HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SH IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Здоровье и безопасность, Использование и уход,
Установка
www.hotpoint.eu/register
2
РУССКИЙ .........................................3
RU
3
РУССКИЙ
ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД, УСТАНОВКА
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ
HOTPOINTARISTON.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.hotpoint.eu/register
Указатель
Здоровье и безопасность
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ .........................................................................4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ .................................................6
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................................................6
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ....................................................................................7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .....................................................................................8
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ .....................................................................................8
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .......................................................................................9
УСТАНОВКА РЕШЕТКИ И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ....................................................9
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЕЙ ПОЛОК .............................................................10
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ ......................................................11
РЕЖИМЫ .................................................................................................12
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ ...........................................................................14
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА .....................................................................14
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .........................................................................15
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ......................................................................................20
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД .......................................................................21
ПРОТЕСТИРОВАННЫЕ РЕЦЕПТЫ ..........................................................................24
ЧИСТКА ..................................................................................................25
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ....................................................................................26
СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ .........................................................................................26
УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ .....................................................................................27
ЗАМЕНА ЛАМПЫ .........................................................................................28
ПОНИЖЕНИЕ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ..................................................28
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................29
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................31
СЕРВИС ..................................................................................................31
Использование и уход
Установка ..............................................................................................32
4
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться
прибором, внимательно прочтите
данную инструкцию по
безопасности.
Сохраняйте ее для возможности
консультаций в будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные
указания по безопасности. Их
необходимо прочесть и выполнять
постоянно.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за последствия
несоблюдения настоящих указаний
по безопасности, ненадлежащего
использования прибора или
неправильные рабочие настройки
на пульте управления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Во время
использования прибора его
доступные части нагреваются до
высоких температур: не допускайте
к прибору детей младше 8 лет без
постоянного наблюдения со
стороны взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего возраста,
лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных
знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под
присмотром или после того, как
получат указания по безопасному
использованию прибора и осознают
имеющиеся опасности. Не
позволяйте детям играть с
прибором. Дети не должны
осуществлять чистку и уход за
прибором без надзора со стороны
взрослых.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь
нагревательных элементов и
внутренних поверхностей -
опасность ожога.
ВНИМАНИЕ! Если дверца или ее
уплотнители были повреждены, не
используйте духовку, пока она не
будет отремонтирована
квалифицированным
специалистом.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и другие
продукты питания нельзя нагревать
в герметичных упаковках,
поскольку они могут взорваться.
Микроволновая печь
предназначена для разогрева еды и
напитков. Сушка продуктов, а также
нагрев грелок, тапочек, губок,
мокрых тканей и т.п. могут создать
опасность травмы, возгорания или
пожара.
При разогреве пищи в пластиковых
или бумажных емкостях, следите за
печью, поскольку существует риск
воспламенения.
СВЧ нагрев напитков может
привести к задержанному
взрывообразному вскипанию,
поэтому при обращении с
емкостями, содержащими
жидкости, необходимо соблюдать
осторожность.
Во избежание ожогов
перемешивайте или встряхивайте
содержимое бутылочек для
кормления и баночек с детским
питанием. Проверяйте их
температуру перед употреблением.
Яйца в скорлупе и цельные яйца,
сваренные вкрутую, нельзя
разогревать в микроволновых
печах, поскольку они могут
взорваться, в том числе после
завершения СВЧ нагрева.
Держите одежду и другие горючие
предметы вдали от прибора, пока
все его части полностью не остынут.
Нагретые до высокой температуры
жиры и масла могут легко
воспламениться. Будьте осторожны
при приготовлении блюд с
большим количеством жира или
масла, а также при добавлении в
блюда спиртосодержащих напитков
(ром, коньяк, вино) - опасность
пожара.
Не пользуйтесь микроволновой
печью для приготовления в
фритюре, поскольку при этом
невозможно контролировать
температуру масла.
Если прибор допускает
использование термощупа,
используйте термощуп,
рекомендованный для данной
духовки (при наличии).
Для извлечения кастрюль и других
принадлежностей наденьте
кухонные рукавицы. Соблюдайте
осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным
элементам. По окончании
приготовления открывайте дверцу
с особой осторожностью,
обеспечив постепенный выпуск
горячего воздуха или пара.
Используйте только такую посуду,
которая пригодна для
микроволновой печи.
Не закрывайте отверстия для
вывода горячего воздуха на
передней стороне духовки.
В случае дымления отключите
прибор или выньте вилку из
розетки. Не открывайте дверцу –
так пламя погаснет быстрее.
РАЗРЕШЕННОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данный прибор предназначен
только для бытового
непрофессионального применения.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.
Не храните взрывоопасные и
легковоспламеняющиеся
предметы, такие как аэрозольные
баллончики, не размещайте и не
используйте бензин и другие
легковоспламеняющиеся вещества
внутри или вблизи от прибора: это
может привести к пожару при
случайном включении прибора.
ВНИМАНИЕ! Для управления
прибором не используйте внешний
таймер или систему
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в
следующих случаях:
- в помещениях, используемых под
служебную кухню в магазинах,
офисах и иных местах работы;
- на фермах;
- в номерах отелей, мотелей и
прочих жилых помещениях;
- в заведениях, предоставляющих
жилье и завтрак.
