EN1111

Tripp Lite EN1111 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по установке корпуса точки доступа Tripp Lite EN1111. Готов ответить на ваши вопросы по установке, прокладке кабелей, подключению точки доступа и другим аспектам, описанным в документе. В руководстве подробно рассматриваются различные варианты монтажа, включая установку на стены из разных материалов и использование различных типов креплений.
  • Какие крепежные элементы необходимы для установки корпуса на стену?
    Как проложить кабели к точке доступа?
    Что делать, если в месте установки нет телекоммуникационной розетки?
1
Installation Guide
11” x 11” ABS Wireless Access
Point Enclosure with Lock
Model: EN1111
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
Español 5 • Français 9 • Русский 13
2
Components List
Installation
IMPORTANT:
Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installing. If any parts are missing or
faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
(x1) (x1) (x1) (x1)(x2) (x2) (x2) (x2)
1. Mount Enclosure Box to Wall
Mark the exact location of the
mounting holes
Attach the
enclosure onto
the wall
Drill pilot holes
Find a wood stud
location for mounting
the enclosure
(Mounting Hardware
Not Included)
3
Installation
IMPORTANT!
Attach all data and power cables to the access point prior to attaching to the enclosure.
Installers are responsible for providing wall-mounting hardware. Use a minimum of two #10 x 2” or larger screws (not included) to secure the
enclosure in place.
Make sure mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.
If there is no stud at the mounting location, it is recommended you use four anchors to secure the enclosure in place. Due to the
weight of the enclosure, plastic expansion wall anchors are not recommended for drywall installations. Suitable anchors include: thread-
ed drywall anchors, threaded drywall toggles, sleeve-type hollow wall anchors (a.k.a. molly bolts) or toggle bolts.
If placing the enclosure over a telecommunications receptacle, remove the wall plate, then fasten the enclosure to the wall. Once se-
cured, fasten the wall plate over the receptacle.
If no telecommunications receptacle is available, a surface mount box (or biscuit jack) and equipment cord can be mounted inside the unit.
Use an adhesive-backed surface mount box.
2. Run Data and Power Cable (If Required) Through the Rear Cutout or Side
Conduit Cutout
3. Using the Provided Screws, Attach the Access Point
3a. Cisco Universal Bracket (AIR-AP-BRACKET-2)* Installation
AIR-AP-BRACKET-2
Security Tab
Access Point
Security Tab
Zip Tie
(Included)
* Cisco brackets not included.
4
Warranty and Product Registration
5-year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date
of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES
OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are
subject to great variation , the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
3b. Aruba or Other T-Bar Mounted Access Point Installation
Installation
5
Guía de Instalación
Gabinete para Punto de Acceso
Inalámbrico de 11” de ABS con
Cerradura
Modelo: EN1111
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
English 1 • Français 9 • Русский 13
6
Lista de Componentes
Instalación
IMPORTANTE:
Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de comprobación de componentes. Si
faltara cualquier parte o estuviese dañada, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
(x1) (x1) (x1) (x1)(x2) (x2) (x2) (x2)
1. Instalación del gabinete a la Pared
Marque la posición exacta de los
orificios de instalación
Coloque el
gabinete sobre
la pared
Barrene los orificios piloto
Localice un punto
en el travesaño
de madera para
la instalación del
gabinete
(No Incluye
Accesorios de
Instalación)
7
Instalación
¡IMPORTANTE!
Coloque todos los cables de datos y alimentación al punto de acceso antes de colocarlo en el gabinete.
Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios para instalación en la pared. Use un mínimo de dos tornillos #10 x 2”
o mayores (no incluidos) para fijar el soporte en su sitio.
Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los travesaños. Es muy recomendable usar un detector de vigas.
Si no hay algún travesaño en el lugar de instalación, se recomienda que utilice cuatro taquetes para fijar el gabinete en su sitio. Debido
al peso del gabinete, no se recomiendan taquetes de expansión de plástico para instalaciones en tablarroca. Los taquetes adecuados
incluyen: taquetes roscadas para tablarroca, tornillos roscados tipo mariposa para tablarroca, taquetes expansivos (también conocidas
como tornillos molly) o tornillos de anclaje.
Si coloca el gabinete sobre un receptáculo de telecomunicaciones, retire la placa de pared, luego fije el gabinete a la pared. Una vez
asegurado, fije la placa de pared sobre el receptáculo.
Si no está disponible un receptáculo de telecomunicaciones, una caja de instalación sobre superficie (o conector sobre superficie) y un
cable de equipo pueden ser instalados dentro de la unidad.
