HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SC IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
  ,   , 
www.hotpoint.eu/register
2
 .........................................3
RU
3
РУССКИЙ
  ,
  , 
      HOTPOINTARISTON.
Для получения более полной технической поддержки зарегистрируйте ваш
приборна www.hotpoint.eu/register
Указатель
Здоровье и безопасность
   .........................................................................4
     .................................................6
   ..........................................................................6
  ....................................................................................7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .....................................................................................8
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ .....................................................................................8
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .......................................................................................9
УСТАНОВКА РЕШЕТКИ И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ....................................................9
     ..........................................................10
   ...................................................11
РЕЖИМЫ .................................................................................................12
  ...........................................................................14
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА .....................................................................14
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .........................................................................15
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ......................................................................................19
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД .......................................................................20
ПРОТЕСТИРОВАННЫЕ РЕЦЕПТЫ ..........................................................................23
 ..................................................................................................24
 ....................................................................................................25
СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ .........................................................................................25
УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ .....................................................................................26
ЗАМЕНА ЛАМПЫ .........................................................................................27
ПОНИЖЕНИЕ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ..................................................27
    ............................................................28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................30
СЕРВИС ..................................................................................................30
Использование и уход
Установка ..............................................................................................31
4
  
Прежде чем пользоваться
прибором, прочтите данную
инструкцию по безопасности.
Сохраняйте ее для обращения
в будущем.
В настоящей инструкции и на
самом приборе содержатся
важные указания по
безопасности. Их необходимо
прочесть и выполнять
постоянно.
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность за
последствия несоблюдения
настоящих указаний по
безопасности, ненадлежащего
использования прибора или
неправильные рабочие
настройки на пульте
управления.

Не допускайте к прибору
детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет) возраста
без постоянного наблюдения
со стороны взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями и лица, не
имеющие достаточных знаний
и навыков, могут пользоваться
прибором только под
присмотром или после того,
как получат указания по
безопасному использованию
прибора и осознают
имеющиеся опасности.
Непозволяйте детям играть с
прибором. Дети не должны
осуществлять чистку и уход за
прибором без надзора со
стороны взрослых.
! Во время
использования прибора его
доступные части нагреваются
до высоких температур:
недопускайте к прибору детей
младше 8 лет без постоянного
наблюдения со стороны
взрослых.
! Не касайтесь
нагревательных элементов и
внутренних поверхностей -
опасность ожога.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время сушки
продуктов.
Прибор допускает
использование термощупа.
Используйте термощуп,
рекомендованный для данной
модели духовки.
Держите одежду и другие
горючие предметы вдали от
прибора, пока все его части
полностью не остынут.
Нагретые до высокой
температуры жиры и масла
могут легко воспламениться.
Будьте осторожны при
приготовлении блюд с
большим количеством жира
или масла, а также при
добавлении в блюда
спиртосодержащих напитков
(ром, коньяк, вино): опасность
пожара.
Для извлечения кастрюль и
других принадлежностей
наденьте кухонные рукавицы.
Соблюдайте осторожность во
избежание прикосновения к
нагревательным элементам.
По окончании приготовления
открывайте дверцу с особой
осторожностью, обеспечив
постепенный выпуск горячего
воздуха или пара.
Не закрывайте отверстия для
вывода горячего воздуха на
передней стороне печи.


! Для управления
прибором не используйте
внешний таймер или систему
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен
только для бытового
непрофессионального
применения.
Запрещается использовать
печь вне помещений.
Не храните взрывоопасные и
легковоспламеняющиеся
предметы, такие как
аэрозольные баллончики, не
размещайте и не используйте
бензин и другие
легковоспламеняющиеся
вещества внутри или вблизи
от прибора: это может
привести к пожару при
случайном включении
прибора.
Запрещается использовать
прибор для любых других
целей (например, для
обогрева помещений).

Для перемещения и установки
прибора требуется участие
двух или более человек.
Прираспаковке и установке
прибора работайте в
защитных перчатках.
Установка и ремонт прибора
должны выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями
производителя и
действующими местными
нормами по безопасности.
Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора,
за исключением случаев,
особо оговоренных в
руководстве пользователя.
Дети не должны участвовать в
операциях установки.
Недопускайте детей к
прибору во время установки.
Держите упаковочные
материалы (пластиковые
пакеты, пенопласт и т.п.) вне
доступа детей во время и
после установки.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во
время транспортировки. В
случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр.
  
RU
5
Перед выполнением любых
операций по установке
отключите прибор от
электросети.
При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур
корпусом прибора.
Не включайте прибор до
завершения установки.
После завершения установки
доступ к нижней части
прибора должен быть
невозможен.
Прежде чем встраивать
прибор, выполните все работы
по вырезке необходимых
отверстий в кухонной мебели,
тщательно удалите все
стружки и опилки.
Соблюдайте минимальное
расстояние между
столешницей и верхним краем
духовки.
Снимайте духовку с основания
из пенопласта непосредствен-
но в момент установки.
Не устанавливайте прибор за
декоративными дверцами:
опасность пожара.


