Miller INVISION 456P Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

ОМ-203 034 D/rus
Октябрь 2003
Процессы
Invision 456P:
Дуговая СПЭ в защитном газе
(MIG/GMAW)
С оборудованием, поставляемым по
по особому заказу:
Импульсная СПЭ в защитном газе:
Pulsed MIG (GMAW-P)
XMT 456 CC/CV:
Многофункциональная сварочная
машина
Описание
Invision 456P:
Трехфаный источник питания постоянного
тока для дуговой сварки с жесткими
внешними характеристиками
XMT 456 CC/CV:
Трехфаный источник питания постоянного
тока для дуговой сварки с падающими и
жесткими внешними характеристиками.
Invision 456P And
XMT 456 CC/CV
(Модели на 400 В)
Модели ЕС и не ЕС
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Посетите нашу
Интернет-страничку
www.MillerWelds.com
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ......................................................................1
1-1. Употребление символов....................................................................................................................................................................1
1-2. Опасности при дуговой сварке .........................................................................................................................................................1
1-3. Дополнительные символы по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию............................................................3
1-4. Предупреждение по закону штата Калифорния 65....................................................................................................................3
1-5. Основные стандарты по технике безопасности ..............................................................................................................................4
1-6. Информация по электромагнитным полям......................................................................................................................................4
РАЗДЕЛ 3 – ОПРЕДЕЛЕНИЯ ..............................................................................................................................................................................5
3-1. Предупреждающие таблички............................................................................................................................................................5
3-2. Символы и определения .......................................................................................................................................................................7
3-3. Заводская табличка изготовителя ........................................................................................................................................................7
РАЗДЕЛ 4 – УСТАНОВКА....................................................................................................................................................................................8
4-1. Технические характеристики.............................................................................................................................................................8
4-2. Продолжительность включения и перегрев ....................................................................................................................................8
4-3. Вольт-амперные характеристики......................................................................................................................................................9
4-4. Размеры и массы ...............................................................................................................................................................................9
4-5. Выбор места для установки аппарата ...........................................................................................................................................10
4-6. Подключение к сварочным клеммам ..................................................................................................................................................10
4-7. Выходные контакты сварочного тока и выбор размеров кабелей...............................................................................................11
4-8. Параметры разъема 14 дистанционного управления...................................................................................................................12
4-9. Двойной разъем ~115В....................................................................................................................................................................13
4-10. Руководство по техническому обслуживанию электрической системы ......................................................................................13
4-11. Подключение питания .....................................................................................................................................................................14
РАЗДЕЛ 5 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................................................................................15
5-1. Органы управления передней панелитолько для моделей с жесткой внешней характеристикой .......................................15
5-2. Управление режимом работы и напряжениемтолько для моделей с жесткой внешней характеристикой..........................15
5-3. Функции измерительных приборовтолько для моделей с жесткой внешней характеристикой ............................................16
5-4. Органы управления передней панелидля моделей с падающей и жесткой внешней характеристикой..............................16
5-5. Функции измерительных приборов для моделей с падающей и жесткой внешней характеристикой......................................17
5-6. Установки переключателя режимов для моделей с падающей и жесткой внешней характеристикой ........................................18
5-7. Сварка в режиме TIG с функцией Lift-Arc для моделей с падающей и жесткой внешней характеристикой................................19
РАЗДЕЛ 6 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...........................................................................20
6-1. Регулярное техническое обслуживание ........................................................................................................................................20
6-2. Продувка внутренних частей машины................................................................................................................................................20
6-3. Снятие корпуса и измерение напряжения на входном конденсаторе .............................................................................................21
6-4. Справочные показания вольтметра/амперметра..............................................................................................................................22
6-5. Неисправности и способы их устранения ......................................................................................................................................23
РАЗДЕЛ 7 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ..........................................................................................................................................................24
РАЗДЕЛ 8 – ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ......................................................................................................................................................................28
OM-203 034 Страница 1
РАЗДЕЛ 1 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: ПРОЧИТАЙТЕ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1-1. Употребление символов
Данный знак означает "Осторожно! Опасность!"
Данная процедура содержит возможные источники
опасности, которые изображаются
соответствующими приводимыми здесь же
символами.
Маркировка специальной информации по технике
безопасности.
Означает примечание, не относящееся к технике
безопасности.
Данная группа символов означает "Осторожно! Опасность!"
Опасность ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ТРАВМ,
ПРИЧИНЕННЫХ ПОДВИЖНЫМИ ДЕТАЛЯМИ и ГОРЯЧИМИ
ДЕТАЛЯМИ. Необходимые действия по устранению опасностей
см. символы и относящиеся к ним инструкции.
1-2. Опасности при дуговой сварке
Приведенные ниже символы используются в
настоящем руководстве для привлечения внимания и
указания на возможные источники опасности. Там, где
приводятся такие символы, необходимо проявлять
осторожность и следовать приведенным инструкциям
во избежание возникновения опасной ситуации.
Приводимая ниже информация по технике
безопасности содержит лишь основные выдержки из
более полной информации по технике безопасности
,
содержащейся в стандартах по технике безопасности в
разделе 1-4. прочитайте и строго соблюдайте все
требования данных стандартов.
Устанавливать, управлять, проводить техническое
обслуживание и ремонт данного прибора должен
только квалифицированный специалист.
При работе следите, чтобы в зоне работ не находилось
посторонних лиц, особенно детей.
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
может быть смертельно!
При прикосновении к находящимся под
напряжением деталям возможно смертельное
поражение электрическим током или сильные
ожоги. Электрод и рабочая цепь находятся под
напряжением всегда, когда машина подключена к питанию.
Входная электрическая цепь и внутренние цепи машины также
находятся под напряжением, когда машина подключена к питанию.
