Progress PI3560X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Progress PI3560X: надёжная и многофункциональная посудомоечная машина, которая облегчит вам домашние хлопоты. С вместительными корзинами для посуды и столовых приборов, этот прибор справится даже с большой загрузкой. Выбирайте из 6 программ мойки, включая интенсивную программу для сильно загрязнённой посуды и деликатную для хрупкого стекла, а также специальные режимы для половинной загрузки и экономии энергии. С функцией отсрочки старта вы можете запрограммировать машину на начало работы в удобное для вас время.

Progress PI3560X: надёжная и многофункциональная посудомоечная машина, которая облегчит вам домашние хлопоты. С вместительными корзинами для посуды и столовых приборов, этот прибор справится даже с большой загрузкой. Выбирайте из 6 программ мойки, включая интенсивную программу для сильно загрязнённой посуды и деликатную для хрупкого стекла, а также специальные режимы для половинной загрузки и экономии энергии. С функцией отсрочки старта вы можете запрограммировать машину на начало работы в удобное для вас время.

Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная машина
PI3560X
СОДЕРЖАНИЕ
Указания по безопасности 2
Описание изделия 4
Панель управления 4
Программы 5
Режимы 6
Перед первым использованием 6
Ежедневное использование 8
Указания и рекомендации 10
Уход и очистка 11
Поиск и устранение неисправностей
12
Технические данные 14
Охрана окружающей среды 14
Право на изменения сохраняется.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией при-
бора внимательно ознакомьтесь с при-
ложенным руководством. Производи-
тель не несет ответственности за трав-
мы и повреждения, полученные/вызван-
ные неправильной установкой и эк-
сплуатацией. Позаботьтесь о том, что-
бы данное руководство было у Вас под
рукой на протяжении всего срока служ-
бы прибора.
Безопасность детей
и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск
удушья, получения травм или
стойких нарушений
нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, ум-
ственными способностями или не об-
ладающих необходимыми знаниями,
к эксплуатации прибора. Они должны
находиться под присмотром или по-
лучить инструкции от лица, ответ-
ственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибо
-
ром.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его дверца
открыта.
Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуати-
руйте прибор в
помещениях с темпе-
ратурой ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель над прибором
и рядом с ним надежно закреплена.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропи-
тания, указанные на табличке с тех-
ническими данными, соответствуют
параметрам электросети. В против-
ном случае вызовите электрика.
Включайте прибор только в устано-
вленную надлежащим образом элек-
тророзетку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлини-
телями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае не-
обходимости замены сетевого шнура
она должна быть выполнена нашим
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста-
новки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от электро-
сети не тяните за кабель электропи-
тания. Всегда беритесь за саму вил-
ку.
Не беритесь за кабель электропита-
ния или за его вилку мокрыми рука-
ми.
2 progress
Данный прибор соответствует дирек-
тивам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Перед подключением прибора к но-
вым или давно не использовавшимся
трубам дайте воде стечь, пока она не
станет чистой.
Перед первым использованием при-
бора убедитесь в отсутствии проте-
чек.
Наливной шланг оснащен предохра-
нительным клапаном и оболочкой с
внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден, не-
медленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в сер-
висный центр для замены наливного
шланга.
Эксплуатация
Прибор предназначен для бытового и
аналогичного применения, например:
В помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и на других ра-
бочих местах.
В сельских
жилых домах.
Для использования клиентами оте-
лей, мотелей и других мест прожи-
вания
В мини-гостиницах типа «ночлег и
завтрак».
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога, поражения
электрическим током или пожара.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Размещайте ножи и столовые прибо-
ры с заостренными концами в корзи-
ну для столовых приборов либо ос-
трыми концами вниз, либо уклады-
вайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой
дверцей без присмотра во избежание
падения
на открытую дверцу.
Не садитесь и не вставайте на откры-
тую дверцу.
Моющие средства для посудомоеч-
ных машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаков-
ке средства для стирки.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы.
На посуде
может оставаться моющее средство.
Если открыть дверцу прибора во вре-
мя выполнения программы, из него
может вырваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю-
щиеся материалы или изделия, про-
питанные легковоспламеняющимися
веществами.