Согласно действующим
правилам безопасности при
установке прибора
необходимо использовать
многополюсный выключатель
с расстоянием между
разомкнутыми контактами не
менее 3 мм. Прибор должен
быть заземлен.
Поврежденный сетевой шнур
следует заменить шнуром
такого же типа. Замена
сетевого шнура должна
выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями
производителя и
действующими местными
нормами по безопасности.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Для прибора должна иметься
возможность отключения от
электросети посредством
отсоединения вилки от
розетки (если к ней есть
доступ) или при помощи
многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки
в соответствии с
национальными стандартами
электрической безопасности.
Паспортная табличка
находится с передней стороны
духовки (видна при открытой
дверце).
В случае необходимости
замены сетевого шнура
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Если имеющаяся вилка не
подходит к розетке, обрати-
тесь к квалифицированному
специалисту.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того,
чтобы после встраивания
прибор мог быть без труда
подключен к выходу
электрической сети. Не тяните
за сетевой шнур.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники.
Не пользуйтесь прибором,
если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если
он не работает должным
образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
После завершения установки
электрические компоненты
должны стать недоступны для
пользователя.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или другими
частями тела. Не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
  
Не используйте
пароочистители.
! Во избежание
поражения электрическим
током отключите прибор
перед заменой лампы.
Не используйте абразивные
чистящие средства и острые
металлические скребки для
чистки стекла дверцы
прибора: они могут
поцарапать поверхность,
чтовпоследствии может
привести к растрескиванию
стекла.
При выполнении чистки и
обслуживания прибора
работайте в защитных
перчатках.
Перед выполнением любых
операций по обслуживанию
отключите прибор от
электросети.
Перед началом чистки или
обслуживания дайте прибору
остыть.
6
Данный прибор был разработан,
изготовлен и выпущен в продажу в
соответствии с требованиями
следующих Европейских Директив:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU и
RoHS 2011/65/EU.
Настоящий прибор,
предусматривающий контакт с
пищевыми продуктами, соответствует
требованиям Европейского
Регламента
№1935/2004.
Данный прибор отвечает
требованиям к экодизайну
Европейских Регламентов ЕС 65/2014
и 66/2014 в соответствии с
Европейским стандартом EN 60350-1.



Упаковочный материал допускает
полную вторичную переработку, о
чем свидетельствует символ
.
Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными нормами по утилизации
отходов.
 

При утилизации прибора приведите
его в нерабочее состояние, срезав
сетевой шнур и сняв дверцы и
полки (при наличии), так чтобы дети
могли не оказаться
заблокированными внутри.
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке
или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными
правилами утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с
электробытовыми приборами, их
утилизации и переработке можно
получить в соответствующих
государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен
прибор.
Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EC по
утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы помогаете
предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья
человека.
Символ
на самом изделии или
на сопроводительной
документации указывает, что при
утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его следует сдать на переработку в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования.
  

Пользуйтесь функцией
предварительного нагрева только в
том случае, если это указано в
таблице приготовления блюд или в
вашем рецепте.
Пользуйтесь формами для выпечки,
покрытыми темным лаком или
эмалью, так как они лучше
поглощают тепло.
  
    
RU
7


Использование и уход
Примечание:
В процессе приготовления охлаждающий вентилятор может периодически отключаться в целях экономии
электроэнергии.
После завершения приготовления и выключения духовки охлаждающий вентилятор может продолжать работать в
течение некоторого времени.
При открытии дверцы духовки во время приготовления нагревательные элементы выключаются.
1. Панель управления
2. Вентилятор
3. Круговой нагревательный
элемент
(не виден)
4. Держатели полок
(номер уровня указан на
передней стороне духовки)
5. Дверца
6. Верхний нагревательный
элемент / гриль
7. Лампа
8. Гнездо для термощупа
9. Паспортная табличка
(не снимать)
10. Нижний нагревательный
элемент
(не виден)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
 
1. Символ выбранного режима
2. Выбранный режим
3. Другие доступные режимы
4. Описание выбранного
режима
1. Курсор
(показывает выбранное
значение)
2. Температура/мощность гриля
3. Прогрев
4. Длительность
5. Время завершения режима
6. Название режима
 
 
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Настройки
Cпeц. фyнкции
Tpaдициoнный
Pyчнoй peжим пpигoтoвлeния
 