При сварке в полуавтоматическом или автоматическом режимах с
подачей сварочной проволоки, сама проволока, катушка, корпус
приводного ролика и все металлические детали, находящиеся в
контакте со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
При неправильной установке или заземлении оборудования
возможно возникновение опасной ситуации.
Не прикасайтесь к деталям, находящимся под напряжением.
Носите сухие изолирующие перчатки без дыр и защитный
костюм.
Изолируйте себя от деталей и земли с использованием сухих
изолирующих матрацев или достаточно больших изолирующих
крышек во избежание контакта с деталью или землей.
Не используйте выход переменного тока во влажных
помещениях, в местах с ограниченной возможностью
перемещения или при опасности падения.
Используйте выход переменного тока ТОЛЬКО если это
необходимо
для выполнения сварочных работ.
Если использование выхода переменного тока необходимо для
выполнения сварочных работ, используйте пульт
дистанционного управления, если он имеется на машине.
Отключите машину от питания или остановите двигатель перед
установкой или техническим обслуживанием машины. Питание
необходимо отключать или блокировать в соответствии с
требованиями стандарта OSHA 29 CRF 1910.47 (см. Стандарты
по технике безопасности).
Надлежащим образом установите и заземлите оборудование в
соответствии с руководством, а также национальными и
местными нормативами.
Всегда проверяйте состояние заземления в цепи питания
машины: проверьте и убедитесь в том, что шнур питания
надежно подключен к заземляющему контакту в
распределительной коробке, а также в том, что штепсель
шнура подключен к надлежащим образом заземленному
сетевому разъему.
При подключении входа питания в первую очередь
подсоедините заземляющий провод необходимого сечения в
целях двойной проверки.
Регулярно проверяйте шнур питание на предмет наличия
повреждений или оголенных участков провода, а при
возникновении таких дефектов немедленно заменяйте шнур,
поскольку прикосновение к оголенному проводу, находящемуся
под напряжением, может быть смертельным.
Когда машина не используется, отключайте ее от питания.
Не используйте изношенные, поврежденные, недостаточно
толстые или плохо соединенные кабели.
Не обматывайте кабели вокруг частей вашего тела.
Если необходимо заземлять деталь, подключайте ее к земле
напрямую через отдельный кабель.
Не прикасайтесь к электроду, если вы касаетесь детали, земли
или другого электрода от другой машины.
Используйте только исправное оборудование. Немедленно
ремонтируйте или заменяйте поврежденные детали.
Техническое обслуживание проводите в соответствии с
руководством.
При работе на возвышении используйте ремни безопасности.
Держите все крышки и дверцы пультов закрытыми.
Зажимайте кабель детали с обеспечением хорошего контакта
со столом по
возможности ближе к стене.
Изолируйте зажим контакта заготовки, когда он не подключен к
заготовке, во избежание прикосновения к металлическому
предмету.
Не подключайте более одного электродного кабеля или кабеля
заготовки к одному и тому же выходу сварочного тока.
ВНИМАНИЕ! ВЫСОКОЕ ПОСТОЯННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
существует в машине и после отключения входного
питания инверторов.
Отключите инвертор, отсоедините питание машины и
разрядите конденсаторы входной цепи в соответствии с
инструкциями в разделе Техническое обслуживание перед
прикосновением к любым деталям машины.
СВАРОЧНЫЕ ДЫМЫ И ГАЗЫ могут
быть опасными
При сварке выделяются дымы и газы, вдыхание
которых может быть опасным для здоровья.
Держите голову вдали от выделяющихся
дымов и газов. Не вдыхайте их.
При работе внутри помещение обеспечьте вентиляцию и/или
вытяжку вблизи дуги для удаления выделяющихся дымов и
газов.
Если вентиляция недостаточна, используйте индивидуальный
респиратор с подачей воздуха утвержденного образца.
Ознакомьтесь с перечнем опасных материалов и инструкциями
изготовителя на используемые металлы, расходные
материалы, покрытия, очистители и обезжиривающие средства.
Работайте в закрытом помещении только при наличии хорошей
вентиляции или используйте индивидуальный респиратор с
подачей воздуха утвержденного образца. Всегда при
OM-203 034 Страница 2
проведении работ рядом должен находиться подготовленный
ассистент для оказания помощи. Сварочные дымы и газы
вытесняют воздух и понижают содержание в нем кислорода,
что приводит к нарушению здоровья и смерти. Убедитесь в
безопасности вдыхаемого воздуха.
Не проводите сварочные работы вблизи места проведения
операций с использованием обезжиривающих, очищающих или
распыляемых веществ. Выделяемое дугой тепло и излучение
может вступить в реакцию с парами образовать сильно
токсичные и раздражающие газы.
Не проводите сварку металлов с покрытиями, например,
гальваническими, свинцовыми или кадмиевыми. Покрытие из
зоны сварки необходимо удалять, место работ тщательно
проветривать, а при необходимости носить респиратор с
подачей воздуха утвержденного образца. Покрытия и металлы,
содержащие такие элементы, могут выделять токсичные дымы
при сварке.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать
ожоги глаз и кожи.
Излучение сварочной дуги может содержать
видимые и невидимые лучи (ультрафиолетовые и
инфракрасные), приводящие к ожогу глаз и кожи.
От места возникновения дуги разлетаются искры.
Носите сварочный шлем с достаточным затемнением стекла
или фильтром для защиты лица и глаз при сварке или
наблюдении за ней (см. стандарт ANSI Z49.1 и Z87.1,
перечисленные в перечне Стандартов по технике
безопасности).
Носите защитные очки утвержденного образца с боковыми
щитками под шлемом.
Используйте защитные щиты или загородки для защиты
окружающих от искр и свечения. Предупреждайте окружающих
о том, что на дугу смотреть нельзя.