Не используйте для очистки прибора
подаваемую под давлением воду или
пар.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от сети электропи-
тания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора окажут-
ся дети и домашние животные.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
сервисный центр. Мы рекомендуем
использовать только фирменные за-
пасные
части.
При обращении в сервисный центр
будьте готовы предоставить следую-
progress 3
щие сведения, имеющиеся на та-
бличке с техническими данными.
Модель:
PNC (код изделия):
Серийный номер:
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
4
3
7
9
5
6
11
8
10
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
Переключатель жесткости воды
7
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Корзина для столовых приборов
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 32
45
1
Дисплей
2
Индикаторы
3
Кнопка «Вкл/Выкл»
4
Кнопка отсрочки пуска
5
Кнопки выбора программ
4 progress
Индикаторы Описание
Индикатор мойки.
Индикатор выполнения сушки
Индикатор окончания.
Индикатор Multitab.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индика-
тор не горит.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы дан-
ный индикатор не горит.
ПРОГРАММЫ
Программа
1)
Степень за-
грязненности
Тип загрузки
Этапы
программы
Про-
долж.
(мин)
Энерго-
потре-
бление
(кВт·ч)
Расход
воды
(л)
2)
Обычное за-
грязнение
Посуда и сто-
ловые прибо-
ры
Предварительная
мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
168 1.01 12.4
Сильное за-
грязнение
Посуда, сто-
ловые прибо-
ры, кастрюли
и сковороды
Предварительная
мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21
Обычное за-
грязнение
Посуда и сто-
ловые прибо-
ры
Предварительная
мойка
Мойка, 65°C
Ополаскивания
Сушка
100 - 110 1.3 - 1.4 15 - 16
3)
Свежее за-
грязнение
Посуда и сто-
ловые прибо-
ры
Мойка, 65°C
Ополаскивание
30 0.8 8
Обычная или
небольшая
загрязнен-
ность
Тонкий фаянс
и стекло
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
60 - 70 0.7 - 0.8 10 - 12
1) Указанные показатели потребления и продолжительности выполнения программы могут
изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных
функций и количества посуды.
2) Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для
тестирующих организаций).
3) Данная программа позволяет
вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
progress 5
Информация для тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производитель-
ности, обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими
данными.
РЕЖИМЫ
Функцию Multitab необходимо за-
дать до начала выполнения про-
граммы. Данную функцию невоз-
можно включить в процессе выпол-
нения программы.
Multitab
Включайте данную функцию только в
случае использования комбинирован-
ного таблетированного моющего сред-
ства.
Данная функция прекращает подачу
ополаскивателя и соли. Соответствую-
щие индикаторы гаснут.
Продолжительность работы программы
может увеличиваться.
Использование режима Multitab
1. Одновременно
нажмите и удержи-
вайте кнопки
и , пока не от-
образится индикатор Multitab.
В случае перехода с
комбинированного
таблетированного моющего
средства на раздельное
использование моющего средства,
ополаскивателя и посудомоечной
соли проделайте следующее:
1. Установите смягчитель для воды на
максимальное значение.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
3. Не загружая в прибор моющее сред-
ство и посуду, запустите самую ко-
роткую программу, включающую
этап ополаскивания.
4. Настройте смягчитель для воды в
соответствии с жесткостью воды в
Вашем регионе.
5. Задайте дозировку ополаскивателя.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные на-
стройки смягчителя для воды соот-
ветствуют уровню жесткости воды в
Вашем регионе. В противном случае
настройте смягчитель для воды. Об-
ратитесь в местную службу водос-
набжения, чтобы узнать уровень
жесткости воды в Вашей местности.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный вентиль.
5. В приборе
могут быть посторонние
вещества, оставшиеся после его
производства. Для их удаления сле-
дует запустить программу мойки. Не
используйте моющее средство и не
загружайте корзины.
Настройка устройства для смягчения воды
Жесткость воды
Настройка смягчите-
ля
для воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французско-
му
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Уровень
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
6 progress
Жесткость воды
Настройка смягчите-
ля
для воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французско-
му
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Уровень
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
Настройка уровня смягчителя для
воды.
1. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что
прибор находится в режиме на-
стройки (см. Главу «Настройка и за-
пуск программы»).
2. Одновременно нажмите и удержи-
вайте кнопки
и , пока не за-
мигают индикаторы кнопок
,
и .