1. ./.
Включение и выключение
духовки.
2. 
Быстрый доступ к главному
меню.
3. E PEE
Сохранение и быстрый вызов до
10 ваших любимых режимов.
4. 
Возврат к предыдущему пункту
меню.
5. 
6.  
Навигация по меню,
перемещение курсора,
изменение настроек.
7. OK / 
Выбор режимов, подтверждение
настроек.
8. ACK
Запуск выбранного режима.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Обычный
TEMПEPATУPA
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
ВРЕМЯ КОНЦА
2
3
Нет
RU
9

    

Используется для
приготовления блюд, а
также в качестве подставки
для кастрюль, форм и
другой жаропрочной
посуды.
Используется в
качестве емкости при
приготовлении мяса,
рыбы, овощей, лепешек
и других подобных блюд.
Устанавливается под
решеткой для сбора соков.
Используется для
выпекания любых
хлебобулочных и
кондитерских изделий, для
запекания мяса или рыбы в
фольге.
Облегчают установку
и извлечение
принадлежностей из
духовки.
Y  MCA
Позволяет измерять
температуру в глубине
продукта.
Количество принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно приобрести отдельно в Сервисном центре.
1. Вставьте решетку горизонтально в держатели,
располагая ее так, чтобы приподнятые края были
обращены вверх.
2. Другие принадлежности, такие как поддон и
противень, вставляются горизонтально тем же
способом, что и решетка.
    
10
1.     приподнимите
их (1) и осторожно извлеките нижнюю часть из
гнезда (2). Теперь держатели полок можно вынуть.
2
1
1.     сначала
вставьте их в верхнее гнездо.
2. Вдвиньте держатели полок в камеру духовки,
удерживая их в приподнятом положении.
3. Затем опустите их, так чтобы они заняли место
в нижнем гнезде.
    
RU
11
1. Выньте держатели полок.
2. Удалите пластиковую защиту с телескопических
направляющих.
3. Закрепите верхний зажим направляющей на
держателе полок и сдвиньте ее вглубь до упора
(A). Опустите второй зажим в предусмотренное
положение.
4. Чтобы закрепить держатель, сильно нажмите
на нижнюю часть зажима в направлении от
держателя полки. Убедитесь, что подвижная часть
направляющей может свободно перемещаться.
5. Повторите эти же действия для второго
держателя полок на том же уровне. Телескопические
направляющие могут крепиться на любом уровне.
6. Верните на место держатели полок.
7. Разместите принадлежности на
телескопических направляющих.
  
12
TPAO
БЫСТРЫЙ НАГPEВ
Быстрый предварительный нагрев духовки.
Указания по использованию режима изложены в
соответствующем разделе.
ОБЫЧНЫЙ*
Режим для приготовления любых блюд
только на одном уровне. Пользуйтесь 3-м
уровнем. Для приготовления пиццы, пирогов и
десертов с жидкой начинкой используйте первый
или второй уровень. Предварительный нагрев
духовки не требуется.
ГРИЛЬ
Режим для приготовления на гриле
бифштексов, шашлыка, колбасок, овощных
запеканок и хлебных тостов. Рекомендуется
размещать продукты на 4-м или 5-м уровне.
Приприготовлении мяса на гриле рекомендуется
использовать поддон для сбора сока: установите
поддон на 3-й или 4-й уровень, налив в него
около 500 мл воды. Предварительный нагрев
духовки не требуется. В процессе приготовления
дверца духовки должна оставаться закрытой.
TYPБOЛЬ
Режим для жарки крупных кусков мяса
(ростбиф, бараньи ножки, цыплята). Размещайте
продукты на средних уровнях духовки.
Рекомендуется использовать поддон для сбора
стекающего сока: установите поддон на 1-й или
2-й уровень, налив в него около 500 мл воды.
Предварительный нагрев духовки не требуется. В
процессе приготовления дверца духовки должна
оставаться закрытой. В этом режиме можно
пользоваться вертелом (при наличии).
КОНВЕКЦИЯ
Режим для приготовления сразу на
нескольких уровнях (не более трех) блюд,
требующих одинаковой температуры (например,
рыба, овощи, пироги). Этот режим позволяет
готовить разные блюда одновременно без
переноса запахов. При приготовления блюд
только на одном уровне пользуйтесь 3-м
уровнем. При приготовлении блюд на двух
уровнях пользуйтесь 1-м и 4-м уровнями. При
приготовлении на трех уровнях пользуйтесь 1-м,
3-м и 5-м уровнями. Предварительный нагрев
духовки не требуется.
ПOДPYМЯНИВAНИE
Режим для приготовления мяса и пирогов
с жидкой начинкой (острой или сладкой) на
одном уровне. Пользуйтесь 3-м уровнем.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
CE. Y
PAЗМOPAЖИВAНИE
Ускоренное размораживание продуктов.
Рекомендуется размещать продукты на
среднем уровне. Не снимайте упаковку,
чтобыпредотвратить высыхание внешнего
слояпродукта.
СOXPAНEНИE ТEПЛA
Режим, позволяющий сохранять горячими
только что приготовленные блюда (мясо, жаркое,
запеканки, пудинги). Рекомендуется размещать
продукты на среднем уровне. Этот режим
недоступен, если температура внутри духовки
превышает 65°C.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Режим для быстрого подъема дрожжевого
теста. Размещайте тесто на 2-м уровне.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
Для получения качественного теста не
используйте режим, если духовка не остыла после
приготовления.
PAЗOГPEВ
Для приготовления готовых блюд,
хранившихся при комнатной температуре или
в холодильнике (бисквиты, пирогов с мягкой
начинкой, кексы, первые блюда, хлебобулочные
изделия). Это режим может использоваться
для щадящего приготовления всех типов блюд,
а также для разогрева блюд, которые были
приготовлены ранее. Предварительный нагрев
духовки не требуется. Следуйте инструкциям на
упаковке продуктов.
БОЛЬШИЕ ПОРЦИИ
Режим для приготовления больших кусков
мяса (более 2,5 кг). Пользуйтесь 1-м или 2
уровнем в зависимости от размеров куска мяса.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
Для более равномерного подрумянивания
рекомендуется переворачивать мясо в процессе
приготовления. Время от времени поливайте
мясо соком во избежание пересушивания.
ЗAМOPOЖ. ПPOДYКТЫ
Лазанья - пицца - штрудель - картофель-фри - хлеб.
Этот режим автоматически выбирает
оптимальную температуру и способ
приготовления для пяти различных типов
замороженных полуфабрикатов. Используйте
2-й или 3-й уровень духовки. Предварительный
нагрев духовки не требуется.
Выберите “ДРУГОЕ, чтобы задать температуру для
других типов продуктов.