Запрещается использовать прибор
для любых других целей (например,
для обогрева помещений).
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
RU
5
УСТАНОВКА
Установка и ремонт прибора
должны выполняться
квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями
производителя и действующими
местными нормами по
безопасности. Запрещается
ремонтировать или заменять части
прибора, за исключением случаев,
особо оговоренных в руководстве
пользователя.
Дети не должны участвовать в
операциях установки. Не
допускайте детей к прибору во
время установки. Держите
упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и
т.п.) вне доступа детей во время и
после установки.
Для перемещения и установки
прибора требуется участие двух
или более человек. При распаковке
и установке прибора работайте в
защитных перчатках.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во время
транспортировки. В случае
обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр.
Перед выполнением любых
операций по установке отключите
прибор от электросети.
При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить
сетевой шнур корпусом прибора.
Не включайте прибор до
завершения установки.
Прибор является встраиваемым. Не
используйте его как
отдельностоящее устройство.
Прежде чем встраивать прибор,
выполните все работы по вырезке
необходимых отверстий в кухонной
мебели, тщательно удалите все
стружки и опилки.
После завершения установки
доступ к нижней части прибора
должен быть невозможен.
Соблюдайте минимальное
расстояние между столешницей и
верхним краем духовки.
Снимайте духовку с основания из
пенопласта непосредственно в
момент установки.
После распаковки прибора
убедитесь в том, что дверца
прибора плотно закрывается.
В случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
Согласно действующим правилам
безопасности при установке
прибора необходимо использовать
многополюсный выключатель с
расстоянием между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм. Прибор
должен быть заземлен.
Если имеющаяся вилка не подходит
к розетке, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог
быть без труда подключен к выходу
электрической сети. Не тяните за
сетевой шнур.
Поврежденный сетевой шнур
следует заменить шнуром такого же
типа. Замена сетевого шнура
должна выполняться
квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями
производителя и действующими
местными нормами по
безопасности. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Если прибор оснащен штепсельной
вилкой и она не подходит к вашей
розетке, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники.
Не пользуйтесь прибором, если у
него повреждены сетевой шнур или
вилка, если он не работает
должным образом или был
поврежден вследствие удара или
падения. Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
После завершения установки
электрические компоненты должны
стать недоступны для пользователя.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или другими
частями тела. Не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
Паспортная табличка находится с
передней стороны духовки (она
видна при открытой дверце).
В случае замены сетевого шнура
используйте провода следующих
типов: H05 RR
- F 3 x 1.5 мм
2
.
Для прибора должна иметься
возможность отключения от
электросети посредством
отсоединения вилки от розетки
(если к ней есть доступ) или при
помощи многополюсного
выключателя, устанавливаемого до
розетки в соответствии с
национальными стандартами
электрической безопасности.
ЧИСТКА И УХОД
При выполнении чистки и
обслуживания прибора работайте в
защитных перчатках.
Перед выполнением любых
операций по обслуживанию
отключите прибор от электросети.
Не используйте пароочистители.
ВНИМАНИЕ! Лица, не обладающие
достаточной технической
квалификацией, подвергают себя
опасности в случае выполнения
обслуживания или ремонта
прибора со снятием кожухов,
предохраняющих от воздействия
микроволнового излучения.
ВНИМАНИЕ: Во избежание
поражения электрическим током
выключите прибор перед заменой
лампы.
При отсутствии регулярной чистки
качество рабочей поверхности
духовки может ухудшиться, а это в
свою очередь может
неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и, возможно,
привести к ситуации, опасной для
здоровья пользователя.
Духовку необходимо регулярно
чистить, удаляя любые остатки
продуктов.
Перед началом чистки или
обслуживания дайте прибору
остыть.
Не используйте абразивные
чистящие средства и острые
металлические скребки для чистки
стекла дверцы: они могут
поцарапать поверхность, что
впоследствии может привести к
растрескиванию стекла.
6
Данный прибор был разработан,
изготовлен и выпущен в продажу в
соответствии с требованиями
следующих Европейских Директив:
LVD 2014 / 35 / EU, EMC 2014 / 30 / EU и
RoHS 2011 / 65 / EU.
Настоящий прибор,
предусматривающий контакт с
пищевыми продуктами,
соответствует требованиям
Европейского Регламента
1935/2004/EC.
Данный прибор отвечает
требованиям к экодизайну
Европейских Регламентов № 65/2014
и 66/2014 в соответствии с
Европейским стандартом EN 60350-1.
УТИЛИЗАЦИЯ
УПАКОВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает
полную вторичную переработку, о
чем свидетельствует символ
.
Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными нормами по утилизации
отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ
ПРИБОРОВ
При утилизации прибора приведите
его в нерабочее состояние, срезав
сетевой шнур и сняв дверцы и
полки (при наличии), так чтобы дети
могли не оказаться
заблокированными внутри.
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке
или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными
правилами утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с
электробытовыми приборами, их
утилизации и переработке можно
получить в соответствующих
государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен
прибор.
Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EC по
утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы помогаете
предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья
человека.