3.
Нажмите на кнопку
.
Индикаторы кнопок
и по-
гаснут.
Индикатор кнопки
продол-
жит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка уровня жесткости воды,
например,
= уровень 5.
4. Для изменения установки нажмите
на
нужное количество раз.
5. Выключите прибор, чтобы подтвер-
дить настройку.
progress 7
Заполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для со-
ли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л во-
ды (только перед первым использо-
ванием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия ем-
кости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При заполне-
нии емкости для соли из нее может
вылиться вода с солью. Суще-
ствует опасность коррозии. Для то-
го, чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли запу-
стите любую программу.
Заполнение дозатора ополаскивателя
20
30
1
2
3
4
-
+
M
A
x
A
B
C D
1. Поверните крышку (C) против часо-
вой стрелки, чтобы открыть емкость
для ополаскивателя.
2. Наполните дозатор ополаскивателя
(A), не превышая отметку «Макс».
3. Во избежание избыточного пеноо-
бразования удалите пролившийся
ополаскиватель тканью, хорошо
впитывающей жидкость.
4. Чтобы закрыть дозатор ополаскива-
теля, поставьте на место крышку и
поверните ее по часовой стрелке.
Если окошко (D) индикатора доза-
тора ополаскивателя стало про-
зрачным, наполните дозатор опо-
ласкивателем.
Селектор количества выдаваемого
ополаскивателя (B) позволяет вы-
брать от 1 (минимальное количе-
ство) до 4 (максимальное количе-
ство).
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что
прибор находится в режиме на-
стройки (см. Главу «Настройка и за-
пуск программы»).
8 progress
Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для со-
ли.
Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте доза-
тор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
В случае использования комбини-
рованного таблетированного мою-
щего средства включите режим
Multitab.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом за-
грузки и степенью ее загрязненно-
сти.
Использование моющего средства
20
30
BA D
C
1. Нажмите на кнопку снятия блоки-
ровки (B), чтобы открыть крышку
(C).
2. Заполните дозатор (A) моющим
средством.
3. Если в программе мойки предусмо-
трен этап предварительной мойки,
добавьте немного моющего сред-
ства в отделение дозатора для
предварительной мойки (D).
4. При использовании таблетирован-
ного моющего средства положите
таблетку в дозатор моющего сред-
ства (
A).
5. Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Настройка и запуск программы
Режим настройки
Некоторые настройки требуют нахожде-
ния прибора в режиме настройки.
Машина находится в режиме настрой-
ки, если после включения горят все
программные индикаторы.
Если панель управления при включе-
нии выглядит иначе, одновременно на-
жмите и удерживайте кнопки
и ,
пока прибор не перейдет в режим на-
стройки.
Запуск программы без отложенного
старта
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что при-
бор находится в режиме настройки.
3. Для выбора программы держите
дверцу прибора приоткрытой.
4. Нажмите на кнопку, соответствую-
щую программе, которую требуется
задать.
Индикатор
соответствующей про-
граммы продолжит гореть, в то
время как все индикаторы других
программ погаснут.
На дисплее мигает информация о
продолжительности программы.
Горит индикатор
.
5. Закройте дверцу прибора; начнется
выполнение программы. Значение
продолжительности программы на-
чнет уменьшаться с интервалом в 1
час.
Запуск программы с
использованием отсрочки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на кнопку
отсрочки пуска добейтесь появления
на дисплее нужного времени отсроч-
ки (от 1 до 19 часов).
На дисплее замигает время от-
срочки.
3. Закройте дверцу прибора; начнется
обратный отсчет.
Обратный отсчет времени умень-
шается с интервалом в 1 час.
Индикатор
гаснет.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
progress 9
Горит индикатор
.
Задать программу, применимые ре-
жимы и отсрочку пуска можно и при
закрытой дверце прибора. При этом
у Вас будет только 3 секунды после
каждого выбора настройки до того,
как прибор автоматически присту-
пит к работе.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к оста-
новке работы прибора. При закрывании
дверцы работа продолжается с
момен-
та, на котором она была прервана.
Отмена функции «Отложить пуск» во
время обратного отсчета
В случае отмены функции отсрочки пус-
ка происходит также и отмена заданной
программы.