Носите защитную рабочую одежду из прочного огнеупорного
материала (кожи и шерсти), а также защитную обувь.
СВАРКА может стать причиной пожара
и взрыва.
При сварке закрытых емкостей, например, баков,
барабанов или труб, может произойти их разрыв.
Искры, летящие от дуги, нагретая деталь и
нагретое оборудование могут привести к
возникновению пожаров и ожогам. Случайный контакт с электродом
металлических предметов может вызвать искрение, взрыв или
пожар. Перед проведением сварочных работ убедитесь в
безопасности зоны.
Защитите себя и окружающих от искр и горячего металла.
Не проводите сварочные работы в местах, где искры могут
попасть в легковоспламеняющийся материал.
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы на
расстояние 10,7 м от дуги. Если это невозможно, накройте их.
Будь те осторожны: сварочные искры и горячие материалы
могут легко проникнуть через небольшие трещины и отверстия
в соседние помещения.
Следите за пожарной безопасностью и всегда имейте рядом
огнетушитель.
Учтите, что сварка на потолке, полу, стенах и перегородках
может вызвать возгорание в скрытых местах.
Не проводите сварку закрытых емкостей, например, баков,
барабанов или труб, без необходимой подготовки согласно
стандарту AWS F4.1 (см. перечень Стандартов по технике
безопасности).
Подключите кабель детали к самой детали по возможности
ближе к зоне сварки во избежание образования длинного контура
протекания сварочного тока, протекания его по нежелательным
путям с опасностью поражения током и воспламенения.
Не используйте сварочную машину для оттаивания труб с
замерзшей жидкостью.
Выньте штучный электрод из электрододержателя, либо
отрежьте сварочную проволоку от наконечника электрода,
когда они не используются.
Носите не загрязненную маслом защитную одежду, такую, как
кожаные перчатки, толстый фартук, брюки без загибов, высокую
обувь и головной убор.
Удалите все воспламеняющиеся вещества, например,
бутановые зажигалки, спички и т.п. из карманов и одежды перед
проведением сварочных работ.
ЛЕТЯЩИЕ БРЫЗГИ МЕТАЛЛА могут
повредить глаза.
Сварка, обработка металла с образованием
стружки, очистка с помощью проволочных
щеток и шлифовка могут привести к
появлению искр и брызг металла. От холодных
сварных швов может отделяться окалина.
Носите защитные очки утвержденного образца с боковыми
щитками под вашим сварочным шлемом.
СКОПЛЕНИЯ ГАЗА могут быть
опасными и смертельными.
Когда машина не используется, отключайте
подачу защитного сварочного газа.
Регулярно проветривайте закрытые
помещения, либо носите респиратор с подачей
воздуха утвержденного образца.
ГОРЯЧИЕ МЕСТА могут вызвать
сильные ожоги.
Не прикасайтесь к горячим местам без
перчаток.
Перед проведением работ по регулировке и
обслуживанию сварочного пистолета или
горелки дайте им остыть.
МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ могут влиять на
работу сердечных стимуляторов.
Не допускайте лиц, использующих магнитные
стимуляторы, к месту проведения работ.
Лица, использующие магнитные стимуляторы,
перед присутствием в зоне сварочных работ с
использованием дуги, кислородной воздушно-дуговой строжки
или точечной сварки должны про консультироваться у врача.
ШУМ может быть опасен для органов
слуха.
Шум, производимый некоторыми процессами
или оборудованием, может быть опасен для
органов слуха.
Если уровень шума высок, носите защиту органов слуха
утвержденного образца.
БАЛЛОНЫ могут взрываться при их
повреждении.
Баллоны с защитным газом содержат газ под
высоким давлением. При повреждении
баллоны могут взрываться. Поскольку газовые
баллоны являются стандартным компонентом
сварочного оборудования, обращайтесь с ними бережно.
Берегите баллоны со сжатым газом от чрезмерного нагрева,
механических ударов, открытого пламени, искр и дуг.
Устанавливайте баллоны вертикально, закрепив на
неподвижной опоре или стойке для баллонов во избежание их
падения или опрокидывания.
Держите баллоны вдали от сварочных работ и электрических
цепей.
Никогда не наматывайте шланг сварочной горелки на баллоны.
Никогда не прикасайтесь сварочным электродом к газовому
баллону.
Используйте только газовые баллоны с достаточной защитой,
регуляторами, шлангами и арматурой для конкретного вида
работ, содержите баллоны и их оборудование в хорошем
состоянии.
При открывании крана баллона отворачивайте лицо в сторону.
Держите защитный колпак на кране, за исключением периодов,
когда баллон используется или подключен к шлангу.
Прочитайте и соблюдайте инструкции по баллонам сжатого
газа, их оборудованию, а также публикацию CGA часть 1,
перечисленные в перечне Стандартов по технике
безопасности.
OM-203 034 Страница 3
1-3. Дополнительные символы по установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА.
Не устанавливайте машину на
воспламеняющиеся материалы, над ними или
около них.
Не устанавливайте машину около горючих
веществ.
Не перегружайте электрическую сеть здания. Убедитесь в
достаточности мощности сети и ее защиты для установи
данной машины.
ПАДЕНИЕ МАШИНЫ может привести к
травмам.
Для подъема машины используйте ее
подъемную проушину, но НЕ двигатель,
баллоны и прочие приспособления.
Используйте подъемное оборудование
достаточной грузоподъемности для подъема и
удерживания машины.
При использовании для подъема машины вильчатого
погрузчика убедитесь, что вилки достаточной длинные и
выступают с другой стороны машины.
ПРЕВЫШЕНИЕ ДОПУСТИМОГО
ЭКСПЛУАТАЦИОННОГО РЕЖИМА может
привести к ПЕРЕГРЕВУ.