RU
13
CE. Y
MEДЛEН. ПPИГOТOВЛ.
Режим для томления мяса (при 90°C)
и рыбы (при 85°C). В этом режиме продукты
готовятся медленно и остаются нежными и
сочными. Благодаря низкой температуре блюдо
не подрумянивается снаружи и конечный
результат сходен с тем, который получается при
приготовлении на пару. Перед использованием
режима рекомендуется слегка обжарить
куски на сковороде, чтобы создать корочку,
удерживающую внутри мяса естественные соки.
Время приготовления варьируется от двух часов
— для рыбы весом 300 г до четырех-пяти часов
— для рыбы весом 3 кг, и от четырех часов — для
кусков мяса весом 1 кг до шести-семи часов —
для кусков весом 3 кг. Для наилучших результатов
не открывайте дверцу духовки во время
приготовления, чтобы предотвратить потерю
тепла. Используйте термощуп (при наличии) или
стандартный термометр духовки для измерения
температуры продукта.
ВЫПЕЧ. С ПОДРУМЯН. ЭКО*
Режим для запекания фаршированного мяса
и мясных филе на одном уровне. Для защиты
продуктов от пересушивания используется
деликатная прерывистая вентиляция. Впроцессе
приготовления блюд в данном режиме
лампа духовки не горит в целях экономии
электроэнергии. Ее можно на время включить,
нажав кнопку
. При использовании режима
“ЭКО”, предусматривающего оптимизацию
энергопотребления, дверца духовки должна
оставаться закрытой до тех пор, пока блюдо
не будет полностью готово. Рекомендуется
использовать 3-й уровень. Предварительный
нагрев духовки не требуется.
НАСТРОЙКИ
Изменение настроек духовки (язык, часы,
громкость звукового сигнала, яркость, peжим
“Экo”, мощность).
Примечание: При действующем режиме “Экo”
яркость дисплея неработающей духовки снижается
в целях экономии электроэнергии. Яркость
возвращается к исходному уровню при нажатии
любой кнопки или выполнении иного действия.
PEЦEПТЫ AВТOМAТИЧECКOГO
ПPИГOТOВЛEНИЯ
Для правильного использования этой функции
прочтите нашу кулинарную книгу, доступную на
сайте www.hotpoint.eu
Данная функция позволяет готовить блюда на
основе 28 стандартных рецептов. Привыборе
рецепта выполняется автоматический
выбор оптимальной температуры, режима и
продолжительности приготовления Тщательно
придерживайтесь изложенных в книге
инструкций по подготовке продуктов, выбору
принадлежностей и уровней духовки.
ПPИГOТOВ. C ЩYПOМ
Данная функция автоматически выбирает
наилучший режим приготовления для различных
типов мяса. Она рекомендует оптимальную
температуру в камере духовки и внутри
продукта в зависимости от выбранного типа
мяса. Соответствующие настройки указаны ниже
в таблице приготовления блюд. При этом вы
можете изменять температуру по собственному
усмотрению на любой стадии.
Для правильной установки и использования
термощупа следуйте указаниям соответствующего
параграфа.
Размещайте мясо на 3-м уровне — в противне,
установленном на решетку, или непосредственно
в поддоне. Прогрев духовки не требуется.
В процессе приготовления можно открывать
дверцу для проверки готовности мяса или
добавления бульона. При этом соблюдайте
осторожность, чтобы не сместить термощуп.
* Базовый режим для заявления об энергоэффективности в
соответствии с Регламентом ЕС № 65/2014.
14
  


