TEAC LP-P1000 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Русский
Руководство
владельца
Аудио система с проигрывателем
грампластинок
2
Символ молнии в равнобедренном
треугольнике призван обратить
внимание пользователя на присутствие
неизолированного «опасного
напряжения» внутри корпуса изделия,
которое может быть достаточной
величины, чтобы представлять опасность
удара людей электрическим током.
Восклицательный знак в равнобедренном
треугольнике призван обратить внимание
пользователя на важные инструкции по
эксплуатации и уходу (обслуживанию)
в документации, сопровождающей
устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ОПАСНОСТИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
Предостережение
* Не снимайте внешние кожухи или корпуса,
чтобы оставить незащищенной электронику.
Внутри отсутствуют детали, обслуживаемые
пользователем.
* Если у вас возникли проблемы с данным
изделием, обратитесь на TEAC за направлением
на обслуживание. Не используйте данное
изделие, пока оно не отремонтировано.
* Использование органов управления или
регулировки или выполнение действий, не
указанных в данной инструкции, может привести к
опасному воздействию излучения.
В США/КАНАДЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
ПИТАНИЕ 120 В.
ВНИМАНИЕ
Предостережение:
Для уменьшения опасности
удара электрическим током, не снимайте крышку
(или заднюю панель). Внутри отсутствуют части,
обслуживаемые пользователем. Обращайтесь за
обслуживанием к квалифицированному ремонтному
персоналу.
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
3
Этот устройство содержит систему
полупроводникового лазера и классифицирован
как «Изделие с лазером 1–го класса». Для
предотвращения облучения лазерным лучом, не
пытайтесь открыть устройство.
Лазер:
Тип: EP–C101
Производитель: Ever Bright Teachnolog and
Science Electronical Co., LTD.
Выходная мощность лазера: менее чем 0,5 мВт
Длина волны: 790±25 нм
Модель для США
Это изделие было разработано и изготовлено
согласно правилам и наставлениям, и
классифицировано как изделие с лазером 1 класса.
Не существует опасного невидимого излучения
лазера во время работы, поскольку невидимое
лазерное излучение порождается внутри данного
изделия и полностью ограничивается защитными
корпусами.
На рисунке показана маркировка, требуемая этим
регламентом:
Предостережения относительно батарей
Неправильное использование батарей может
привести их к разрушению или утечке с
возгоранием, повреждению или коррозии
близкорасположенных предметов. Пожалуйста,
прочитайте и тщательно соблюдайте
нижеследующие меры предосторожности.
Убедитесь, что вставляете батареи в правильной
плюсовой (+) и минусовой (–) полярностях.
Используйте батареи одного типа. Никогда не
используйте вместе батареи различных типов.
Если пульт ДУ не используется длительное время
(более одного месяца), извлеките батареи, чтобы
предотвратить их утечку.
Если батареи текут, удалите раствор внутри
батарейного отсека и замените батареи новыми.
Не используйте батареи типов, отличных от
указанных. Не смешивайте новые и старые
батареи или различные типы батарей.
Не нагревайте или не разбирайте батареи.
Никогда не бросайте батареи в огонь или воду.
Не переносите и не храните батареи вместе с
другими металлическими предметами. Батареи
могут закоротиться, вытечь или взорваться.
Никогда не перезаряжайте батареи,
если не подтверждено, что они относятся к
перезаряжаемому типу.
4
ВАЖНЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1) Прочитайте эти инструкции.
2) Сохраните эти инструкции.
3) Обратите внимание на все предупреждения.
4) Следуйте всем инструкциям.
5) Не используйте данный устройство вблизи воды.
6) Очищайте только сухой тряпкой.
7) Не закрывайте никаких вентиляционных
отверстий. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8) Не устанавливайте вблизи любых источников
тепла, таких как батареи, обогреватели, печи, или
других устройств (включая усилители), которые
производят тепло.
9) Не пренебрегайте назначением безопасности
поляризованного или заземляющего штеккера.
Поляризованный штеккер имеет два ножевых
контакта, один из которых шире другого.
Заземляющий штеккер имеет два ножевых
контакта и третий заземляющий штырь. Широкий
контакт или третий штырь предназначены
для обеспечения вашей безопасности. Если
поставляемый штеккер не подходит к вашей
розетке, обратитесь к электрику для замены
устаревшей розетки.
10) Предохраняйте сетевой шнур от перемещения
или пережатия, особенно в штеккерах, арматуре
штепсельных розеток и в точке, где он выходит из
устройства.
11) Используйте только крепления/
принадлежности, указанные производителем.
12) Используйте только тележку, подставку, штатив,
кронштейн или стол, указанный производителем,
или проданный вместе с устройством. При
использовании тележки, будьте осторожны при
перемещении изделия на тележке, чтобы избежать
травмы от опрокидывания. (рисунок)
13) Отсоединяйте устройство от сети во время
грозы или когда он не используется длительные
периоды времени.
14) Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному ремонтному персоналу.
Обслуживание необходимо, когда устройство было
повреждено любым способом, поврежден сетевой
шнур или штеккер, была пролита жидкость и
предметы упали внутрь устройства; устройство был
подвергнут воздействию дождя или влаги, работает
не нормально, или его уронили.
* Когда устройство находится в ждущем режиме
и его переключатель POWER или STANDBY/ON
находится в положении STANDBY, он потребляет
номинальную нерабочую мощность от розетки
переменного тока.
* Штеккер используется в качестве устройства
отключения, устройство отключения должно быть
легко доступно.
* Соблюдайте предосторожности при
использовании ушных или головных телефонов с
изделием, поскольку излишнее звуковое давление
(громкость) от ушных или головных телефонов
могут привести к потере слуха.
Предостережение
* Не подвергайте это устройство воздействию
капель или брызг.
* Не размещайте никаких предметов, заполненных
жидкостями, таких как вазы, на устройстве.
* Не устанавливайте это устройство в
ограниченном пространстве, таком как книжный
шкаф или аналогичном.
* Устройство следует размещать достаточно близко
к стенной розетке переменного тока, чтобы вы
могли легко достать сетевой штеккер в любое
время.
* Если устройство использует батареи (включая
батарейный модуль или установленные батареи),
их не следует подвергать воздействию солнечного
света, огня или излишнего тепла.
* Предостережение для изделий, которые
используют заменяемые литиевые батареи:
существует опасность взрыва, если батарея
заменена на неправильный тип батареи.
Заменяйте только на тот же самый или
аналогичный тип.
Торговая марка и логотипы Bluetooth являются
зарегистрированными торговыми марками
Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких
марок компанией TEAC осуществляется по
лицензии.
Это изделие защищено известными правами
на интеллектуальную собственность Microsoft.
Использование или распространение такой
технологии вне этого изделия запрещено без
лицензии от Microsoft.
Технология кодирования звука MPEG Layer–3
лицензирована Fraunhofer IIS и THOMSON.
Названия других компаний и названия изделий
в этом документе являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками их
соответствующих владельцев.
5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ БЕСПРОВОДНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
СООТВЕТСТВИЕ РАДИОПЕРЕДАТЧИКА
УРОВНЮ ПОМЕХ
Модель для США
Этот устройство соответствует Части 15 Правил
Федеральной комиссии по связи. Эксплуатация
осуществляется при следующих двух условиях:
1) Этот устройство может не создавать помеху, и
2) Этот устройство должен принимать любые
помехи, включая помеху, которая может вызывать
нежелательное функционирование.
Маркировка авторизации идентификатора
Федеральной комиссии по связи: TZI–LPP1000
Модель для Канады
Соответствие радиопередатчика. Этот устройство
соответствует не лицензируемым стандартам
RSS Промышленности Канады. Эксплуатация
осуществляется при следующих двух условиях:
(1) этот устройство может не порождать
вредную помеху, и (2) этот устройство не должен
воспринимать помеху, включая помеху, которая
может привести к нежелательной работе.
Маркировка авторизации стандартов
Промышленности Канады: 7234A–LPP1000
Предостережение
Изменения или модификации, специально
не одобренные компанией, ответственной за
соответствие, могут аннулировать полномочия
пользователя на управление оборудованием.
Предостережение
Авторизация беспроводных устройств зависит
от страны и региона. Пожалуйста, используйте
устройство только в стране, где вы приобрели его.
*В зависимости от страны, могут существовать
ограничения на использование беспроводной
технологии Bluetooth.
Перед эксплуатацией проверьте законы и правила
страны или региона, где вы хотите использовать
этот устройство.
Требования к воздействию излечения
Это оборудование удовлетворяет международному
правилу, ограничивающему воздействие на
человека радиоволн, генерируемых передатчиком.
Он основано на следующих двух условиях:
* Конечные пользователи и установщики должны
быть обеспечены инструкциями по установке
антенны и передатчика, реализующих условия
работы для удовлетворения требованиям по
воздействию радиочастотных излучений.
* Это оборудование следует устанавливать и
эксплуатировать на расстоянии не менее 20 см от
вашего тела.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Модель для США
Это оборудование соответствует пределам
воздействия радиоизлучения, установленным
Федеральной комиссией по связи для
неконтролируемой среды.
Модель для Канады
Этот устройство удовлетворяет освобождению
от процедуры оценки ограничений, описанной в
разделе 2.5 документа RSS 102, и соответствию
с воздействием RSS–102 RF; пользователи могут
получить информацию Канады по воздействию и
соответствию радиоизлучению.