Регулярно давайте машине охлаждаться.
Придерживайтесь номинальной
продолжительности включения.
Уменьшите ток или продолжительность включения перед
возобновлением сварки.
Не блокируйте и не фильтруйте поток воздуха для охлаждения
машины.
СТАТИЧЕСКОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО может
повредить электронные платы.
Перед работой с электронными платами
надевайте заземленный браслет.
Используйте антистатические пакеты и
коробки для хранения, переноски и
транспортировки электронных плат.
ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ могут привести к
травмам.
Держитесь вдали от подвижных деталей.
Держитесь вдали от мест, где возможно
ущемление, например, приводных роликов.
СВАРОЧНАЯ ПРОВОЛОКА может
привести к травмам.
Не нажимайте курок сварочного пистолета до
тех пор, пока не получите соответствующую
инструкцию.
Не направляйте сварочный пистолет на части
вашего тела и окружающих лиц, а также на
металлические предметы при подаче сварочной проволоки.
ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ могут привести к
травмам.
Держитесь вдали от подвижных деталей,
например, вентиляторов.
Держите все дверцы, панели, крышки и
защитные щиты закрытыми и надежно
закрепленными.
ВЫСОКОЧАСТОТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
может вызвать интерференцию.
Высокочастотное излучение может наводить
помехи в работе радионавигационного
оборудования, систем безопасности,
компьютеров и оборудования связи.
Для установи машины привлекайте только квалифицированных
лиц, знакомых с правилами установки электронного
оборудования.
Пользователь должен привлекать опытного электрика к
работам по устранению любых наводок, вызванных установкой
машины.
При получении от федеральной комиссии по связи
(FCC)
информации о наличии наводок немедленно прекратите
использование машины.
Регулярно проверяйте машину и выполняйте ее техническое
обслуживание.
Держите дверцы отсеков высокочастотного оборудования
плотно закрытыми, правильно выставляйте межэлектродные
зазоры, используйте заземление и экранировку для
минимизации возможности появления наводок.
ДУГОВАЯ СВАРКА может вызвать
интерференцию.
Электромагнитное излучение может наводить
помехи в работе чувствительного электронного
оборудования, например, компьютеров и
приборов с компьютерным управлением, таких,
как роботы.
Убедитесь в электромагнитной совместимости всего
оборудования в зоне проведения сварочных работ.
Для снижения возможных наводок используйте по возможности
более короткие сварочные кабели, укладывайте их вместе и по
возможности ниже, например, на полу.
Проводите сварочные работы на расстоянии не менее 10 м от
чувствительного электронного оборудования.
Убедитесь в том, что машина установлена и заземлена
согласно настоящему руководству.
Если интерференция все еще имеет место, необходимо
принять дополнительные меры, например, перенести ее в
другое помещение, использовать экранированные кабели,
сетевые фильтры или экранировать зону проведения
сварочных работ.
1-4. Предупреждение по закону штата Калифорния 65
По данным штата Калифорния, это изделие при
использовании для сварки или резки выделяет дымы и
газы, которые оказывают негативное влияние на
процесс беременности и в некоторых случаях
вызывают рак. (См. «Кодекс здравоохранения и
безопасности штата Калифорния», ст. 25249.5 и далее.)
По данным штата Калифорния, клеммы, контакты
аккумуляторов и прочие
аксессуары содержат свинец и
его соединения, т.е. химические вещества, которые
вызывают рак и оказывают негативное влияние на
процесс беременности. После работы с этим
оборудованием мойте руки.
Для бензиновых двигателей:
Выхлопы двигателей содержат химические вещества,
которые по данным штата калифорния вызывают рак и
оказывают негативное влияние на процесс
беременности.
Для дизельных двигателей:
Выхлопы дизельных двигателей и некоторые их
составляющие по данным штата калифорния
вызывают рак и оказывают негативное влияние на
процесс беременности.
OM-203 034 Страница 4
1-5. Основные стандарты по технике безопасности
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes (Техника
безопасности при сварке, резке и родственных процессах),
ANSI Standard Z49.1, из: American Welding Society, 550 N.W.
LeJeune Rd, Miami FL 33126 (тел.: 305-443-9353, Интернет:
www.aws.org).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and
Cutting of Containers and Piping (Рекомендуемые правила
техники безопасности при подготовке к сварке и резке
контейнеров и труб), American Welding Society Standard AWS
F4.1, из: American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami,
FL 33126 (тел.: 305-443-9353, Интернет: www.aws.org).
National Electrical Code (Национальный электротехнический
кодекс), NFPA Standard 70, из: National Fire Protection
Association, P.O. Box 9101. 1 Battery March Park, Quincy, MA
02269-9101 {тел.: 617-770-3000, Интернет: www.nfpa.org и www.
sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders (Безопасность
при работе со сжатыми газами в баллонах), CGA Pamphlet P-
1, from Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis
Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202-4102 (тел.: 703-412-
0900, Интернет: www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting (Свод правил техник
безопасности при сварке и резке), CSA Standard W117.2, из:
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (тел.: 800-463-
6727 или в Торонто 416-747-4044, Интернет: www.csa-in-
temational.org).
Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection (Правила защиты глаз и лица при работе и
обучении), ANSI Standard Z87.1, из: American National Standards
Institute, 11 West 42nd Street, Нью-Йорк, NY 10036-8002 (тел.:
212-642-4900, Интернет: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Hot Work (Стандарты пожарной безопасности при сварке,
резке и прочих высокотемпературных работах), NFPA
Standard 51B, из: National Fire Protection Association, P.O. Box
9101,1 Battery March Park, Quincy, MA 02269-9101 (тел.: 617-
770-3000, Интернет: www.nfpa.org и www. sparky.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry (Общепромышленные стандарты по охране труда и
технике безопасности), Title 29, Code of Federal Regulations
(CFR), Part 1910, Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, из: U.S.
Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O.
Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (10 региональных офисов
тел. для региона 5, Чикаго: 312-353-2220, Интернет:
www.osha.gov).
1-6. Информация по электромагнитным полям
Сварка и влияние низкочастотных электрических полей и
магнитных полей.
Сварочный ток при протекании через сварочные кабели
приводит к образованию электромагнитных полей, которые
всегда были и остаются серьезной проблемой. Однако, после
анализа более 500 результатов исследований на протяжение
17 лет специальный комитет при национальном совете по
исследованиям пришел к выводу о том, что "
Имеющийся в
распоряжении Комитета доказательный материал не позволяет
сделать вывод о том, что влияние полей промышленной
частоты и магнитных полей не представляет опасности для
здоровья человека. Однако, исследования продолжаются, и
экспериментальные материалы продолжают анализироваться.
До появления окончательных выводов по данным
исследованиям рекомендуется минимизировать влияние
электромагнитных полей при проведении сварочных или
резальных
работ.
Для уменьшения электромагнитных полей в зоне проведения
сварочных работ выполняйте следующие рекомендации:
1. Держите кабели вместе, скрутив их друг с другом или
обмотав лентой.
2. Укладывайте кабели с одной стороны вдали от
работающего.
3. Не наматывайте кабели на тело.
4. Держите источник сварочного тока и кабели как можно
дальше от работающего.
5. Подключайте зажим детали к детали по возможности
ближе к зоне сварки.
Сердечные стимуляторы:
Прежде всего лицам, использующим сердечные стимуляторы,
необходимо проконсультироваться у врача. При получении от
него разрешения необходимо выполнять вышеназванные
рекомендации.
OM-203 034 Страница 5
РАЗДЕЛ 3 – ОПРЕДЕЛЕНИЯ
3-1. Предупреждающие таблички
Внимание! Опасность! Возможные
опасности указаны приведенными
здесь символами.
1. Поражение электрическим
током от сварочного
электрода или проводов
может быть смертельным.
1.1. Носите сухие изолированные
перчатки. Не прикасайтесь к
электроду голыми руками. Не
носите влажные или
поврежденные перчатки.
1.2. Изолируйте себя от детали и
земли.
1.3. Перед обслуживанием
машины отключите штепсель
или электропитание.
2. Вдыхание сварочных дымов
может быть опасным для
здоровья.
2.1. Держите голову в стороне от
дымов.
2.2. Используйте принудительную
вентиляцию или местную
вытяжку для удаления дымов.
2.3. Используйте вентилятор для
удаления дымов.
3. Сварочные искры могут
вызвать взрыв или пожар.
3.1. Держите воспламеняющиеся
материалы вдали от зоны
сварочных работ. Не
проводите сварку около таких
материалов.
3.2. Сварочные искры могут
вызвать пожар. Имейте под
рукой огнетушитель и
привлекайте к работе
наблюдателя, готового в
любой момент использовать
его.
3.3. Не сваривайте барабаны и
иные закрытые контейнеры.
4. Излучение дуги может
вызвать ожог глаз и
повреждения кожи.
4.1. Носите головной убор и
защитные очки,
приспособления защиты
органов слуха, фартук,
сварочный шлем с
затемнённым фильтром, а
также защитный костюм
.
5. Прочитайте инструкции по
работе со сварочной
машиной перед ее
эксплуатацией.
6. Не снимайте с машины
таблички и не закрашивайте
их
OM-203 034 Страница 6
1. Внимание! Опасность!
Возможные опасности указаны
приведенными здесь
символами.
2. Поражение электрическим
током от сварочного
электрода или проводов
может быть смертельным.
3. Перед обслуживанием
машины отключите штепсель
или питание.
4. Опасное напряжение остается
на конденсаторах входной
цепи после отключения
машины. Не прикасайтесь к
полностью заряженным
конденсаторам.
5. Перед началом работ по
техническому обслуживанию
машины всегда необходимо
выждать 60 секунд после
отключения машины от сети,
ЛИБО
6. Проверьте выходное
напряжение на конденсаторах
входной цепи, и прикасайтесь
к деталям машины только
если оно равно 0.
1. Внимание! Опасность!
Возможные опасности указаны
приведенными здесь
символами.
2. При приложении к машине
напряжение дефектные
детали могут взорваться или
вызвать взрыв других
деталей.
3. Разлетающиеся фрагменты
деталей могут привести к
травмам. При обслуживании
машины всегда носите
защитную маску.
4. Всегда носите длинные рукава
и застегивайте воротник при
обслуживании машины.
5. Подключайте машину
к сети
только выполнив все
необходимые меры
предосторожности.
1. Внимание! Опасность!
Возможные опасности указаны
приведенными здесь
символами.
2. Неисправное оборудование
может вызвать травмы и
привести к порче машины.
3. Всегда поднимайте и
удерживайте машину за обе
рукоятки. Не наклоняйте
машину на угол более 60
градусов.
4. Для транспортировки машины
используйте тележку
достаточной
грузоподъемности.
5. Не поднимайте и удерживайте
машину только за одну
рукоятку.