1. Нажмите и удерживайте нажатыми
кнопки
и , пока не загорятся
все индикаторы программ.
2. Снова задайте программу
Отмена программы
1. Нажмите и удерживайте нажатыми
кнопки
и , пока не загорятся
все индикаторы программ.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего сред-
ства перед запуском новой про-
граммы.
По окончании программы
На дисплее высвечивается 0.
Горит индикатор .
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
Если не нажимать на кнопку «Вкл/
Выкл», то через три минуты по
окончании программы:
Все индикаторы гаснут.
На дисплее отображается одна
горизонтальная полоска состоя-
ния.
Таким образом снижается энерго-
потребление.
Нажмите на одну из кнопок (но
только не кнопку «Вкл/Выкл»); дисп-
лей и индикаторы включатся снова.
Важно
Прежде чем доставать
посуду из при-
бора, дайте ей остыть. Горячую посу-
ду легко повредить.
Вначале вынимайте посуду из ниж-
ней корзины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце при-
бора может быть вода. Нержавеющая
сталь охлаждается быстрее, чем по-
суда.
УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содержа-
ние минералов, которые могут привести
к повреждению прибора и неудовлетво-
рительным результатам мойки. Смягчи-
тель для воды нейтрализует действие
этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чи-
стоту и хорошее состояние смягчителя
для воды. Важно правильно выбрать
уровень настройки для смягчителя для
воды. Это гарантия того, что смягчи
-
тель для воды будет использовать вер-
ное соотношение посудомоечной соли
и воды.
Использование соли,
ополаскивателя и моющего средства
Используйте только соль, ополаски-
ватель и моющее средство для посу-
домоечных машин. Другие продукты
могут привести к повреждению при-
бора.
На этапе сушки ополаскиватель по-
могает высушить посуду без потеков
и пятен.
Комбинированное
таблетированное
моющее средство содержит моющее
средство, ополаскиватель и другие
добавки. Убедитесь, что таблетиро-
ванное средство подходит для жест-
кости воды в Вашем регионе. Вос-
пользуйтесь инструкциями на упаков-
ке продуктов.
10 progress
Таблетированные моющие средства
не успевают полностью раствориться
при использовании коротких про-
грамм. Для того, чтобы избежать об-
разование на посуде осадка из мою-
щего средства, рекомендуется ис-
пользовать таблетки с длинными про-
граммами.
Не превышайте указанную дозиров-
ку моющего средства. См. инструк-
ции на упаковке моющего средства.
Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найде-
те в прилагаемой брошюре.
Используйте прибор только для мы-
тья принадлежностей, пригодных для
мытья в посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и ме-
ди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
бытовые ткани).
Удалите остатки пищи
с посуды.
Для более легкого удаления приго-
ревших продуктов оставьте кастрюли
и сковороды на некоторое время в
воде перед тем, как загружать их в
прибор.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием
вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
ложки вперемежку с другими столо-
выми приборами.
Проверьте,
чтобы стаканы не сопри-
касались друг с другом
Загружайте мелкие предметы в кор-
зину для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что они
не двигаются.
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватели мо-
гут свободно вращаться.
Перед запуском программы
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены
должным образом.
Разбрызгиватели
не засорены.
Посуда правильно загружена в корзи-
ны.
Выбранная программа соответствует
типу посуды и степени ее загрязнен-
ности.
Использовано подходящее количе-
ство моющего средства.
Посудомоечная машина заправлена
солью и ополаскивателем (если не
используется комбинированное та-
блетированное моющее средство).
Крышка емкости для соли плотно за-
крыта.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность
разбрызгивателей приводит к ухуд-
шению качества мойки.
Периодически проверяйте состоя-
ние фильтров и, при необходимо-
сти, проводите их очистку.
progress 11
Чистка фильтров
C
B
A
1. Поверните фильтр (A) против часо-
вой стрелки и извлеките его.
A1
A2
2. Для разборки фильтра (A) потянув,
разделите (A1) и (A2).
3. Извлеките фильтр (B).
4. Промойте фильтры водой.
5. Перед тем, как установить фильтр
(B) на место, убедитесь, что внутри
или по краям отстойника нет остат-
ков пищи или других загрязнений.
6. Убедитесь, что фильтр (B) устано-
влен правильнопод двумя на-
правляющими (C).