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ БЕСПРОВОДНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
Информация о помехах (требования
Федеральной комиссии по связи)
Это оборудование было испытано и признано
соответствующим ограничениям для цифрового
устройства класса В, согласно Части 15
Наставлений Федеральной комиссии по связи.
Эти ограничения разработаны для обеспечения
разумной защиты против вредных помех в
домашних условиях. Это оборудование генерирует,
использует и может излучать радиочастотную
энергию и, если оно не установлено и не
используется в соответствии с данными
наставлениями, может давать вредные помехи для
радиосвязи. Однако отсутствует гарантия, что эта
помеха не появится при конкретной установке.
Если это оборудование действительно дает
вредную помеху радио– и телевизионному приему,
которая может быть выявлена путем включения и
выключения данного оборудования, пользователь
уполномочен попытаться убрать помеху при
помощи одного или более нижеперечисленных
мероприятий:
* Переориентировать или переставить
оборудование и/или приемную антенну.
* Разнести подальше оборудование и приемник.
* Подсоединить оборудование к питающей розетке,
находящейся на другом фидере, к которому не
подключен приемник.
* Обратиться к дилеру или опытному специалисту
по радио/телевидению за помощью.
Примечания о Bluetooth
При использовании этого устройства вместе с
мобильным телефоном или другими устройствами
Bluetooth, они должны находиться на расстоянии
не более 10 метров. В зависимости от условий
эксплуатации, однако, реальная дальность
передачи может быть меньше.
Беспроводная связь с каждым устройством,
которое поддерживает беспроводную технологию
Bluetooth, не гарантируется. Чтобы определить
совместимость между этим устройством и другим
устройством, которое поддерживает беспроводную
технологию Bluetooth, обратитесь к руководству
по эксплуатации устройства или в магазин, где вы
приобрели его.
7
8
СОДЕРЖАНИЕ
Важные меры предосторожности,
касающиеся безопасности
Важные наставления по безопасности
Меры предосторожности, касающиеся
беспроводного оборудования
Примечания о Bluetooth
Перед эксплуатацией
Диски
Файлы MP3 / WMA
Обращение с грампластинками
Соединения
Замена иглы
Названия и функции узлов (основной блок)
Названия и функции узлов (пульт ДУ)
Использование пульта ДУ ……22
Названия и функции узлов (проигрыватель
грампластинок)
Крышка проигрывателя грампластинок
Установка часов
Основные операции
Прослушивание компактдиска
Запрограммированное воспроизведение
Воспроизведение с повторением
и в случайном порядке
О файлах MP3 / WMA
Прослушивание звука от устройства Bluetooth
Сопряжение с другим устройством Bluetooth
Прослушивание грампластинок
Прослушивание радио
Предварительная настройка
Таймер пробуждения
Таймер отключения
Прослушивание подсоединенного устройства
Возможные неисправности
Технические характеристики
2
4
5
6
8
10
12
13
14
17
18
20
22
23
24
25
27
30
34
38
39
42
44
45
48
50
52
55
56
56
59
Благодарим вас за выбор TEAC. Прочитайте данное
руководство внимательно для получения наилучших
параметров от этого устройства.
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Комплектация
Убедитесь, что в коробке находятся все
поставляемые принадлежности, показанные ниже.
Пожалуйста, обратитесь в магазин, где
вы приобрели этот устройство, если эти
принадлежности потеряны или были повреждены
во время транспортировки.
Громкоговорители – 1 пара
Пульт дистанционного управления (RC–1312) – 1 шт.
Переходник для «сорокопяток» (45 об/мин) – 1 шт.
Сапфировая игла для долгоиграющих
грампластинок и миньонов (уже установлена)
Защитный резиновый коврик для диска
проигрывателя – 1 шт.
Крышка для проигрывателя грампластинок – 1 шт.
Петли – 2 шт.
Батареи для пульта ДУ (АА) – 2 шт.
Антенна АМ – 1 шт.
Антенна УКВ/ЧМ (проводного типа) – 1 шт.
Стереофонический кабель с разъемами миниджек
(50 см) – 1 шт.
Кабель громкоговорителя (3 метра) – 2 шт.
Руководство владельца (этот документ) – 1 шт.
*Сохраните это руководство в надежном месте для
обращения в будущем.
Гарантийный талон – 1 шт.
9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
* Не ставьте предметы на крышку проигрывателя
грампластинок. Предметы на крышке могут
вызвать помеху от вибраций или падения,
особенно во время воспроизведения.
* Избегайте размещения устройства на прямом
солнечном свете, близко к источнику тепла или
в других подобных условиях. Не устанавливайте
устройство на усилитель или другое оборудования,
которое может выделять тепло, превышающее
диапазон температуры эксплуатации это
устройства. Это может привести к выцветанию,
деформации или неисправности.