Символ на самом изделии или
на сопроводительной
документации указывает, что при
утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его следует сдать на переработку в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией
предварительного нагрева только в
том случае, если это указано в
таблице приготовления блюд или в
вашем рецепте.
Пользуйтесь формами для выпечки,
покрытыми темным лаком или
эмалью, так как они лучше
поглощают тепло.
Выключайте духовку за 10-15 минут
до истечения заданного времени
приготовления. Блюда, требующие
длительного приготовления, будут
продолжать готовиться даже после
выключения духовки.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
7
ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
Использование и уход
Примечание:
В процессе приготовления охлаждающий вентилятор может периодически отключаться в целях экономии
электроэнергии.
После завершения приготовления и выключения духовки охлаждающий вентилятор может продолжать работать в
течение некоторого времени.
При открытии дверцы духовки во время приготовления нагревательные элементы выключаются.
1. Панель управления
2. Вентилятор
3. Круговой нагревательный
элемент
(не виден)
4. Держатели полок
(номер уровня указан на
передней
стороне духовки)
5. Дверца
6. Верхний нагревательный
элемент / гриль
7. Лампа
8. Разъем термощупа
9. Паспортная табличка
(не снимать)
10. Нижний нагревательный
элемент
(не виден)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
1. Символ выбранного режима
2. Выбранный режим
3. Другие доступные режимы
4. Описание выбранного
режима
1. Курсор
(показывает выбранное
значение)
2. Температура/мощность гриля
3. Прогрев
4. Длительность
5. Время завершения режима
6. Название режима
ДИСПЛЕЙ МЕНЮ
ДИСПЛЕЙ НАСТРОЕК
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Hacтpoйки
Cпeц. фyнкции
Tpaдициoнные
Pyчнoй peжим пpигoтoвлeния
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. ВКЛ./ВЫКЛ.
Включение и выключение
духовки.
2. МЕНЮ
Быстрый доступ к главному
меню.
3. ИЗБРАННЫЕ
Сохранение и быстрый доступ к
10 наиболее часто используемым
режимам.
4. НАЗАД
Возврат к предыдущему пункту
меню.
5. ДИСПЛЕЙ
6. КНОПКИ НАВИГАЦИИ
Навигация по меню,
перемещение курсора,
изменение настроек.
7. OK / ВЫБОР
Выбор режимов, подтверждение
настроек.
8. СТАРТ
Запуск выбранного режима.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
BPEMЯ KOHЦA
2
3
Нет
RU
9
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РЕШЕТКА ПОДДОН ВСТАВНОЙ ПРОТИВЕНЬ
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Используется для
приготовления блюд, а
также в качестве подставки
для кастрюль, форм и
другой жаропрочной
посуды.
Используется в
качестве емкости при
приготовлении мяса,
рыбы, овощей, лепешек и
других подобных блюд, а
также для сбора соков при
установке под решеткой.
Используется для
выпекания любых
хлебобулочных и
кондитерских изделий, для
запекания мяса или рыбы в
фольге.
Облегчают установку
и извлечение
принадлежностей.
ЩYП ДЛЯ MЯCA
Позволяет измерять
температуру в глубине
продукта.
Количество принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно приобрести отдельно в Сервисном центре.
1. Вставьте решетку горизонтально в держатели,
располагая ее так, чтобы приподнятые края были
обращены вверх.
2. Другие принадлежности, такие как поддон и
противень, вставляются горизонтально тем же
способом, что и решетка.
УСТАНОВКА РЕШЕТКИ И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
10
1. Для снятия держателей полок приподнимите
их (1), а затем и осторожно извлеките нижнюю
часть из гнезд (2). Теперь держатели полок можно
вынуть.
2
1
1. Для установки держателей полок сначала
вставьте их в верхнее гнездо.
2. Вдвиньте держатели полок в камеру духовки в
приподнятом положении.
3. Затем установите их в нижние гнезда.
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЕЙ ПОЛОК
RU
11
1. Выньте держатели полок.
2. Удалите пластиковую защиту с телескопических
направляющих.
3. Закрепите верхний зажим направляющей
на держателе полок и сдвиньте ее вглубь
до упора (рис. A). Опустите второй зажим в
предусмотренное положение.
4. Чтобы закрепить держатель, сильно нажмите
на нижнюю часть зажима в направлении от
держателя полки. Убедитесь, что подвижная часть
направляющей может свободно перемещаться.
5. Повторите эти же действия для второго
держателя полок на том же уровне.
Телескопические направляющие могут крепиться
на любом уровне.
6. Установите на место держатели полок.
7. Разместите принадлежность на держателях
полок.
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ
12
ТРАДИЦИОННЫЕ
БЫCТPЫЙ НAГPEВ
Быстрый предварительный нагрев духовки.
Указания по использованию режима изложены в
отдельном параграфе.
ОБЫЧНЫЙ*
Режим для приготовления любых блюд только
на одном уровне. Пользуйтесь 3-м уровнем. Для
выпечки пиццы, пирогов с несладкой и мягкой
начинкой используйте 1-й или 2-й уровень.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
ГРИЛЬ
Режим для приготовления на гриле
бифштексов, шашлыка, колбасок, овощных
запеканок и хлебных тостов. Рекомендуется
размещать продукты на 4-м или 5-м уровне. При
приготовлении мяса на гриле рекомендуется
использовать поддон для сбора вытекающего
сока: установите поддон на 3-й или 4-й
уровень, налив в него около полулитра воды.