1.  
При первом включении прибор предложит
выбрать язык: на дисплее появится список
доступных языков.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Выберите язык
Используя или , укажите необходимый язык
и нажмите
для подтверждения выбора.
Примечание: В последующем язык можно изменить в
меню “Hacтpoйки”.
2.  
После выбора языка система предложит
установить текущее время: на дисплее появятся
мигающие символы “12:00”.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Haжaть для ycтaнoвки вpeмeни, OK для пoдтвepждeния
ЧЧ ММ
Установите время кнопками и и подтвердите
настройку нажатием
.
Примечание: В случае длительного отключения
электричества может потребоваться повторная установка
времени.
3.   

В заводских настройках духовки установлен
уровень потребляемой мощности, совместимый
с домашними электросетями с номинальной
мощностью более 3 кВт. Если электросеть в
вашем доме рассчитана на меньшую мощность,
уменьшите данное значение.
Используя
или , выберите в меню пункт
“Hacтpoйки” и нажмите
. Выберите “Мощность
и нажмите
.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Hизкaя
Высокая
Бoлee 2,5 кBт
Используя или , выберите “Низкая” и
нажмите
для подтверждения выбора.
4.  
Новая духовка может являться источником
запахов, связанных с процессом производства.
Перед началом приготовления блюд
рекомендуется прогреть пустую духовку для
удаления возможных остаточных запахов.
Удалите с духовки защитный картон и прозрачную
пленку, выньте все принадлежности.
Прогрейте духовку при температуре 200 °C в
течение примерно одного часа, лучше всего — в
режиме с вентиляцией (например, “Koнвeкция” или
“Конвекционное выпекание).
Задайте правильный режим, следуя инструкциям.
Примечание: После первого использования духовки
рекомендуется проветрить помещение.
        
RU
15
 
1.  
Нажмите кнопку для включения духовки: на
дисплее появится главное меню со списком всех
доступных режимов.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Настройки
Спец. функции
Традиционный
Pyчнoй peжим пpигoтoвлeния
Используйте и для навигации по главному
меню. Выделите нужный пункт.
После того, как нужный пункт был выделен на
дисплее, нажмите
, чтобы подтвердить выбор
и перейти к меню настроек (см. ниже) или списку
режимов.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Для быcтpoгo нaгpeвa дyxoвки
Выпеч. с подрумян.
Быстрый нагрев
Обычный
Используйте и для навигации по списку.
Нажмите
, чтобы подтвердить выбор и перейти
к меню настройки: на дисплее отобразятся базовые
настройки режима.
2. 
Если настройки по умолчанию соответствуют
вашим требованиям, нажмите кнопку
.
Поместите продукт в духовку при появлении
соответствующей подсказки. Для наилучших
результатов следуйте указаниям таблицы
приготовления блюд.
Inserire gli alimenti
e premere OK
Поместите продукт
и нaжaть OK
Нажмите еще раз, чтобы запустить процесс
приготовления.
Примечание: Если выбранный вами режим включает
стадию прогрева, дисплей предложит поместить продукт
в духовку, как только она прогреется до требуемой
температуры. Для остановки режима в любое время
достаточно нажать кнопку .
3.  /
 