* Поскольку устройство может стать теплым во
время работы, всегда оставляйте достаточное
пространство вокруг него с целью вентиляции. При
установке этого устройства, оставляйте не менее
20 см между ним и стенами. Для обеспечения
хорошего рассеяния тепла, оставляйте небольшое
пространство между ним и другими устройствами.
При установке устройства в стойку, например,
оставьте не менее 40 см свободного пространства
над ним и 10 см позади него. Отсутствие этих
зазоров может привести к росту температуры
внутри и вызвать возгорание.
* Не перемещайте устройство во время
воспроизведения. Во время воспроизведения,
компакт-диск или грампластинка вращается. Не
поднимайте устройство во время воспроизведения.
Это может привести к повреждению компакт–
диска, грампластинки, иглы, звукоснимателя или
устройства.
* Всегда извлекайте компакт–диск или
грампластинку перед передвижением или
перемещением этого устройства. Перемещение
устройства с компакт–диском внутри
или грампластинкой на диске проигрывателя может
повредить компакт–диск, грампластинку, иглу или
звукосниматель или вызвать неисправность.
* Напряжение, питающее пробор, должно
совпадать с напряжением, напечатанным
на задней панели. Если вы сомневаетесь
относительно этого, обратитесь к электрику.
* Не открывайте крышку корпуса, поскольку это
может привести к повреждению цепей или удару
электрическим током. Если посторонний предмет
все–таки попадет внутрь устройства, обратитесь
к вашему дилеру или в службу поддержки
пользователей TEAC.
* При извлечении сетевого штеккера из стенной
розетки, всегда тяните непосредственно за
штеккер, никогда не тяните за шнур.
* Когда телевизор включен, в зависимости от
условий распространения электромагнитных
волн телевещания, на экране телевизора могут
появиться линии, когда этот устройство включен.
Это не является неисправностью устройства или
телевизора. Если это происходит, переводите этот
устройство в ждущий режим (off), когда используете
телевизор.
Регистрация пользователя
Пользователей в США приглашаем посетить
Интернет–страницу ТЕАС (http://audio.teac.com/
support/registration/), чтобы зарегистрироваться в
интерактивном режиме.
Обслуживание
Если поверхность устройства загрязнена, протрите
ее при помощи мягкой тряпки или используйте
разбавленный мягкий мыльный раствор. Перед
использованием, дайте поверхности устройства
полностью высохнуть. Не используйте химические
очищающие тряпки, разбавитель или подобные
вещества, так как они могут повредить поверхность
устройства.
Предостережение
Для безопасности, отсоединяйте шнур питания от
стенной розетки перед очисткой.
10
ДИСКИ
Диски, которые могут быть воспроизведены на
этом устройстве
Компакт–диски с логотипом Compact Disc Digital
Audio Диски CD–R и CD–RW, которые были
созданы в звуковом формате CD и правильно
финализированы. Диски CD–R и CD–RW, которые
были записаны с файлами MP3 или WMA и
финализированы.
Этот устройство может воспроизводить
вышеуказанные типы дисков (без переходных
устройств). Этот устройство не может
воспроизводить другие типы дисков.
Предостережение
Если вы пытаетесь воспроизвести любой другой
тип диска с помощью этого устройства, может
появиться громкий шум, которые повредит
громкоговорители или нанесет ущерб слуху.
Никогда не пытайтесь воспроизвести любой другой
тип диска с помощью этого устройства.
Этот устройство может быть не способен
правильно воспроизвести Copy Control CD,
Dual Disc и другие специальные компакт-диски,
которые не соответствуют стандарту Red Book
CD. Когда специальные диски используются в
этом устройстве, работа и качество звука не
могут быть гарантированы. Если воспроизведение
специального диска вызовет проблему, обратитесь
к продавцу этого диска.
Диски CD–R/CD–RW
Этот устройство может воспроизводить диски CD–
R и CD–RW, которые были записаны в формате
звукового компакт–диска (CD–DA) и формате МР3
или WMA.
* Диски, созданные записывающим устройством
для компакт–дисков, должны быть финализированы
при помощи записывающего устройства, которое
было использовано для создания этих дисков,
перед использованием на этом устройстве.
* В зависимости от качества диска и условий
записи, воспроизведение некоторых дисков может
быть не осуществимо. Пожалуйста, обратитесь
к руководству на устройство, которое вы
использовали для создания диска.
* Если вы сомневаетесь относительно работы с
диском CD–R или CD–RW, пожалуйста, обратитесь
к продавцу этого диска напрямую.
Меры предосторожности при использовании
* Не используйте диски с трещинами, поскольку они
могут повредить устройство.
* Если вы записываете что–то на маркированной
стороне диска, используйте постоянный маркер
с фетровым наконечником. Использование
шариковой ручки или другой ручки с острым
наконечником может повредить диск, сделав его
невоспроизводимым.