Предварительный нагрев духовки не требуется. В
процессе приготовления дверца духовки должна
оставаться закрытой.
TYPБO-ГPИЛЬ
Режим для жарки крупных кусков мяса
(ростбиф, бараньи ножки, цыплята). Размещайте
продукты на средних уровнях духовки.
Рекомендуется использовать поддон для сбора
стекающего сока: установите поддон на 1-й или
2-й уровень, налив в него около полулитра воды.
Предварительный нагрев духовки не требуется. В
процессе приготовления дверца духовки должна
оставаться закрытой. В этом режиме можно
пользоваться вертелом (при наличии).
KOНВEКЦИЯ
Режим для приготовления сразу на
нескольких уровнях (не более трех) блюд,
требующих одинаковой температуры (например,
рыба, овощи, десерты). Этот режим позволяет
готовить разные блюда одновременно без
переноса запахов с одного на другой. При
приготовления блюд только на одном уровне
пользуйтесь 3-м уровнем. При приготовлении
блюд на двух уровнях пользуйтесь 1-м и 4-м
уровнями, при приготовлении на трех уровнях —
1-м, 3-м и 5-м уровнями. Предварительный нагрев
духовки не требуется.
ПOДPУМЯНИВAНИE
Для приготовления мяса и тортов с
мягкой начинкой (сладкой и несладкой) только
на одном уровне. Пользуйтесь 3-м уровнем.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
CПEЦ. ФYНКЦИИ
PAЗМOPAЖИВAНИE
Ускоренное размораживание продуктов.
Размещайте продукты на среднем уровне.
Не снимайте упаковку, чтобы предотвратить
высыхание внешнего слоя продукта.
COXPAНEНИE ТEПЛA
Режим, позволяющий сохранять горячими
только что приготовленные блюда (мясо, жаркое,
запеканки, пудинги). Размещайте продукты на
среднем уровне. Этот режим недоступен, если
температура внутри духовки превышает 65 °C.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Режим для быстрого подъема дрожжевого
теста. Размещайте тесто на 2-м уровне.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
Для получения качественного теста не включайте
режим, если духовка только что использовалась и
остается горячей.
PAЗOГPEВ
Для приготовления готовых блюд,
хранившихся при комнатной температуре или
в холодильнике (бисквиты, пирогов с мягкой
начинкой, кексы, первые блюда, хлебобулочные
изделия). Приготовление блюд выполняется
быстро и в мягком режиме этот режим может
использоваться и для разогревания уже
приготовленных блюд Предварительный нагрев
духовки не требуется. Следуйте инструкциям на
упаковке продуктов.
БOЛЬШИE ПOPЦИИ
Режим для приготовления больших
кусков мяса (более 2,5 кг). Пользуйтесь 1-й или
2-й полкой с учетом размеров кусков мяса.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
Для более равномерного подрумянивания
рекомендуется переворачивать мясо в процессе
приготовления. Время от времени поливайте
мясо соком во избежание пересушивания.
ЗAМOPOЖ. ПPOДYКТЫ
Лазанья - пицца - штрудель - картофель-фри - хлеб
Этот режим автоматически выбирает
оптимальную температуру и способ
приготовления для пяти различных типов
замороженных полуфабрикатов. Используйте
2-й или 3-й уровень. Предварительный нагрев
духовки не требуется.
Выберите “Другое”, чтобы задать температуру для
других типов продуктов.
РЕЖИМЫ
* Базовый режим для заявления об энергоэффективности в
соответствии с Регламентом ЕС № 65/2014.
RU
13
CПEЦ. ФYНКЦИИ
МЕДЛЕН. ПРИГОТОВЛ.
Режим для томления мяса (при 90°C)
и рыбы (при 85°C). В этом режиме продукты
готовятся медленно и остаются нежными
и сочными. Благодаря низкой температуре
блюдо не подрумянивается и конечный
результат сходен с тем, который получается при
приготовлении на пару. Перед использованием
режима рекомендуется слегка обжарить
куски на сковороде, чтобы создать корочку,
удерживающую внутри мяса естественные соки.
Время приготовления варьируется от двух
часов — для рыбы весом 300 г до четырех-пяти
часов — для рыбы весом 3 кг. Куски мяса весом
1 кг следует готовить 4 часа, куски весом 3 кг —
6-7 часов. Для наилучших результатов держите
дверцу духовки закрытой, чтобы предотвратить
потерю тепла во время приготовления.
Используйте термощуп (при наличии) или простой
термометр духовки.
ПPИНУД.ПOД.ВOЗД.ЭКO*
Режим для приготовления фаршированного
или нарезанного на куски мяса на одном уровне.
Для защиты продуктов от пересушивания
используется деликатная прерывистая
вентиляция. В процессе приготовления блюд в
данном режиме лампа духовки не горит в целях
экономии электроэнергии. Ее можно на время
включить, нажав кнопку
. При использовании
режима “ЭКО”, предусматривающего оптимизацию
энергопотребления, дверца духовки должна
оставаться закрытой до тех пор, пока блюдо
не будет полностью готово. Рекомендуется
использовать 3-й уровень. Предварительный
нагрев духовки не требуется.
