «Аксессуары»).
Технология подключения FOUNDATION Fieldbus™ позволяет подключать приборы к
цифровой шине посредством унифицированных механических соединителей – Т-
образных модулей, клеммных коробок и т. д.
У такой технологии подключения, в которой применяются готовые
распределительные модули и штепсельные разъемы, есть значительные
преимущества по сравнению с обычным проводным подключением:
Полевые приборы можно отключать, заменять и добавлять в любое время в
процессе работы. Связь при этом не прерывается.
Монтаж и техническое обслуживание значительно упрощаются.
Можно использовать существующую кабельную инфраструктуру и быстро
расширять ее, например добавляя звездообразные точки распределения на основе
4- или 8-канальных распределительных модулей.
Электрическое подключение RID14
14 Endress+Hauser
1.1 1.3
250 mm (9.84”)
150 mm (5.91”)
26.5 mm
(1.040")
M20x1.5 /
NPT 1/2”
7/8-16 UNC
1.2 1.4
1
2
A0012573
 7 Разъемы для подключения к FOUNDATION Fieldbus™
Назначение контактов/цветовое кодирование
1Разъем цифровой шины 1.1 Синий провод: FF– (клемма 2)
2Полевой индикатор 1.2 Коричневый провод: FF+ (клемма 1)
1.3 Серый провод: экран
1.4 Зелено-желтый провод: заземление
Технические характеристики разъема:
Степень защиты: IP 67 (NEMA 4x)
Температура окружающей среды: –40 до +105 °C (–40 до +221 °F)
5.2.3 Спецификация кабеля FOUNDATION Fieldbus™
Тип кабеля
В общем случае рекомендуется подключать приборы к FOUNDATION Fieldbus H1
двухжильными кабелями. В соответствии со стандартом МЭК 61158-2 (технология
обмена данными MBP) для подключения к FOUNDATION Fieldbus™ можно
использовать кабели четырех различных типов (A, B, C, D), только два из которых
(кабели типов A и B) являются экранированными.
В случае установки «с нуля» рекомендуется использовать кабели типа A или B.
Только кабели этих типов имеют экраны и обеспечивают надлежащую защиту от
электромагнитных помех и, следовательно, наиболее надежную передачу данных.
При использовании кабеля типа B допускается эксплуатировать несколько
цифровых шин (с одинаковой степенью защиты) в одном кабеле. Других цепей в
этом кабеле быть не должно.
Как показал практический опыт, кабели типов C и D не используются по причине
отсутствия экранирования, поскольку их защита от помех, как правило, не
соответствует требованиям, описанным в стандартах.
Электрические параметры кабеля цифровой шины не указаны, но определяют
важные аспекты архитектуры промышленной сети, такие как закороченные участки,
количество абонентов, электромагнитная совместимость и т. п.
Тип A Тип B
Структура кабеля Витая пара, экранированная Одна или несколько витых пар,
полное экранирование
Площадь поперечного сечения провода 0,8 мм2 (18 дюйм2) 0,32 мм2 (22 дюйм2)
*) Не определено
RID14 Электрическое подключение
Endress+Hauser 15
Тип A Тип B
Сопротивление контура (постоянный ток) 44 Ом/км 112 Ом/км
Волновое сопротивление при 31,25 кГц 100 Ом ±20 % 100 Ом ±30 %
Постоянная затухания при 39 кГц 3 dB/km 5 dB/km
Емкостная асимметрия 2 nF/km 2 nF/km
Искажение, обусловленное дисперсией
времени задержки (7,9 до 39 кГц)
1,7 ms/km *)
Покрытие экрана 90 % *)
Максимальная длина кабеля (включая
отводы > 1 м)
1 900 м (6 233 фут) 1 200 м (3 937 фут)
*) Не определено
Ниже приведен список соответствующих кабелей цифровой шины (тип A) различных
производителей для взрывобезопасных зон:
Siemens: 6XV1 830-5BH10
Belden: 3076F
Kerpen: CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL
Максимальная общая длина кабеля
Пределы расширения сети зависят от типа защиты и спецификации кабеля. Общая
длина кабеля включет в себя длину основного кабеля и длину всех отводов (>
1 м (3,28 фут)). Необходимо учитывать следующие моменты:
Максимально допустимая общая длина кабеля зависит от типа используемого
кабеля.
При использовании повторителей максимально допустимая длина кабеля
удваивается! Между пользовательским и ведущим устройством допускается
использовать не более трех повторителей.
Максимальная длина отвода
Кабельная линия между распределительной коробкой и полевым прибором
называется отводом. При применении в безопасных зонах максимальная длина
отвода зависит от количества отводов (> 1 м (3,28 фут)):
Количество отводов 1 до 12 13 до 14 15 до 18 19 до 24 25 до 32
Максимальная длина
отвода
120 м
(393 фут)
90 м (295 фут) 60 м (196 фут) 30 м (98 фут) 1 м (3,28 фут)
Количество полевых приборов
Согласно МЭК 61158-2 (MBP) к одному сегменту цифровой шины можно подключить
максимум 32 полевых прибора. Однако в отдельных условиях действуют
дополнительные ограничения на это количество (взрывозащита, применение
питания по шине, потребляемый ток полевого прибора). К отводу можно подключить
не более четырех полевых приборов.