* Никогда не используйте покупные стабилизаторы
для компакт–дисков. Это может сделать диск
невоспроизводимым или повредить устройство.
* Никогда не используйте компакт–диски
необычной формы, включая диски в форме сердца
и восьмиугольные, поскольку такие диски могут
повредить устройство.
11
Меры предосторожности при обращении
* Всегда кладите диск в лоток для диска
маркированной стороной вверх. Только
одна сторона компакт–диска может быть
воспроизведена или использована для записи.
* Если сторона диска, на которой записан сигнал
(немаркированная сторона) имеет царапины,
отпечатки пальцев или грязь на ней, например,
могут появиться ошибки при воспроизведении.
Пожалуйста, обращайтесь с дисками с
осторожностью.
* Для извлечения диска из его коробки,
надавите на центр коробки и поднимите диск,
осторожно удерживая его за края. Не касайтесь
стороны диска, которая имеет закодированную
информацию (немаркированная сторона).
Извлечение из коробки
Держите за края
Меры предосторожности при хранении
* Диски следует хранить в своих коробках, когда
они не используются. В противном случае, это
может привести к короблению и царапинам.
* Не оставляйте диски в местах, где они
подвержены прямому солнечному свету, или
которые являются очень влажными или горячими.
Длительное воздействие таких условий может
покоробить или испортить диски, делая их
невоспроизводимыми.
* Поскольку диски CD–R/CD–RW более
подвержены влияниям тепла и ультрафиолетовых
лучей по сравнению с обычными компакт–
дисками, не оставляйте их на длительное время в
местах, которые, например, подвержены прямому
солнечному свету или вблизи оборудования,
выделяющего тепло.
* Грязь на диске может вызвать пропуски звука
или ухудшить качество звучания. Всегда очищайте
диски перед их хранением.
Обслуживание
Если сторона диска, на которой имеется
закодированная информация (немаркированная
сторона) становится грязной от пыли или
отпечатков пальцев, используйте мягкую тряпку
для протирки поверхности от центра к краю
напрямую.
Никогда не используйте очистители для виниловых
грампластинок, антистатические очистители,
разбавители или подобные химикаты для очистки
дисков. Такие химикаты могут причинить ущерб
поверхности диска.
12
ФАЙЛЫ MP3 / WMA
Этот устройство может воспроизводить файлы МР3
и WMA, которые находятся на дисках CD–R/CD–
RW.
*Звуковые форматы, которые могут быть
воспроизведены
MP3 (расширение файла .mp3)
Скорость потока: 8 – 320 кбит/с
Частота выборки: 16 кГц – 48 кГц
WMA (расширение файла .wma)
Скорость потока: 8 – 320 кбит/с
Частота выборки: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц.
Примечание:
цифровое управление правами
(DRM) не поддерживается.
*Поддерживается до восьми уровней вложения
папок
Информация о файле, отображаемая на дисплее
Дисплей этого устройства может отображать
только однобайтовые буквы и цифры.
*Если информация файла использует японские,
китайские или другие двухбайтовые знаки,
воспроизведение возможно, но название будет
отображено не правильно.
Меры предосторожности при создании файлов
MP3/WMA на компьютере
* Этим устройством могут быть воспроизведены
только диски, которые были записаны при помощи
стандарта ISO 9660.
* Файлы MP3 и WMA распознают по их
расширениям (".mp3" для файлов MP3 и ".wma" для
файлов WMA). Всегда включайте расширение в
название файла.
* Файлы без расширений не могут быть
распознаны. Файл не может быть воспроизведен
независимо от расширения названия файла, если
данные не являются форматом MP3 или WMA.
* После записи на диск CD–R/CD–RW, всегда
закрывайте сессию (завершайте создание диска).
Этот устройство не сможет воспроизводить диски,
если сессия не была закрыта.
* На диске могут быть воспроизведены максимум
999 файлов и 99 папок. Если носитель содержит
более этих максимумов, этот устройство не сможет
правильно воспроизвести файл, который является
тысячным или более, и папку, которая является
сотой или более.
* Диски, изготовленные при помощи
многосессионной записи, не поддерживаются.
Может быть воспроизведена только первая сессия.
* В зависимости от состояния диска, его
воспроизведение, скорее всего, невозможно, или
могут быть пропуски звука.
* Этот устройство не может воспроизводить
звуковые файлы, защищенные от копирования.
13
ОБРАЩЕНИЕ С ГРАМПЛАСТИНКАМИ
Хранение грампластинок
При хранении грампластинки или её извлечении
из конверта, избегайте прикасаться к канавкам,
удерживая грампластинку за ее этикетку и край
одной рукой или удерживая её за края обеими
руками.