OM-203 034 Страница 7
3-2. Символы и определения
Ток
Панель
Переменный ток
Напряжение
Выход
Прерыватель
цепи
Дистанционный
пульт
Вкл
Откл
Сварка GTA
Отрицательный
Вход
напряжения
Пост. ток
Положительный
Индуктивность
Заземление
Ток постоянной
величины
Напряжение
постоянной
величины
Педальное
управление
Линейное
соединение
Форсаж дуги
Сварка SMAW
Сварка GMAW
Трехфазный
статический
преобразо-
ватель частоты,
трансформатор
и выпрямитель
Номинальное
напряжение
холостого хода
Первичное
напряжение
Стандартное
напряжение
нагрузки
Продолжительн
ость включения
Герц
Степень
защиты
Номинальный
сварочный ток
Проценты
Импульсный
Сварка GTAW с
задержкой
функции Lift-Arc
Однофазный
Трехфазный
Максимальный
номинальный
ток питания
Максимальный
эффективный
ток питания
Увеличение
Сварка GTAW с
функцией Lift-
Arc
3-3. Заводская табличка изготовителя
Модели CV/CE
Модели CС/CE
OM-203 034 Страница 8
РАЗДЕЛ 4 – УСТАНОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые из этих символах ставятся только на продукции с
сертификатом ЕС
4-1. Технические характеристики
Входной ток, А, при
номинальном
напряжении нагрузки, 50
или 60 Гц, в трехфазной
цепи
Входная
мощность
Номинальные
выходные
параметры
Диапазон
постоянного
тока
Диапазон
постоянного
напряжения
Макс. пост.
напр. хол.
хода
400 В кВА кВт
Трехфазный
400А при = 38 В
ПВ = 100%
565А при = 38 В
ПВ = 60%
5 - 600 10 - 38 95 31 21,6 19,4
4-2. Продолжительность включения и перегрев
ПВ. %
Продолжительность включения
(ПВ) - это та часть (в процентах)
10-минутного интервала времени,
в течение которой аппарат может
работать при номинальной
нагрузке без перегрева.
При перегреве машины термостат
размыкается, подача выходного
тока прекращается, а
охлаждающий вентилятор
работает. Выждите 15 минут для
охлаждения машины. Перед
возобновлением сварки
уменьшите сварочный ток.
Превышение
допустимого
ПВ может привести к
повреждению аппарата и
аннулирует гарантию.
100% ПВ при 450 А. 60% ПВ при 565 А.
Непрерывная сварка
Сварка в течении 6 минут Перерыв 4 минуты
Перегрев
СВАРОЧНЫЙ ТОК, А
3-х фазная
работа
минут
ИЛИ уменьшите
продолжительность
включения
OM-203 034 Страница 9
4-3. Вольт-амперные характеристики
Режим с жесткой внешней характеристикой
Режим с падающей внешней характеристикой
Данные кривые ВАХ
соответствуют минимальным и
максимальным выходным
значениям напряжений и токов.
Кривые для остальных режимов
работы находятся между ними.
4-4. Размеры и массы
Размеры под крепежные
отверстия
А 363,9 мм
В 527,1 мм
С 594,9 мм
D 634,2 мм
E 314,3 мм
F Диам. 7,1 мм
Масса
53,5 кг
Макс.
Мин.
Напряжение, В
Напряжение, В
Сила сварочного тока, А
Сила сварочного тока, А.
Макс. SMAW
Макс. GTAW
SMAW
DIG
Мин.
GTAW
711 мм
(28")
457 мм
(18")
394 мм
(15-1/2")
OM-203 034 Страница 10
4-5. Выбор места для установки аппарата
Перемещение
Опасность опрокидывания
Расположение
1. Вильчатый подъемник.
Используйте вильчатый подъем-
ник для перемещения машины.
При использовании вильчатого
подъемника продвиньте вилки до
их выступания с противоположной
стороны машины.
2. Подъемные рукоятки
Используйте рукоятки для
подъема машины
3. Ручная тележка
Используйте ручную тележку или
подобное приспособление для
перемещения машины.
4. Табличка технических
характеристик.
Используйте табличку технических
характеристик для
определения
необходимого питания машины.
5. Устройство отключение питания.
Расположите аппарат вблизи
подходящего для него источника
питания.
Требования к установке
могут быть более строгими,
если в рабочей зоне
используются бензин или
летучие жидкостисм.
стандарты NEC ст. 511 или
СЕС разд. 20.
4-6. Подключение к сварочным клеммам
Необходимые инструменты:
Перед подключением
машины к выходным
клеммам отключите подачу
питания на них.
1. Положительная (+) выходная
сварочная клемма.
2. Отрицательная (–)выходная
сварочная клемма.
Подсоедините положительный
сварочный кабель к положитель-
ИЛИ
Не используйте машину в местах, где
она может опрокинуться
460 мм (18”)
460 мм (18”)
OM-203 034 Страница 11
4-7. Выходные контакты сварочного тока и выбор размеров кабелей
Общая длина кабеля (медного) для параметров сварочного контура, не
более
30 м и менее 45 м 60 м 70 м 90 м 105 м 120 м
Выходные контакты сварочного
тока
Отключите питание перед
подключением оборудования
к выходным контактам
сварочного тока
Не используйте изношенные,
поврежденные, плохо
соединенные кабели или
кабели недостаточного
сечения
Сварочный
ток, А
ПВ = 10-
60%
ПВ = 60-
100%
ПВ = 10-100%
100 4 4 4 3 2 1 1/0 1/0
150 3 3 2 1 1/0 2/0 3/0 3/0
200 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 4/0
250 2 2/0 3/0 4/0 3/0 2-2/0 2-2/0 2-2/0
300 1 3/0 2/0 3/0 4/0 2-3/0 2-3/0 2-3/0
350 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0
400 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0
500 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-3/0
600 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0
*Данная таблица является информационной и может не давать точных данных для всех вариантов применения. При перегреве
кабелей (это определяется по запаху), используйте кабель следующего большего сечения по таблице.
**Выбор сечения сварочного кабеля (по AWG) основан на падении напряжения 4 В или менее или на плотности тока не менее 300
тысячных квадратного дюйма на
один ампер. Обратитесь к Вашему дистрибьютору за консультацией по эквивалентным сечениям
кабелей в мм
2
.