Электрическое подключение RID14
16 Endress+Hauser
Экранирование и заземление
УВЕДОМЛЕНИЕ
Возникающий уравнительный ток может повредить кабель шины или ее экран
Если экран кабеля заземлен в нескольких точках (в системе без уравнивания
потенциалов), то могут возникать уравнительные токи с частотой, эквивалентной
промышленной частоте. Эти токи способны повредить кабель шины или ее экран,
а также существенно повлиять на передачу сигнала. В таких случаях экран кабеля
цифровой шины следует заземлять только с одного конца, то есть заземление
запрещается присоединять к заземляющей клемме корпуса. Неподключенный
экран необходимо изолировать!
Оптимальная электромагнитная совместимость (ЭМС) системы цифровой шины
обеспечивается только в том случае, если компоненты системы, в частности кабели,
экранированы, причем экран должен максимально покрывать компонент. Идеальное
покрытие экрана составляет 90 %.
Для обеспечения оптимального защитного эффекта от ЭМС следует обеспечить как
можно более частое подключение экрана к базовому заземлению.
Однако в целях взрывозащиты следует воздержаться от заземления.
Для выполнения обоих требований в FOUNDATION Fieldbus™ возможны три разных
типа экранирования:
экранирование на обоих концах;
одностороннее экранирование со стороны питания с емкостной оконечной
нагрузкой на полевом приборе;
одностороннее экранирование со стороны питания.
На основе опыта можно утверждать, что наилучшие результаты по электромагнитной
совместимости достигаются, как правило, в случае монтажа с экраном только на
одном конце. Для работы без ограничений при наличии электромагнитных помех
необходимо принять соответствующие меры с точки зрения кабельных подключений
к вводам. Эти меры учтены в конструкции прибора. При одностороннем
экранировании обеспечивается нормальное функционирование под воздействием
переменных помех согласно NAMUR NE21.
Если это применимо, во время монтажа необходимо строго соблюдать
государственные нормы и инструкции по монтажу!
Если имеется большая разность потенциалов между отдельными точками
заземления, то непосредственно к базовому заземлению подключается только одна
точка экрана. Поэтому в системах без выравнивания потенциалов экран кабеля
системы цифровой шины следует заземлить только с одной стороны, например в
месте для блока питания или предохранителей.
RID14 Электрическое подключение
Endress+Hauser 17
12 3
4
5
.-
0
10
20
30
40 50
A0012570
 8 Экранирование и заземление экрана кабеля цифровой шины на одном конце
1 Блок питания
2 Распределительная коробка (T-образная)
3 Оконечная нагрузка шины
4 Точка заземления экрана кабеля цифровой шины
5 Опциональное заземление полевого прибора, изолировано от кабельного экрана
Оконечная нагрузка шины
На начало и конец каждого сегмента цифровой шины следует установить оконечную
нагрузку шины. При использовании различных соединительных коробок (исполнение
для взрывобезопасных зон) оконечная нагрузка шины активируется посредством
переключателя. В противном случае необходимо установить отдельную оконечную
нагрузку шины. Обратите внимание на следующее:
Если имеется разветвленный сегмент шины, то измерительный прибор,
расположенный дальше всего от распределителя, представляет собой конец шины.
Если сегмент цифровой шины расширен с помощью повторителя, то расширение
также следует терминировать на обоих концах.
Дополнительные сведения
Общая информация и подробные указания по электрическому подключению
приведены на веб-сайте Fieldbus Foundation по адресу www.fieldbus.org.
5.3 Обеспечение требуемой степени защиты
Приборы отвечают всем требованиям для соответствия степени защиты IP 67. Для
сохранения степени защиты IP 67 после монтажа или сервисного обслуживания
необходимо соблюдать следующие требования:
Уплотнитель корпуса при укладке в канавку должен быть чистым и
неповрежденным. Уплотнитель должен быть сухим и чистым; при необходимости
его следует заменить.
Подключение следует выполнять соединительными кабелями установленного
наружного диаметра (например, M16 x 1,5, диаметр кабеля
5 до 10 мм (0,2 до 0,39 дюйм)).
Замените все неиспользуемые кабельные вводы заглушками.
Не следует снимать с кабельного ввода его уплотнение.
Крышка корпуса и кабельный ввод/вводы должны быть плотно закрыты.
Прибор должен быть смонтирован кабельными вводами вниз.
Электрическое подключение RID14
18 Endress+Hauser
5.4 Проверки после подключения
После выполнения электрических подключений прибора необходимо выполнить
перечисленные ниже проверки:
Состояние прибора и соответствие техническим требованиям Примечания
Прибор и кабели не повреждены (внешний осмотр)? -
Электрическое подключение Примечания
Соответствует ли сетевое напряжение техническим условиям, указанным на
заводской табличке?