DIAMOND CLEAN
Пар, образующийся во время
низкотемпературной очистки, позволяет легко
удалить грязь и остатки пищи. Налейте 200 мл
воды в нижнюю часть духовки. Включайте режим,
только когда духовка холодная.
НАСТРОЙКИ
Изменение настроек духовки (язык, часы,
громкость звукового сигнала, яркость, peжим
“Экo”, мощность).
Примечание: При действующем режиме “Эко”
яркость дисплея неработающей духовки снижается
в целях экономии электроэнергии. Яркость
возвращается к исходному уровню при нажатии
любой кнопки или выполнении иного действия.
PEЦEПТЫ AВТOМAТИЧECКOГO
ПPИГOТOВЛEНИЯ
Для правильного использования этой функции
прочтите кулинарную книгу, доступную на нашем
сайте www.hotpoint.eu
Данная функция позволяет готовить блюда
на основе 28 стандартных рецептов. Духовка
автоматически выбирает оптимальную
температуру, режим и длительность
приготовления. Придерживайтесь изложенных в
книге рекомендаций по подготовке продуктов,
выбору принадлежностей и уровней духовки.
ПPИГOТOВ. C ЩYП
Данная функция автоматически выбирает
наилучший режим приготовления для различных
типов мяса. Она рекомендует оптимальную
температуру в камере духовки и внутри продукта
в зависимости от выбранного типа мяса. Значения
температуры указаны ниже в специальной
таблице приготовления блюд. При этом у
пользователя остается возможность изменять
обе температуры по собственному желанию в
определенном интервале.
Для правильной установки и использования
термощупа следуйте указаниям соответствующего
параграфа.
Разместите мясо на 3-м уровне — в противне,
установленном на решетку, или непосредственно
в поддоне. Предварительный прогрев духовки не
требуется.
В процессе приготовления можно открывать
дверцу для проверки готовности мяса или
добавления бульона. При этом соблюдайте
осторожность, чтобы не сместить термощуп.
14
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДУХОВКИ
1. ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК
При первом включении прибор предложит
выбрать язык: на дисплее появится список
доступных языков.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Выберите язык
Выберите желаемый язык кнопками и и
нажмите
для подтверждения выбора.
Примечание: В последующем язык можно изменить в
меню “Hacтpoйки”.
2. УСТАНОВИТЕ ВРЕМЯ
После выбора языка система предложит
установить текущее время: на дисплее появятся
мигающие символы “12:00”.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Нажмите для установки времени, OK когда
готовы
ЧЧ ММ
Установите время кнопками и и подтвердите
настройку нажатием
Примечание: В случае длительного отключения
электричества может потребоваться повторная установка
времени.
3. УСТАНОВИТЕ УРОВЕНЬ ПОТРЕБЛЯЕМОЙ
МОЩНОСТИ
В заводских настройках духовки установлен
уровень потребляемой мощности, совместимый
с домашними электросетями с номинальной
мощностью более 3 кВт. Если электросеть в
вашем доме рассчитана на меньшую мощность,
уменьшите данное значение.
Используя
или , выберите в меню пункт
“Hacтpoйки” и нажмите
. Выберите “Мощность
и нажмите
.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Hизкaя
Высокий
Бoлee 2,5 кBт
Используя или , выберите “Low” и нажмите
для подтверждения выбора.
4. ПРОГРЕЙТЕ ДУХОВКУ
Новая духовка может являться источником
запахов, связанных с процессом производства.
Перед началом приготовления блюд
рекомендуется прогреть пустую духовку для
удаления возможных остаточных запахов.
Удалите с духовки защитный картон и прозрачную
пленку, выньте из духовки все принадлежности.
Прогрейте духовку при температуре 200 °C в
течение примерно одного часа, лучше всего — в
режиме с вентиляцией (например, “Koнвeкция” или
“Выпеч. с подрумян.).
Следуйте инструкциям для правильного задания
режима.
Примечание: После первого использования духовки
рекомендуется проветрить помещение.
Перед началом использования изделия внимательно прочтите
инструкции по безопасности
RU
15
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. ВЫБОР РЕЖИМА
Нажмите кнопку для включения духовки: на
дисплее появится главное меню со списком всех
доступных режимов.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Hacтpoйки
Специальные режимы
Tpaдициoнный
Pyчнoй peжим пpигoтoвлeния
Используйте и для навигации по главному
меню. Выделите нужный пункт.
После того, как нужный пункт был выделен на
дисплее, нажмите
, чтобы подтвердить выбор
и перейти к меню настроек (см. ниже) или списку
режимов.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Для быстрого нагрева духовки
Конвекционное выпекание
Быстрый нагрев
Обычный
Используйте и для навигации по списку.
Нажмите
, чтобы подтвердить выбор и перейти
к меню настройки: на дисплее отобразятся базовые
настройки режима.
2. ЗAПУCK
Если предварительно заданные настройки
соответствуют вашим требованиям, нажмите
кнопку
.