Очистка
* Отпечатки пальцев и пыль на грампластинке
могут вызывать шум и пропуски звука, а
также повредить саму грампластинку и иглу
звукоснимателя. Для очистки грампластинок
используйте доступный в розничной продаже
очиститель грампластинок. Не используйте
разбавитель или что-то иное, чем очиститель
грампластинок. Такие химикаты могут причинить
ущерб поверхности грампластинки.
* При использовании очистителя грампластинок,
протирайте её поверхность круговыми
движениями, по канавкам.
канавки
с записью
этикетка
внешний край
Меры предосторожности
* Не оставляйте грампластинки в местах, где они
подвержены прямому солнечному свету, или
которые являются очень влажными или горячими.
Длительное нахождение грампластинки в таких
условиях может привести к короблению или
другому повреждению.
* Не складывайте грампластинки в стопку, не
размещайте на них тяжелые предметы. Не
оставляйте грампластинки под углом длительное
время. Это может привести к короблению или
другому повреждению.
* Не позволяйте твердым предметам
соприкасаться со звуковыми канавками. Это
может вызвать царапины.
* После завершения воспроизведения
грампластинки, всегда кладите её в конверт для
хранения. Хранение грампластинки не защищенной
может привести к короблению или царапинам.
* Не используйте треснутые грампластинки.
Установка резинового коврика
Установите защитный резиновый коврик из
комплекта поставки на диск проигрывателя.
*Резиновый коврик имеет верхнюю и нижнюю
стороны. Установите сторону с радиальными
линиями поверхностью вверх, как показано на
рисунке.
14
СОЕДИНЕНИЯ
Меры предосторожности при выполнении соединений
* Не включайте питание устройства, пока не выполните все соединения.
* Внимательно прочитайте руководства по эксплуатации устройств, которые вы
подсоединяете, и следуйте их инструкциям при выполнении соединений.
[A] Гнездо для антенны УКВ/ЧМ (FM antenna)
Растяните антенну УКВ/ЧМ и закрепите ее в
положении, где прием является наилучшим (на
оконной раме или стене, например).
[B] Гнездо антенны АМ
Соберите рамочную антенну АМ из комплекта
поставки и подсоедините ее в гнездо «AM antenna»
на задней панели устройства.
Установите антенну в положении, которое
обеспечивает наилучший прием АМ.
Записывающее устройство
Кассетный магнитофон–приставка,
устройство для записи компакт–
дисков и т.п.
Сборка антенны АМ
Чтобы собрать антенну АМ, поверните основание
в направлении стрелки. Затем, вставьте зацеп в
нижней части рамки в прорезь на основании.
Основание
антенны
Зацеп
15
[C] Гнезда аналогового звукового входа
и выхода (AUX1 IN/LINE OUT)
Эти гнезда вводят и выводят аналоговые звуковые
сигналы. Используйте покупные звуковые кабели
для подсоединения другого оборудования к
входным и выходным гнездам этого устройства.
* Чтобы подсоединить и использовать кассетный
магнитофон–приставку, устройство для записи
компакт–дисков, подсоедините выходные гнезда
устройства к гнездам AUX 1 IN этого устройства,
и входные гнезда устройства к гнездам LINE OUT
этого устройства.
* Вставьте штеккеры до конца. Не скручивайте эти
кабели вместе с сетевыми шнурами или кабелями
громкоговорителей. Это может ухудшить качество
звучания или вызвать помеху.
Гнезда аналоговых звуковых входов расположены
и на передней, и на задней панели.
Если кабели подсоединены и гнездам на передней
панели (AUX 2 IN), и гнездам на задней панели
(AUX 1 IN), будет использовано гнездо звукового
входа на передней панели (AUX 2 IN). Если к
гнезду на передней панели (AUX 2 IN) ничего
не подсоединено, будет использовано гнездо
звукового входа на задней панели (AUX 1 IN).
[D] Шнур питания переменного тока
Проверьте, что сетевой штеккер вставлен в
работающую розетку питания.
Обязательно подсоединяйте сетевой шнур в
розетку переменного тока, которая подает
правильное напряжение. Подключение к розетке,
которая дает неправильное напряжение, может
привести к возгоранию или удару электрическим
током. Держитесь за сетевой штекер, когда
вставляете его в розетку или отключаете от
розетки. Никогда не тяните или не дергайте за
сетевой шнур.
Отсоедините сетевой шнур, когда вы не намерены
использовать устройство продолжительное время.
Белый (L)
Красный (R)
Белый (L)
Красный (R)
16
СОЕДИНЕНИЯ
Подсоединение громкоговорителей
Чтобы подсоединить громкоговорители из
комплекта поставки к основному блоку,
используйте кабели из комплекта поставки.
Левый
громкоговоритель
Правый
громкоговоритель
Нажимая на рычаг, вставьте конец кабеля
(неизолированный). Отпустите рычаг, чтобы
зафиксировать кабель. Подсоедините кабель и к
основному блоку, и громкоговорителю.