7. Соберите фильтр (A) и установите
его назад в фильтр (B). Поверните
по часовой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров мо-
жет привести к неудовлетворитель-
ным результатам мойки и повре-
ждению прибора.
Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засо-
рились, удалите частицы грязи с по-
мощью предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
Очистка наружных поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряп-
кой.
Используйте только нейтральные мою-
щие средства. Не используйте абразив-
ные средства, царапающие губки и рас-
творители.
Чистка внутренних частей
При регулярном использовании
про-
грамм с малой продолжительностью
внутри прибора могут откладываться
наслоения жира и накипи.
Во избежание этого рекомендуется не
реже 2 раз в месяц запускать програм-
мы с большой продолжительностью.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавли-
вается во время работы.
Перед тем, как обращаться в сервис-
ный центр, для разрешения проблемы
воспользуйтесь данной информацией.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится код неисправно-
сти:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
12 progress
- Сработала система защиты от
перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверки выключите прибор.
Неисправность Возможное решение
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не
поврежден.
Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не
понижено. Для получения сведений об этом обрат-
итесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо-
рен.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Сработала система защиты от пере-
лива.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в
сервисный центр.
После выполнения проверки включите
прибор. Выполнение программы про-
должится с того момента, на котором
она была прервана.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие
коды ошибок, обратитесь в сервисный
центр.
Если результаты мойки и сушки
неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый
налет на стеклянной посуде и
тарелках.
Слишком большое
количество выда-
ваемого ополаскивателя. Уменьшите
уровень дозатора ополаскивателя.
Было добавлено слишком большое
количество моющего средства.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
Недостаточное количество выдавае-
мого ополаскивателя. Увеличьте уро-
вень дозатора ополаскивателя.
Причиной может быть качество мою-
щего средства.
Посуда осталась мокрой
Была выбрана программа без этапа
сушки или с этапом
сушки при низкой
температуре.
Дозатор ополаскивателя пуст.
Причиной может быть качество опо-
ласкивателя.
Причиной может быть качество ком-
бинированного таблетированного
моющего средства. Попробуйте та-
блетки другого производителя или
включите дозатор ополаскивателя и
используйте ополаскиватель одно-
временно с комбинированным табле-
тированным моющим средством.
Другие возможные причины приве-
дены в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО-
МЕНДАЦИИ».
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что
прибор находится в режиме на-
progress 13
стройки (см. Главу «Настройка и за-
пуск программы»).
2. Одновременно нажмите и удержи-
вайте кнопки
и , пока не за-
мигают индикаторы программ
и and .
3.
Нажмите на
.
Индикаторы кнопок
и
погаснут.
Индикатор кнопки
продолжит
мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка.
Дозатор ополаскивателя вы-
ключен.
Дозатор ополаскивателя
включен.
4. Для изменения установки нажмите
на
.
5. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», что-
бы выключить прибор и подтвердить
настройку.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
7. Наполните дозатор ополаскивателя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 575
Подключение к электросе-
ти
См. табличку с техническими данными.
Напряжение 220-240 В
Частота 50 Гц
Давление в водопровод-
ной сети
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Водоснабжение
1)
Холодная или горячая вода
2)
макс. 60°C
Вместимость Комплектов посуды 12
Потребляемая мощность При оставлении во включенном
состоянии
0.99 Вт
В выключенном состоянии 0.10 Вт
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии
(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
окружающую среду и здоровье
человека. Не выбрасывайте вместе с
бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Упаковочные материалы следует вы-
брасывать надлежащим образом. Ма-
териалы с символом
следует сда-
вать на переработку.
14 progress
progress 15
www.progress-hausgeraete.de
156969330-A-262013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Progress PI3560X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Progress PI3560X: надёжная и многофункциональная посудомоечная машина, которая облегчит вам домашние хлопоты. С вместительными корзинами для посуды и столовых приборов, этот прибор справится даже с большой загрузкой. Выбирайте из 6 программ мойки, включая интенсивную программу для сильно загрязнённой посуды и деликатную для хрупкого стекла, а также специальные режимы для половинной загрузки и экономии энергии. С функцией отсрочки старта вы можете запрограммировать машину на начало работы в удобное для вас время.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