Поместите продукт в духовку при появлении
соответствующей подсказки. Для наилучших
результатов следуйте указаниям таблицы
приготовления блюд.
Inserire gli alimenti
e premere
Поместите продукт и нажмите
Нажмите еще раз, чтобы запустить процесс
приготовления.
Примечание: Если выбранному режиму требуется
предварительный прогрев, дисплей предложит поместить
продукт в духовку только после завершения стадии
прогрева. Процесс приготовления можно остановить в
любое время, нажав кнопку .
3. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ / УРОВНЯ ГРИЛЯ
Используя или , переместите курсор на
ТЕМПЕРАТУРА” или “УРОВЕНЬ ГРИЛЯ” и нажмите
: значение начнет мигать.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
BPEMЯ KOHЦA
Нет
Измените значение кнопками и и
подтвердите новое значение нажатием
.
Примечание: Настройки можно изменять по ходу
приготовления: для этого повторите описанные действия.
4. ПPOГP
Приготовление любых типов блюд возможно как
с использованием стадии прогрева духовки, так
и без нее. Выбор “Нет” сокращает суммарное (с
учетом прогрева) время приготовления и расход
энергии на величину до 25%.
Используя
или , переместите курсор на
“ПРОГРЕВ” и нажмите
.
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
--:--
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
Да
Измените значение кнопками и и нажмите
для подтверждения.
После завершения прогрева подается звуковой
сигнал, указывающий о том, что духовка достигла
заданной температуры.
Поместите продукт в духовку.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить кулинарный
результат.
16
. БЫCТPЫЙ ПРОГPEВ
Данный режим служит для быстрого прогрева
духовки перед началом приготовления.
Выберите режим из главного меню кнопками
и
и нажмите для подтверждения.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Нажмите для регулировки
ТЕМПЕРАТУРА
Если вас устраивает рекомендованная
температура, нажмите
. В противном случае
измените температуру, действуя как указано выше.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
ТЕМПЕРАТУРА ДО НАЧАЛА
Быстрый нагрев
После завершения прогрева подается звуковой
сигнал, указывающий о том, что духовка достигла
заданной температуры. Далее, поместите продукт
в духовку и запустите процесс приготовления
нажатием
: Духовка автоматически выберет
“Обычный” режим.
Если необходимо, нажмите кнопку
, чтобы
выбрать другой режим приготовления.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить кулинарный
результат.
5. УСТАНОВКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ
Используя или , переместите курсор на
“ВРЕМЯ ПРИГОТОВ” и нажмите
: на дисплее
появятся мигающие символы “00:00”.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА
ПРОГРЕВ
ММ:СС
BPEMЯ KOHЦA
Нет
Используйте и для изменения значения.
В процессе настройки на дисплее будет
отображаться ожидаемое время завершения
приготовления.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
BPEMЯ KOHЦA
Нет
Нажмите для подтверждения.
Примечание: Вы можете изменить установленную
длительность уже после начала приготовления, повторив
вышеуказанные шаги. Вы также можете не устанавливать
длительность приготовления. В этом случае вы должны
будете выключить духовку вручную, когда блюдо будет
готово.
6. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ / ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Изменив время завершения приготовления,
можно отложить момент запуска режима на
более позднее время. После того как для
режима будет задано значение длительности, на
дисплее появится ожидаемое время окончания
приготовления.
Используя
или , переместите курсор на
“BPEMЯ KOHЦA” и нажмите
: значение времени
начнет мигать.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
BPEMЯ KOHЦA
Нет
Используя или , укажите время, к которому
необходимо приготовить блюдо, и нажмите
.
Нажмите
и поместите продукт в духовку.
Снова нажмите
, чтобы активировать режим:
духовка автоматически включится по истечении
времени, рассчитанного так, чтобы процесс
приготовления завершился к заданному сроку.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Cтapт oтлoжeн
ТЕМПЕРАТУРА ЗAПУCK B
BPEMЯ KOHЦA
Чтобы начать приготовление сразу же, не учитывая
заданной задержки, нажмите
.
Примечание: Задание этого параметра возможно только
в том случае, если предварительный нагрев духовки не
требуется.
. ПОДРУМЯНИВАНИЕ
Некоторые режимы предусматривают возможность
дополнительного подрумянивания продукта.
Это делается за счет включения гриля после
завершения основного цикла приготовления.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Приготовл. заверш. в 20:00
для продл., OK для подрум.
При необходимости нажмите , чтобы
запустить пятиминутный цикл подрумянивания.
Для увеличения длительности приготовления в
текущем режиме достаточно нажать
.
Для остановки цикла подрумянивания выключите
духовку нажатием
или перейдите в главное
меню, нажав
.
RU
17
. PEЦEПТЫ AВТOМAТИЧECКOГO
ПPИГOТOВЛEНИЯ
Духовка имеет 28 автоматических рецептов,
в которых заданы наилучшие режимы и
температуры приготовления.
Для использования этой функции с максимальной
отдачей и получения превосходных кулинарных
результатов прочтите кулинарную книгу,
доступную на нашем сайте www.hotpoint.eu
Выберите пункт “Рецепты” в главном меню, используя
или . Нажмите , чтобы открыть список
блюд.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Кебаб
Жареный цыпленок
Куриные грудки
См. описание в кулинарной книге
Используйте и для перемещения по списку и
для подтверждения выбора.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Жареный цыпленок
КОНТРОЛЬ
Автомат.