9 до 32 В пост. тока
Соответствуют ли используемые кабели предъявляемым требованиям? Кабель цифровой шины,
см. спецификацию
Оснащены ли кабели средствами снятия натяжения в достаточной мере? -
Кабель питания и сигнальный кабель подключены должным образом? →  12
Все винтовые клеммы плотно затянуты, а соединения пружинных клемм
проверены?
-
Все кабельные вводы установлены, затянуты и проверены на герметичность?
Кабель имеет петлю для обеспечения влагоотвода?
-
Все крышки корпуса установлены и плотно затянуты? -
Все коммутационные элементы (соединительные коробки, распределительные
коробки, соединители и т. д.) соединены друг с другом должным образом?
-
Каждый сегмент цифровой шины терминирован с помощью оконечной
нагрузки на обоих концах?
-
Требования спецификаций цифровой шины относительно максимальной
длины кабеля цифровой шины соблюдены?
См. спецификации
кабелей →  14
Требования спецификаций цифровой шины относительно максимальной
длины отводов соблюдены?
Кабель цифровой шины полностью экранирован (90 %) и правильно
заземлен?
RID14 Опции управления
Endress+Hauser 19
6 Опции управления
6.1 Обзор опций управления
6.1.1 Дисплей
!
1
2
3
1a
4
5
6
7
1b
A0012574
 9 ЖК-дисплей полевого индикатора
1 Гистограмма с шагом 10 % с индикаторами выхода за нижний предел (поз. 1a) и верхний предел (поз.
1b)
2 Индикация измеренного значения, индикация состояния «Неверное измеренное значение»
3 14-сегментный дисплей для вывода единиц измерения и сообщений
4 Символ «Связь»
5 Символ «Параметры недоступны для изменения»
6 Единица измерения «%»
7 Символ состояния «Негарантированное измеренное значение»
ЖК-дисплей с подсветкой включает в себя гистограмму (0–100) и стрелки,
обозначающие выход измеренного значения за верхний или нижний предел
диапазона измерений. Аналоговые значения процесса, а также цифровые коды
состояния и сбоев отображаются в области 7-сегментных индикаторов. В этой области
может попеременно выводиться до 8 значений с временем смены от 2 до 20 секунд. В
области 14-сегментных индикаторов выводится текст (длина текста ограничена 16
символами, при необходимости он прокручивается).
Кроме того, на индикаторе обозначается качество измеренного значения. Если
отображаемое значение имеет состояние «нормально» (значение 0x80 или выше), то
символы качества не появляются и индикатор находится в обычном рабочем
состоянии. Если отображаемое значение имеет состояние «негарантированное»
(значение от 0x40 до 0x7F), то появляется символ «Негарантированное измеренное
значение». Если значение имеет состояние «неверное» (значение ниже 0x40), то в
области 7-сегментных индикаторов выводится надпись «BAD» и отображается номер
канала, по которому поступает неверное значение. В области 14-сегментных
индикаторов также выводится номер канала.
6.1.2 Опции управления
Для оператора доступны две опции для настройки и ввода прибора в эксплуатацию:
1. Программы настройки
Функции связи по протоколу FF и параметры прибора настраиваются через
интерфейс цифровой шины. Для этого существуют специальные управляющие
Опции управления RID14
20 Endress+Hauser
программы для настройки и эксплуатации, выпускаемые различными
производителями →  20.
Файлы описания прибора доступны для загрузки на веб-сайте по адресу:
www.endress.com/download → Выбрать драйвер прибора → Тип → Выбрать семейство
продуктов.
2. Мини-переключатели (DIP-переключатели) для различных аппаратных
настроек
С помощью мини-переключателей (DIP-переключателей), находящихся на модуле
электроники, можно устанавливать следующие аппаратные настройки интерфейса
цифровой шины →  21:
Включение и выключение аппаратной защиты от записи
Not used
WRITE
LOCK
ON
OFF
1
A0011638
 10 Аппаратная настройка полевого индикатора
Режим прослушивания
В этом режиме полевой индикатор анализирует активные устройства на шине. Эти
устройства перечисляются и могут быть назначены максимум для 8 каналов с
помощью их адреса. Отображаются значения, предоставляемые этими устройствами,
и можно выбрать значение, которое будет выводиться на дисплей.
Взаимодействие функциональных блоков
В режиме взаимодействия функциональных блоков на дисплей выводится
предоставляемое устройством значение, которое присваивается функциональному
блоку в полевом индикаторе. В функциональных блоках это могут быть параметры IN
и OUT.
6.2 Доступ к меню управления через управляющую
программу
УВЕДОМЛЕНИЕ
Потеря класса взрывозащиты при открывании корпуса
Настройку прибора следует выполнять за пределами взрывоопасных зон.
/