***Для длин кабелей, превышающих приведенные в таблице, вызовите представителя изготовителя (тел. В США 920-735-4505).
Замечания
OM-203 034 Страница 12
4-8. Параметры разъема 14 дистанционного управления
REMOTE 14 Разъем Информация
24 В A ~24 В с защитой прерывателем цепи СВ2.
ВЫХОДНОЙ
РАЗЪЕМ
(КОНТАКТОР)
B
Замыкание контакта на А приводит к замыканию
цепи управления контактора ~24 В.
115 В I
~115 В, 15 А, 60 Гц с защитой прерывателем цепи
СВ1
ВЫХОДНОЙ
РАЗЪЕМ
(КОНТАКТОР)
J
Замыкание контакта на I приводит к замыканию
цепи управления контактора ~115 В.
C
Выход на дистанционое управление; +10В = в
режиме MIG
D Общая цепь дистанционного управления.
E
Входной управляющий сигнал с пульта
дистанционного управления от 0 до +10 В пост.
тока
М Выбор режима
ДИСТАНЦИОННЫЙ
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
ВЫХОДНЫМИ
ПАРАМЕТРАМИ
N Подключение дистанционных индикаторов
F Обратная связь по току: +1 В = на 100 А.
A/V ТОК/НАПРЯЖЕНИЕ
H
Обратная связь по напряжению: +1 В = на 10 В
дуги.
G Общий для цепей ~24 В и ~115 В.
ЗЕМЛЯ
K Общий контур основания машины.
*Не используется
Замечания
OM-203 034 Страница 13
4-9. Двойной разъем ~115В
1. Разъем 115 В перем.
Питание подается одновременно
на двойной разъем и разъем
дистанционного управления 14
(см. раздел 4-8).
2. Прерыватель цепи СВ1
3. Прерыватель цепи СВ2
Прерыватель цепи СВ1 защищает
от перегрузки цепи ~115В
двойного разъема и разъема
дистанционного управления 14.
Прерыватель цепи СВ2 защищает
от перегрузки цепи ~24В разъема
дистанционного управления 14.
Для переустановки
прерывателя
цепи нажмите кнопку.
4-10. Руководство по техническому обслуживанию электрической системы
Модели 50 Гц, 3 фазы
Входное напряжение 400
Входной ток при номинальном выходном напряжении 31
Максимальный рекомендуемый номинал стандартного предохранителя в А
1
с задержкой срабатывания
2
без задержки срабатывания
3
35
45
Минимальное сечение входного провода по AWG / мил 8
Максимально рекомендуемая длина входного провода в футах (метрах) 305 (93)
Минимальное сечение заземляющего провода по AWG / мил 10
Справочный документ: Национальный электрический код (NEC) от 1999
1 Обратитесь на завод по поводу применений прерывателя цепи.
2 Предохранители с задержкой срабатывания имеют класс RK5 по системе UL.
3 Предохранители без задержки срабатывания (общего назначениябез намеренной задержки) имеют класс K5 по системе UL (до
60 А включительно) или класс Н по системе UL (65 А и выше).
OM-203 034 Страница 14
4-11. Подключение питания
Необходимые инструменты
Отключите источник сварочного
питания и проверьте наличие
напряжения на входных
конденсаторах в соответствии с
разделом 6-3 перед началом работы.
Проверьте наличие напряжения в сети.
Снимите левую боковую панель.
1. Входные и заземляющие кабели
См. раздел 4-10.
Установите кольцевые контакты
соответствующего размера на входных
кабелях для соединения с контактами
платы фильтрации входного сигнала (
см.
иллюстрацию).
2. Прерыватель цепи
Выберите тип и размер защиты от
перегрузки по току в соответствии с
разделом 4-10. Подключите входные и
заземляющие кабели к обесточенному
прерывателю цепи
Установите левую боковую панель на
место.
Плата фильтрации
входного питания
Всегда подключайте
заземление в первую
очередь
= GND/PE
(заземление)
5/6"
OM-203 034 Страница 15
РАЗДЕЛ 5 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ
5-1. Органы управления передней панелитолько для моделей с жесткой
внешней характеристикой
1. Выключатель питания
Привод вентилятора управляется
термостатически и включается
только при необходимости
охлаждения.
2. Вольтметр (см. раздел 5-3)
3. Амперметр (см. раздел 5-3)
4. Регулятор напряжения
5. Регулятор индуктивной составляющей
нагрузки
Величина индуктивной составляющей
нагрузки определяет «влажность»
сварочной ванны. При повышении данного
параметра «влажность» (текучесть)
сварочной ванны возрастает.
5-2. Управление режимом работы и напряжениемтолько для моделей с
жесткой внешней характеристикой
1. Разъем дистанционного
управления 14
Переключатель режима работы
По умолчанию машина работает в
стандартном режиме MIG.
Для работы в импульсном режиме
MIG необходимо, чтобы к разъему
дистанционного управления 14
был подключен внешний
генератор импульсов. Он
определяет, будет ли машина
работать в стандартном или
импульсном режиме MIG. При
отключении генератора
импульсов машина возвращается
в стандартный режим MIG.
Регулятор напряжения
По умолчанию управление
выходным напряжением машины
осуществляется регулятором,
расположенным на передней
панели. При подключении к
разъему дистанционного
управления 14 совместимого
регулятора напряжения или
генератора импульсов,
управление выходным
напряжением машины переходит
на соответствующее внешнее
устройство.
Для возврата к управлению
выходным напряжением машины
регулятором, расположенным на
передней панели, отсоедините
или отключите внешнее
устройство, которое посылает
входной сигнал на контакт Е.