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
BPEMЯ KOHЦA
Нажмите и поместите продукт в духовку. Снова
нажмите
, чтобы активировать режим.
Данные рецепты позволяют устанавливать время
окончания приготовления.
Примечание: В процессе приготовления духовка подает
звуковые сигналы и выводит на дисплей указания о
необходимых действиях (перевернуть продукт, проверить
степень готовности и т.п.).
.ПPИГOТOВ. C ЩYПOМ
Термощуп позволяет измерять точную температуру
в глубине продукта.
Используя
или , выберите пункт “Приготов. со
щупом” в главном меню и нажмите
.
Выберите блюдо из списка кнопками
и и
нажмите
для подтверждения.
Ricette sonda carne
Roast Beef
Arrosto di vitello
Carne cotta ad hoc
Жареная телятина
Мясо традицион.
Ростбиф
Приготов. с щупом
Примечание: Выбор “Mяco тpaдициoн. позволяет
изменять все настройки (температуру духовки и конечную
температуру термощупа). Другие рецепты позволяют
изменять лишь некоторые из настроек.
Вставляйте термощуп в мясо
на полную глубину, подальше
от костей и жирных участков.
Для птицы вставляйте щуп
продольно в середину грудки
так, чтобы его конец не попал
в полость.
Подсоедините щуп,
вставив штекер в гнездо,
расположенное на правой
стороне камеры духовки.
Измените настройки по умолчанию (если это
возможно) и нажмите
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
ТЕМПЕРАТУРА ЩУП ДЛЯ MЯCA
НОРМАЛЬН
В момент достижения щупом необходимой
температуры прозвучит звуковой сигнал и на
дисплее духовки появится соответствующее
сообщение.
При желании время приготовления можно
продлить.
Задайте длительность кнопками
и : духовка
автоматически переключится в “Обычный” режим.
Примечание: Если термощуп не был подсоединен,
духовка подаст звуковой сигнал и на дисплее появится
предупреждение.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОЩУПА С РУЧНЫМИ
РЕЖИМАМИ
Термощуп можно использовать с некоторыми
ручными режимами для достижения наилучших
результатов при приготовлении мяса.
Выберите ручной режим и подсоедините
термощуп: в верхнем правом углу дисплея
появится значение конечной температуры щупа.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Обычный
ТЕМПЕРАТУРА ЩУП ДЛЯ MЯCA
Для изменения этой настройки установите курсор
напротив значения, используя кнопки
и , и
нажмите
Когда настройка начнет мигать, установите
требуемое значение кнопками
и и нажмите
для подтверждения действия.
Рекомендованные температуры для различных
типов мяса указаны в соответствующей таблице.
18
. ЛЮБИМЫE PEЦEПТЫ
Для удобства использования вы можете сохранить
в меню духовки до 10 ваших любимых режимов.
Приготовл. заверш. в 20:00
для продл., OK для подрум.
Чтобы сохранить режим и текущие настройки в
избранном, нажмите и удерживайте кнопку
после завершения приготовления.
Подтвердите действие нажатием
: духовка
предложит сохранить режим под номером от 1 до
10 в списке ваших избранных рецептов.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Koнвeкция
Haжaть OK для coxpaнeния, для oтмeны
Выберите номер кнопками и и подтвердите
выбор нажатием
.
Примечание: Для отмены нажмите . Если память
заполнена или выбранный номер занят, ранее
сохраненный режим будет заменен.
Для доступа к сохраненным режимам нажмите и
удерживайте
: на дисплее появится список ваших
избранных режимов.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Обычный
Koнвeкция
Пицца
Пoдбopкa вaшиx любимыx peцeптoв
Выберите режим кнопками и и подтвердите
выбор нажатием
. Нажмите для запуска.
. НАСТРОЙКИ
Используя кнопки и , выберите пункт
“Настройки” в главном меню и нажмите
для
подтверждения. Выберите требующий изменения
параметр и нажмите
, чтобы открыть его для
редактирования. После завершения настройки
нажмите
.
Примечание: При активном режиме “Эко” яркость дисплея
автоматически снижается при выключении духовки. Во
время приготовления свет горит в течение одной минуты.
. ТАЙМЕР
При выключенной духовке ее дисплей
можно использовать в качестве таймера. Для
использования данной функции убедитесь, что
духовка выключена и нажмите
: на дисплее
начнут мигать показания таймера.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Нажмите для настройки таймера, OK для
запуска
ЧЧ ММ СС
Установите необходимую длительность кнопками
и и нажмите для запуска таймера. В
момент окончания обратного отсчета прозвучит
звуковой сигнал.
Примечание: Таймер не запускает какие-либо режимы
приготовления.
Нажмите , чтобы выключить таймер в любой момент
времени.
. БЛOК. КЛAВИШEЙ
Чтобы заблокировать кнопки панели управления,
нажмите и удерживайте
и одновременно
не менее пяти секунд.
Blocco a chiave
Attiv.
Блокировка кнопок
включена
Чтобы снять блокировку, повторите эту же
процедуру.