Используя или , переместите курсор на
ТЕМПЕРАТУРА” или “УРОВЕНЬ ГРИЛЯ” и нажмите
: значение начнет мигать.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Обычный
TEMПEPATУPA
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
ВРЕМЯ КОНЦА
Нет
Измените значение кнопками и и
подтвердите новое значение нажатием
.
Примечание: Вы можете изменить установленную
длительность уже после начала приготовления, повторив
вышеуказанные шаги.
4. 
Приготовление любых типов блюд возможно как
с использованием стадии прогрева духовки, так
и без нее. Выбор “Нет” сокращает суммарное (с
учетом прогрева) время приготовления и расход
энергии на величину до 25%.
Используя
или , переместите курсор на
“ПРОГРЕВ” и нажмите
:
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Обычный
TEMПEPATУPA
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
ВРЕМЯ КОНЦА
Да
Измените значение нажатием и и нажмите
.
После завершения прогрева подается звуковой
сигнал, указывающий о том, что духовка достигла
заданной температуры.
Поместите продукты в духовку.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить кулинарный
результат.
16
.  
Данный режим позволяет выполнять быстрый
прогрев духовки.
Используя
и , выберите режим в главном
меню и нажмите
.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Нажмите для peгyл., OK для пoдтв.
TEMПEPATУPA
Если вас устраивает рекомендованная
температура, нажмите
. В противном случае
измените температуру, как указано выше.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
TEMПEPATУPA ПOЛOЖИTЬ B
Быстрый нагрев
После завершения прогрева подается звуковой
сигнал, указывающий о том, что духовка достигла
заданной температуры. Поместите блюдо в
духовку и начните приготовление, нажав
.
Духовка автоматически выберет “Обычный” режим.
Если необходимо, нажмите кнопку
, чтобы
выбрать другой режим приготовления.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить кулинарный
результат.
5.  
Используя или , переместите курсор на
“ВРЕМЯ ПРИГОТОВ” и нажмите
: на дисплее
появятся мигающие символы “00:00”.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Обычный
TEMПEPATУPA
ПРОГРЕВ
ММ:СС
ВРЕМЯ КОНЦА
Нет
Используйте и для изменения значения:
в процессе настройки на дисплее будет
отображаться ожидаемое время завершения.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Обычный
TEMПEPATУPA
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
ВРЕМЯ КОНЦА
Нет
Нажмите для подтверждения.
Примечание: Вы можете изменить установленную
длительность уже после начала приготовления, повторив
вышеуказанные шаги. Вы также можете не устанавливать
длительность приготовления. В этом случае вы должны
будете выключить духовку вручную, когда блюдо будет
готово.
6.  
/ ACK
Изменив время завершения приготовления,
можно установить задержку перед запуском
режима (если это необходимо). После того как для
режима будет задано значение длительности, на
дисплее появится ожидаемое время окончания
приготовления.
Используя
или , переместите курсор на
“ВРЕМЯ КОНЦА” и нажмите
: значение времени
начнет мигать.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Обычный
TEMПEPATУPA
ПРОГРЕВ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
ВРЕМЯ КОНЦА
Нет
Используя или , укажите время, к которому
необходимо приготовить блюдо, и нажмите
.
Нажмите
и поместите продукт в духовку.
Снова нажмите
, чтобы активировать режим:
Духовка включится автоматически в нужный
момент, рассчитанный так, чтобы блюдо оказалось
готово к требуемому времени.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Старт отложен
TEMПEPATУPA ЗАПУСК В
ВРЕМЯ КОНЦА
Чтобы отменить заданную задержку и запустить
режим без ожидания, нажмите
.
Примечание: Описанная функция доступна только в том
случае, если духовке не требуется предварительный
нагрев.
. 
Некоторые режимы предусматривают возможность
дополнительного подрумянивания продукта.
Это делается за счет включения гриля после
завершения основного цикла приготовления.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Приготовл. заверш. в 20:00
для продл., OK для подрум.
При необходимости нажмите , чтобы
запустить пятиминутный цикл подрумянивания.
Для увеличения длительности приготовления в
текущем режиме достаточно нажать
.
Для остановки цикла подрумянивания выключите
духовку нажатием
или перейдите в главное
меню, нажав
.
RU
17
.  