OM-203 034 Страница 16
5-3. Функции измерительных приборовтолько для моделей с жесткой внешней
характеристикой
ПРИМЕЧАНИЕ
На дисплеи измерительных приборов выводятся реальные
выходные параметры сварки в течение трех секунд после
гашения дуги.
Режим Показания прибора в режиме холостого хода Показания прибора в процессе сварки
MIG
V A
24.5
Заданное
напряжение
Пустой дисплей
V A
24.5
250
Реальное
напряжение
Реальный ток
Импульсный MIG
V A
PPP
PPP
Параметры
импульса
Параметры
импульса
V A
24.5
250
Реальное
напряжение
Реальный ток
5-4. Органы управления передней панелидля моделей с падающей и жесткой
внешней характеристикой
1. Выключатель питания
Привод вентилятора управляется
термостатически и включается только
при необходимости охлаждения.
2. Вольтметр (см. раздел 5-5)
3. Амперметр (см. раздел 5-5)
4. Регулятор напряжения/тока
5. Переключатель регулировки
напряжения/тока
Для переключения управления на
переднюю панель переведите
выключатель в положение Panel (панель) и
используйте регулятор напряжения/тока.
Для управления током и напряжением с
пульта
дистанционного управления
переведите данный переключатель в
положение Remote (дистанционный). В
этих режимах дистанционное управление
осуществляется в процентах от установки
регулятора напряжения/тока. Значение,
выбранное на регуляторе напряжения/тока,
является максимальным для пульта
дистанционного
управления. Однако, в режиме MIG пульт
дистанционного управления обеспечивает
полный диапазон выходного тока
независимо от установки регулятора
напряжения/тока.
6. Переключатель режимов
Установка данного переключателя
определяет тип и выходные параметры
процесса, которыми можно управлять с
выключателя (см. раздел 5-6). Способ
управления (с панели или дистанционный)
выбирается переключателем регулировки
напряжения/тока.
Для воздушно-дуговой резки и строжки
угольным электродом (САС-А), переведите
переключатель в положение Stick. Для
получения наилучших результатов
переведите переключатель Inductance/Dig
в максимальное
положение.
7. Переключатель Inductance/Dig
Данный регулятор управляет силой дуги
(Dig) при установке переключателем
режимов процесса Stick или СС. Если
данный регулятор переведен в
минимальное положение, то ток короткого
замыкания при низком напряжении дуги
соответствует нормальному сварочному
току.
Если данный регулятор переведен в
максимальное положение, то ток короткого
замыкания при низком напряжении дуги
возрастает
, что способствует зажиганию
дуги и снижает прилипание при сварке (см.
ВАХ в разделе 4-3).
Установите регулятор в соответствии с
необходимостью.
Данный регулятор управляет величиной
индуктивности при выборе процесса MIG
переключателем режимов. Величина
индуктивной составляющей нагрузки
определяет «влажность» сварочной ванны.
При повышении данного параметра
«влажность» (текучесть) сварочной ванны
возрастает.
В режиме Pulsed MIG (импульсный MIG)
или
одном из режимов TIG данный
регулятор не работает.
OM-203 034 Страница 17
5-5. Функции измерительных приборов для моделей с падающей и жесткой
внешней характеристикой
ПРИМЕЧАНИЕ
На дисплеи измерительных приборов выводятся реальные
выходные параметры сварки в течение трех секунд после
гашения дуги.
Режим Показания измерительных приборов в холостом режиме
Регуляторы на панели (GTAW)
V A
80.0
85
Реальное
напряжение (OCV*)
Заданный ток
TIG (GTAW) с задержкой функции Lift-
Arc
V A
85
Пустой дисплей Заданный ток
TIG (GTAW)
V A
85
Пустой дисплей Заданный ток
MIG (GMAW)
V A
24.5
Заданное
напряжение
Пустой дисплей
Импульсный MIG (GMAW-Р)
V A
РРР
РРР
Параметры
импульса
Параметры
импульса
Механизм подачи сварочной
проволоки с датчиком напряжения
V A
80.0
Мигание OCV и
заданный параметр
Пустой дисплей
SMAW с дистанционным
управлением
V A
85
Пустой дисплей Заданный ток
SMAW с управлением на панели
V A
80.0
85
Реальное
напряжение (OCV)
Заданный ток
* OCV – напряжение холостого хода
OM-203 034 Страница 18
5-6. Установки переключателя режимов для моделей с падающей и жесткой
внешней характеристикой
ПРИМЕЧАНИЕ
В режимах SMAW имеется функция адаптированного горячего
пуска (Adaptive Hot Sart
TM
)
, которая автоматически
увеличивает выходной ток в начале сварочного процесса, если
это необходимо для зажигания дуги. Это устраняет
прилипание электрода при зажигании дуги.
Режим Управление выходными параметрами
Пуск «царапанием», TIG (GTAW)
Выбрать:
или
Ток
Сварка:
TIG (GTAW) с задержкой функции
Lift-Arc
Выбрать:
или
Ток
Необходимо:
Управление
TIG (GTAW) с высокочастотным
блоком, генератором импульсов
или пультом дистанционного
управления
Выбрать:
или
Ток
Необходимо:
Управление
MIG (GMAW)
Выбрать:
или
Напряжение
Необходимо:
Механизм подачи проволоки
MIG (GMAW) механизмом подачи
сварочной проволоки с датчиком
напряжения
Выбрать:
или
Ток
Сварка:
Импульсный MIG (GMAW-Р)
(необходим внешний генератор
импульсов)
Выбрать:
Напряжение
Необходимо:
Механизм подачи
проволоки или
управление
SMAW с дистанционным
управлением
Выбрать:
или
Ток
Необходимо:
Управление
SMAW с управлением на панели
Выбрать:
или
Ток
Сварка:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Miller INVISION 456P Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