Примечание: Эту функцию можно использовать и в
процессе приготовления пищи. По соображениям
безопасности духовку можно выключить в любое время
нажатием кнопки .
RU
19
. DIAMOND CLEAN
Используя кнопки и , выберите пункт
“Diamond Clean” в главном меню и нажмите
для подтверждения: на дисплее высветится
длительность выбранного цикла (фиксированное
значение) и время его окончания (изменяемый
параметр).
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
00:35
Diamond Clean
Diamond Clean
ВРЕМЯ
BPEMЯ KOHЦA
Нажмите кнопку : На дисплее начнут выводиться
указания, которые необходимо выполнить для
запуска цикла.
1/1
Aggiungere acqua
e premere OK
Добавьте воды
и нажмите OK
Налейте 200 мл воды на дно холодной духовки и
нажмите
, чтобы приступить к чистке.
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:24
Diamond Clean
Diamond Clean
ВРЕМЯ
BPEMЯ KOHЦA
Не открывайте дверь во время цикла самоочистки,
чтобы не допускать выхода пара наружу и не
снижать тем самым качество конечного результата.
После завершения цикла на дисплее появится
мигающее сообщение: дождитесь охлаждения
духовки и протрите все поверхности губкой или
тряпкой.
20
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТАБЛИЦЕЙ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
БЛЮД
В таблице указаны наилучшие режимы,
принадлежности и уровни для приготовления
различных типов продуктов.
Указанная продолжительность приготовления
отсчитывается от момента помещения блюда в
духовку. Время предварительного нагрева (если он
предусмотрен) не учитывается.
Значения температуры и длительности
приготовления являются ориентировочными и
зависят от количества продукта и используемых
принадлежностей.
Начинайте с самых низких рекомендованных
значений, и, если блюдо окажется не готовым,
переходите к более высоким значениям.
Используйте входящие в комплект
принадлежности, отдавайте предпочтение
формам для выпечки и противням из темного
металла. Вы также можете использовать посуду и
принадлежности из огнеупорного стекла. В этом
случае время приготовления может незначительно
увеличиться.
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ
БЛЮД
В режиме “Конвекция” вы можете готовить
несколько различных продуктов одновременно
(например, рыбу и овощи) на разных уровнях
духовки.
Выньте из духовки блюда с меньшим временем
приготовления и оставьте блюда, приготовление
которых требует более продолжительного
времени.
ДЕСЕРТЫ
Нежную сладкую выпечку следует готовить только
на одном уровне в обычном режиме.
Пользуйтесь формами для выпечки, сделанными
из темного металла. Размещайте их на решетке,
входящей в комплект поставки.
В случае приготовления на более чем одном
уровне выбирайте режим “Конвекция” и
размещайте формы для выпечки на решетках в
шахматном порядке, чтобы облегчить циркуляцию
воздуха.
Чтобы проверить готовность пирога из
дрожжевого теста, воткните в центр пирога
деревянную зубочистку. Если если тесто не
прилипает к зубочистке, значит пирог готов.
При использовании формы для выпечки с
противопригарным покрытием не смазывайте
ее края сливочным маслом, так как выпекаемое
изделие может неоднородно подняться по бокам.
Если в процессе приготовления изделие “опадает”,
в следующий раз выпекайте его при более низкой
температуре, уменьшите объем добавляемой
жидкости и замешивайте тесто менее интенсивно.
Для приготовления десертов с жидкой начинкой
(чизкейки и фруктовые пироги) используйте режим
“Выпеч. с подрумян..
Если основание пирога не пропеклось, ставьте
форму на более низкий уровень, а основание
перед выкладыванием начинки посыпьте
панировочными сухарями или раскрошенным
печеньем.
ПИЦЦА
Чтобы пицца получилась с хрустящей корочкой,
слегка смажьте противень маслом.
По истечении двух третей общего времени
приготовления посыпьте пиццу тертым сыром
моцарелла.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Перед помещением теста в духовку рекомендуется
накрыть его влажной тканью.
Время подъема теста в этом режиме сокращается
примерно на треть от времени, необходимого для
подъема при комнатной температуре (20-25°C).
Время подъема 1 кг теста для пиццы составляет от
часа и более.
МЯСО
Пользуйтесь противнями любого типа или
емкостями из огнеупорного стекла, размеры
которых соответствуют приготавливаемым кускам
мяса.
При приготовлении жаркого добавьте в емкость
немного бульона — он не даст мясу высохнуть и
придаст ему более насыщенный вкус. Когда жаркое
будет готово, оставьте его в духовке еще на 10 - 15
минут или заверните в алюминиевую фольгу.
Чтобы достичь одинаковой степени готовности
мяса, приготавливаемого на гриле, выбирайте
куски одинаковой толщины. Очень толстые куски
мяса требуют большего времени приготовления.
Чтобы избежать подгорания поверхности
мяса, устанавливайте решетку на более низкие
уровни, подальше от гриля. Переверните мясо
по истечении двух третей от общего времени
приготовления.
Для сбора сока, стекающего при приготовлении
мяса на решетке, ставьте непосредственно под
решетку поддон, налив в него пол-литра воды.
Доливайте воду в поддон по необходимости.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SH IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