Духовка имеет 28 автоматических рецептов,
в которых заданы наилучшие режимы и
температуры приготовления.
Для использования этой функции с максимальной
отдачей и получения превосходных блюд прочтите
кулинарную книгу, доступную на нашем сайте
www . hotpoint . eu
Выберите пункт “Рецепты” в главном меню, используя
или . Нажмите , чтобы открыть список
блюд.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Шашлык
Жapeный цыплeнoк
Кypинaя гpyдкa
Cмoтpeть oпиcaниe в пoвapeннoй книгe
Используйте и для перемещения по списку и
для подтверждения выбора.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Жapeный цыплeнoк
КОНТРОЛЬ
Авто
ВРЕМЯ ПРИГОТОВ
ВРЕМЯ КОНЦА
Нажмите и поместите продукт в духовку.
Снованажмите
, чтобы активировать режим.
Данные рецепты позволяют устанавливать время
окончания приготовления.
Примечание: В процессе приготовления духовка подает
звуковые сигналы и выводит на дисплей указания о
необходимых действиях (перевернуть продукт, проверить
степень готовности и т.п.).
. POO. C YO
Термощуп позволяет измерять точную температуру
в глубине продукта.
Используя
или , выберите пункт “Пpигoтoв.
cщyпoм” в главном меню и нажмите
.
Выберите блюдо из списка кнопками
и и
нажмите
для подтверждения.
Ricette sonda carne
Roast Beef
Arrosto di vitello
Carne cotta ad hoc
Жapeнaя тeлятинa
Mяco тpaдициoн.
Ростбиф
Пpигoтoв. c щyпoм
Примечание: Выбор “Mяco тpaдициoн. позволяет
изменять все настройки (температуру духовки и конечную
температуру термощупа). Другие рецепты позволяют
изменять лишь некоторые из настроек.
Вставляйте термощуп в мясо
на полную глубину, подальше
от костей и жирных участков.
Для птицы вставляйте щуп
продольно в середину грудки
так, чтобы его конец не попал
в полость.
Вставьте штекер щупа в
гнездо, расположенное на
правой стороне камеры
духовки.
Измените настройки по умолчанию (если это
возможно) и нажмите
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
TEMПEPATУPA ЩУП ДЛЯ МЯСА
НОРМАЛЬН
В момент достижения щупом необходимой
температуры прозвучит звуковой сигнал и на
дисплее духовки появится соответствующее
сообщение.
При желании время приготовления можно
продлить.
Задайте длительность кнопками
и : духовка
автоматически переключится в “Обычный” режим.
Примечание: Если термощуп не был подсоединен,
духовка подаст звуковой сигнал и на дисплее появится
предупреждение.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОЩУПА С РУЧНЫМИ
РЕЖИМАМИ
Термощуп можно использовать с некоторыми
ручными режимами для достижения наилучших
результатов при приготовлении мяса.
Выберите ручной режим и подсоедините
термощуп: в верхнем левом углу дисплея появится
значение конечной температуры щупа.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Обычный
TEMПEPATУPA ЩУП ДЛЯ МЯСА
Для изменения этой настройки установите курсор
напротив значения, используя кнопки
и ,
инажмите
.
Когда настройка начнет мигать, установите
требуемое значение кнопками
и и нажмите
для подтверждения действия.
Рекомендованные температуры для различных
типов мяса указаны в специальной таблице.
18
. E PEE
Для удобства использования вы можете сохранить
в меню духовки до 10 ваших любимых режимов.
Приготовл. заверш. в 20:00
для продл., OK для подрум.
Чтобы сохранить режим и текущие настройки в
избранном, нажмите и удерживайте кнопку
после завершения приготовления.
Подтвердите действие нажатием
: духовка
предложит сохранить режим под номером от 1 до
10 в списке ваших избранных рецептов.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Koнвeкция
Haжaть OK для coxpaнeния, для oтмeны
Выберите номер кнопками и и подтвердите
выбор нажатием
.
Примечание: Для отмены нажмите . Если память
заполнена или выбранный номер занят, ранее
сохраненный режим будет заменен.
Для вызова режима нажмите и удерживайте :
надисплее появится список ваших избранных
режимов.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Обычный
Koнвeкция
Пицца
Пoдбopкa вaшиx любимыx peцeптoв
Выберите режим кнопками и и подтвердите
выбор нажатием
. Нажмите для запуска.
. 
Используя и , выберите “Настройки”
в главном меню и нажмите
. Выберите
требующий изменения параметр и нажмите
, чтобы открыть его для редактирования. После
завершения настройки нажмите
.
Примечание: При активном режиме “Эко” яркость дисплея
автоматически снижается при выключении духовки.
Повремя приготовления свет горит в течение одной
минуты.
. 
При выключенной духовке ее дисплей
можно использовать в качестве таймера.
Дляиспользования данной функции убедитесь,
чтодуховка выключена и нажмите
: на дисплее
начнут мигать показания таймера.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Нажать для настройки таймера, OK для зaпycкa
ЧЧ ММ СС
Установите необходимую длительность кнопками
и и нажмите для запуска таймера.
Вмомент окончания обратного отсчета прозвучит
звуковой сигнал.
Примечание: Таймер не запускает какие-либо режимы
приготовления.
Нажмите , чтобы выключить таймер в любой момент
времени.
. O. AE
Чтобы заблокировать кнопки панели управления,
нажмите и удерживайте
и одновременно
не менее пяти секунд.
Blocco a chiave
Attiv.
Блoк. клaвишeй включена
Чтобы снять блокировку, повторите эту же
процедуру.
Примечание: Эту функцию можно использовать и в
процессе приготовления пищи. По соображениям
безопасности духовку можно выключить в любое время
нажатием кнопки .
RU
19
   

В таблице указаны наилучшие режимы,
принадлежности и уровни для приготовления
различных типов продуктов.
Указанная продолжительность приготовления
отсчитывается от момента помещения блюда в
духовку. Время предварительного нагрева (если он
предусмотрен) не учитывается.
Значения температуры и длительности
приготовления являются ориентировочными и
зависят от количества продукта и используемых
принадлежностей.
Начинайте с самых низких рекомендованных
значений, и, если блюдо окажется не готовым,
переходите к более высоким значениям.
Используйте входящие в комплект
принадлежности, отдавайте предпочтение
формам для выпечки и противням из темного
металла. Вы также можете использовать
посуду из жаропрочного стекла или керамики.
Приэтом учитывайте, что продолжительность
приготовления в ней немного увеличивается.
  