Подсоедините помеченный конец плюсового
кабеля громкоговорителя к красной клемме
громкоговорителя.
Подсоедините конец минусового, прозрачного
кабеля громкоговорителя к черной клемме
громкоговорителя.
* Осторожно потяните за кабели, чтобы убедиться
в надежном соединении.
* Проверьте, что в клемму вставлена только
неизолированная часть провода, и что оболочка
кабеля не касается клеммы.
* Может произойти короткое замыкание, если
неизолированная сердцевина провода на конце
кабеля громкоговорителя касается другого кабеля
или клеммы.
* Не допускайте замыкания кабелей
громкоговорителей.
* Во избежание помех, не скручивайте кабели
громкоговорителей с сетевыми шнурами или
другими кабелями.
Поставляемые громкоговорители оснащены
портами фазоинвертора на своих задних панелях.
Установите громкоговорители так, чтобы эти
порты не были блокированы, например, другими
предметами или стенами.
Клеммы
громкоговорителя
Порт
фазоинвертора
17
ЗАМЕНА ИГЛЫ
* Иглы для грампластинок являются
высокоточными деталями, поэтому обращайтесь
с ними осторожно во избежание деформации или
повреждения их кончиков. Если игла становится
изогнутой или поврежденной, она может потерять
способность точно следовать за звуковой канавкой
и может повредить грампластинки или вызвать
другую неисправность.
* Если игла загрязнилась, используйте покупной
очиститель для игл или аналогичный продукт, чтобы
ее очистить. Не трите кончик иглы с усилием чем–
нибудь твердым.
* Не протирайте иглу с помощью разбавителя или
других химикатов. Это может повредить иглу.
Замена иглы
Использование изношенной иглы для
грампластинок может вызвать ухудшение
качества звучания и возможное повреждение
грампластинок. Замените иглу запасной иглой,
указанной компанией TEAC, как можно быстрее.
В общем случае, вы должны заменять сапфировую
иглу для долгоиграющих грампластинок и миньонов
примерно после 50 часов использования, а
алмазную иглу для «сорокопяток» примерно
каждые 100 часов.
Предостережение
* Поскольку могут внезапно появиться громкие
помехи, переведите устройство в ждущий режим
перед заменой иглы.
* Будьте осторожны, не повредите вашу руку или
оборудование.
* Следите, чтобы маленькие дети случайно не
проглотили иглы.
Извлечение иглы (красная деталь)
[1] Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы перевести
устройство в ждущий режим.
[2] Держите звукосниматель одной рукой и,
используя небольшую отвертку или другой
инструмент, нажмите вниз на выступ в передней
части иглы в направлении "А". Затем, вытяните ее
вперед и освободите.
Отвертка
Установка новой иглы
[1] Вставьте ее в направлении «В» так, чтобы конец
иглодержателя сначала вошел в звукосниматель.
[2] Нажмите в направлении "С", пока игла не
защелкнется на месте.
Запасные иглы (продаются отдельно) STL–
103: Сапфировая игла для долгоиграющих
грампластинок и миньонов
(3 штуки в наборе)
SPL–102: Алмазная игла для «сорокопяток»
(2 штуки в наборе)
За запасными иглами обратитесь к вашему дилеру
или в поддержку пользователей ТЕАС
(см. последнюю страницу обложки).
18
НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ (ОСНОВНОЙ БЛОК)
[A] Кнопка STANDBY/ON
Нажмите эту кнопку, чтобы включить устройство
или перевести его в ждущий режим. Кольцо вокруг
кнопки STANDBY/ON загорается синим цветом,
когда устройство включен.
[B] Кнопки функций
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth)
Чтобы прослушать грампластинку, нажмите кнопку
PHONO/AUX и выберите PHONO.
Чтобы прослушать внешнее устройство,
подсоединенное к одному из гнезд AUX (AUX 1
IN или AUX 2 IN), нажмите кнопку PHONO/AUX и
выберите AUX. Чтобы прослушать компакт–диск,
нажмите кнопку CD/Bluetooth и выберите CD.
Чтобы прослушать устройство Bluetooth, нажмите
кнопку CD/Bluetooth и выберите Bluetooth.
Нажмите кнопку FM/AM, чтобы прослушивать
радио. Нажмите кнопку FM/AM еще раз, чтобы
переключиться между диапазонами FM и AM.
[C] Кнопка PAIRING
Используйте эту кнопку при сопряжении с другими
устройствами Bluetooth и когда заканчиваете
соединения Bluetooth (страницы 44 и 43).
[D] Кнопка PLAY MODE
(режим воспроизведения),
Кнопка FM MODE
При прослушивании CD/MP3/WMA, используйте
для смены режима воспроизведения (обычный, с
повторением, в случайном порядке)(страница 38).