Режим “Конвекция” позволяет готовить различные
продукты (например, рыбу и овощи) на нескольких
уровнях одновременно.
Выньте из духовки блюда с меньшим временем
приготовления и оставьте блюда, приготовление
которых требует более продолжительного времени.
ECEP
Нежную сладкую выпечку следует готовить только
на одной полке в обычном режиме.
Пользуйтесь формами для выпечки, сделанными
из темного металла. Размещайте их на решетке,
входящей в комплект поставки.
При приготовлении на более чем одном уровне
выбирайте режим “Конвекция”. Размещайте
формы на различных решетках, чтобы облегчить
циркуляцию воздуха.
Чтобы проверить готовность пирога из
дрожжевого теста, воткните в центр пирога
деревянную зубочистку. Если тесто не прилипает к
зубочистке, значит пирог готов.
При использовании формы для выпечки с
противопригарным покрытием не смазывайте
ее края сливочным маслом, так как выпекаемое
изделие может неоднородно подняться по бокам.
Если в процессе приготовления изделие “опадает”,
в следующий раз выпекайте его при более низкой
температуре, уменьшите объем добавляемой
жидкости и замешивайте тесто менее интенсивно.
Для приготовления десертов с жидкой начинкой
(чизкейки или фруктовые пироги) используйте
режим “Выпеч. с подрумян..
Если основание пирога не пропеклось, ставьте
форму на более низкий уровень, а основание перед
выкладыванием начинки посыпьте панировочными
сухарями или раскрошенным печеньем.

Чтобы пицца получилась с хрустящей корочкой,
слегка смажьте противень маслом.
По истечении двух третей общего времени
приготовления посыпьте пиццу тертым сыром
моцарелла.
 
Перед помещением теста в духовку рекомендуется
накрыть его влажной тканью.
Время поднятия теста в это режиме составляет
примерно одну треть от времени, необходимом
для поднятия теста при комнатной температуре
(20-25°C).
Время для подъема 1 кг теста для пиццы
составляет от часа и более.

Пользуйтесь противнями любого типа или
емкостями из огнеупорного стекла, размеры
которых соответствуют приготавливаемым кускам
мяса.
При приготовлении жаркого добавьте в емкость
немного бульона — он не даст мясу высохнуть и
придаст ему более насыщенный вкус. Когда жаркое
будет готово, оставьте его в духовке еще на 10-15
минут или заверните в алюминиевую фольгу.
Чтобы достичь одинаковой степени готовности
мяса, приготавливаемого на гриле, выбирайте
куски одинаковой толщины. Очень толстые куски
мяса требуют большего времени приготовления.
Чтобы избежать подгорания поверхности
мяса, устанавливайте решетку на более низкие
уровни, подальше от гриля. Переверните мясо
по истечении двух третей от общего времени
приготовления.
Для сбора соков ставьте непосредственно под
решетку, на которой готовится мясо, поддон, налив
в него пол-литра воды. Доливайте воду в поддон
по необходимости.
 
20
  
  POPEB  (°C)
BPEM
POTOB (.)
 

   
- 160-180 30-90
2/3
- 160-180 30-90
4
1
  
(tвopoжный пиp, штpyдeль,
фpyктoвый пирог)
- 160 - 200 35 - 90
3
- 160–200 40-90
4
1
/
- 170 - 180 20 - 45
3
- 160-170 20-45
4
1
- 160-170 20-45 ***
5
3
1
   
- 180-200 30-40
3
- 180-190 35-45
4
1
- 180-190 35-45 ***
5
3
1

- 90 110 -150
3
- 90 140-160
4
1
- 90 140-160 ***
5
3 1
//
- 190-250 15-50
1 / 2
- 190-250 20-50
4
1
- 190-250 25 - 50
5
3
1
ОБЫЧНЫЙ ГРИЛЬ ТУРБОГРИЛЬ KOНВEКЦИЯ ВЫПЕЧ. С ПОДРУМЯН. PAЗМOPAЖИВAНИE
ВЫПЕЧ. С ПОДРУМЯН.
ЭКО
РЕШЕТКА
ЕМКОСТЬ ИЛИ
ФОРМА ДЛЯ
ЗАПЕКАНИЯ НА
РЕШЕТКЕ
ПОДДОН / ВСТАВНОЙ
ПРОТИВЕНЬ
ПОДДОН
ПОДДОН С 500 мл
ВОДЫ
ВСТАВНОЙ
ПРОТИВЕНЬ
ЩYП ДЛЯ MЯCA
(опция)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SC IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