При прослушивании радиостанций УКВ/ЧМ,
используйте эту кнопку для переключения между
режимами стерео и моно (страница 49).
[E] Кнопки поиска
(
◄◄
/
►►
), Кнопки PRESET (
˅
/
˄
)
Нажмите и удерживайте во время
воспроизведения компакт–диска для поиска
вперед/назад (страница 33).
При прослушивании радиостанций, используйте
для выбора предварительно настроенных станций
(страница 51).
19
[F] Кнопка останова
(
)
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение
компакт–диска.
[G] Кнопка воспроизведение/паузы
(
/
II
)
Нажмите, когда компакт–диск или
поддерживаемое устройство Bluetooth
остановлено или приостановлено, чтобы запустить
воспроизведение.
Используйте эту кнопку для временной остановки
воспроизведения.
[H] Кнопка OPEN/CLOSE
()
Нажимайте для открывания и закрывания лотка
для диска.
[I] Крышка проигрывателя грампластинок
[J] Ручка VOLUME
Используйте для подстройки громкости. Поверните
вправо, чтобы увеличить громкость, и влево, чтобы
ее уменьшить.
[K] Гнездо PHONES
Когда вы используете головные телефоны, сначала
уменьшите уровень громкости до минимума. Затем
вставьте штеккер ваших головных телефонов
в гнездо PHONES и постепенно повышайте
громкость, поворачивая ручку VOLUME.
Когда на вас находятся головные телефоны, не
включайте устройство, не переводите его в ждущий
режим, не отсоединяйте и не присоединяйте
штекер головных телефонов. (Это может
вызвать громкую помеху на выходе от головных
телефонов.)
Когда штеккер находится в гнезде для головных
телефонов, звук из громкоговорителей не
выводится.
[L] Гнездо аналогового звукового входа
(AUX 2 IN)
Используйте для ввода аналоговых звуковых
сигналов. Чтобы подсоединить штекер головных
телефонов портативного музыкального
проигрывателя или аналогичного устройства к
устройству, используйте стереофонический кабель
с разъемами миниджек из комплекта поставки для
его подключения к гнезду аналогового звукового
входа на передней панели (AUX 2 IN). В этом
случае, отрегулируйте громкость на портативном
музыкальном проигрывателе. Будьте осторожны,
поскольку установка слишком высокой громкости
на портативном музыкальном проигрывателе
может вызвать искажения.
[M] Приемник сигнала дистанционного управления
Здесь принимаются сигналы, передаваемые
пультом ДУ. При использовании пульта ДУ,
направляйте его на эту точку.
[N] Дисплей
Отображает номер дорожки, время, частоту FM/AM
и другую информацию.
[O] Лоток для диска
[P] Ручка пропуска/прокрутки
(MULTI JOG/
◄◄
/
►►
/
˅
/
˄
)
Используйте при настройке радио для выбора
радиостанций (страница 49).
Используйте также для установки текущего
времени и таймера пробуждения (страницы 25 и
52).
При прослушивании компакт–диска, используйте
для перехода к предыдущей или последующей
дорожке (страница 33).
[Q] Правый/левый громкоговоритель
Установите громкоговорители по вашему желанию.
20
НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ (ПУЛЬТ ДУ)
Когда и основной блок, и пульт ДУ имеют кнопки
с одинаковыми функциями, инструкции в этом
руководстве относятся только к кнопкам основного
блока, но кнопки на пульте ДУ могут быть
использованы аналогичным способом.
[a] Кнопка STANDBY/ON
[b] Кнопка DIMMER
Используйте для подстройки яркости дисплея
(страница 29).
[c] Кнопка TIMER
Используйте для включения и выключения таймера
пробуждения (страница 52).
[d] Кнопка SLEEP
Используйте для установки таймера отключения
(страница 55).
[e] Кнопки PRESET/MP3
(
˅
/
˄
)
При прослушивании радиостанций, используйте
для выбора предварительно настроенных станций
(страница 51).
При прослушивании диска MP3/WMA, используйте
для выбора номера папки (страница 34).
[f] Кнопки TUNING/TIME
(
˅
/
˄
)
Кнопки пропуска/поиска (
►►
/
◄◄
)
При прослушивании радиостанций, используйте для
ручной или автоматической настройки на станцию
(страница 49).
При прослушивании диска MP3/WMA, используйте
для выбора номеров файлов (страница 34).
При установке часов и таймера пробуждения,
используйте для установки времени (страницы
25 и 52). При прослушивании компакт–диска,
используйте для перехода к предыдущей или
последующей дорожке. Нажмите и удерживайте во
время воспроизведения компакт–диска для поиска
вперед/назад (страница 33).
[g] Кнопка останова
(
)
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

TEAC LP-P1000 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