Use una caja de instalación sobre superficie con respaldo adhesivo.
2. Conduzca el Cable de Datos y Alimentación (Si se Requiere) A Través del
Recorte en la Parte Posterior o Recortes para Conducto Laterales
3. Usando los Tornillos Suministrados, Coloque el Punto de Acceso
3a. Instalación de Soporte de Universal para Cisco (AIR-AP-BRACKET-2)*
Lengüeta de Seguridad
de AIR-AP-BRACKET-2
Lengüeta de Seguridad
para Punto de Acceso
Cintillo de Nylon
(Incluido)
*No se incluyen los sopotes Cisco.
8
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5
años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto
a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA
GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GA-
RANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga dere-
chos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usar este dispositivo, cada usuario debe tener cuidado para determinar si es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales
están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
3b. Instalación de Punto de Acceso den Barra Aruba u Otra Barra en T
Instalación
9
Guide d’installation
Boîtier de point d’accès sans
fil ABS de 30,48 cm (11 po)
avec verrou
Modèle : EN1111
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2018 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
English 1 • Español 5 • Русский 13
10
Liste des composants
Installation
IMPORTANT :
S’assurer d’avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérification des composants avant de procéder à l’installa-
tion. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, visiter www.tripplite.com/support pour obtenir de l’aide.
(x1) (x1) (x1) (x1)(x2) (x2) (x2) (x2)
1. Montage du boîtier au mur
Marquer l’emplacement exact des
trous de montage.
Fixer le boîtier
au mur.
Percer des avant-trous.
Trouver
l’emplacement des
montants muraux en
bois pour monter le
boîtier.
(quincaillerie de
montage non incluse)
11
Installation
IMPORTANT!
Fixer tous les câbles d’alimentation et de données au point d’accès avant de le fixer au boîtier.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour le montage au mur. Utiliser au moins deux vis n° 10 x 2 po ou de
plus grande taille (non incluse) pour retenir le montage en place.
S’assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé d’utiliser un localisateur de montants.
• S’il n’y a pas de montants à l’emplacement d’installation, il est recommandé d’utiliser des ancrages pour retenir le boîtier en place.
En raison du poids du boîtier, les ancrages muraux à expansion en plastique ne sont pas recommandés pour les installations sur des
cloisons sèches. Les ancrages appropriés incluent : les ancrages pour cloisons sèches filetées, les commutateurs pour cloisons sèches
filetées, les ancrages muraux creux de type manchon (aussi appelés boulons à gaine d’expansion) ou des boulons à ailettes à ressort.
• Si le boîtier est placé par-dessus une prise de télécommunication, retirer la plaque murale, puis fixer le boîtier au mur. Une fois le
boîtier fixé au mur, remettre la plaque murale sur la prise.
• Si aucune prise de télécommunication n’est disponible, une boîte de montage en surface (ou une prise biscuit) et le cordon de
l’équipement peuvent être montés à l’intérieur de l’appareil.
• Utiliser une boîte de montage en surface à revers adhésif.
2. Acheminer le câble d’alimentation et de données (le cas échéant) dans la
découpe arrière ou dans les découpes de conduit latérales
3. En utilisant les vis fournies, fixer le point d’accès
3a. Installation du support universel Cisco (AIR-AP-BRACKET-2)*
Languette de sécurité
AIR-AP-BRACKET-2
Languette de sécurité
du point d’accès
Attache mono-usage
(incluse)
* Supports Cisco non inclus.
12
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5
ans à partir de la date d’achat initiale. Si le produit s’avère défectueux en raison d’un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s’engage à réparer ou
remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR
NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-
DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite, et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les utilisations
individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l’aptitude ou l’adaptation de ces dispositifs pour une application
spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
3b. Installation de points d’accès Aruba ou monté sur une barre en T
Installation
13
Руководство по установке
Корпус точки беспроводного
доступа размером 28 см из
АБС-пластика с замком
Модель: EN1111
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Все торговые знаки являются исключительной собственностью своих соответствующих владельцев.
English 1 • Español 5 • Français 9
14
Перечень комплектации
Установка
ВНИМАНИЕ!
Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации. В случае отсутствия
или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
(x1) (x1) (x1) (x1)(x2) (x2) (x2) (x2)
1. Крепление корпуса к стене
Разметьте точное местоположение
монтажных отверстий
Прикрепите
корпус к стене
Высверлите направляющие отверстия
Определите
местоположение
элементов деревянного
каркаса для крепления
корпуса
(Монтажные приспособления в
комплект поставки не входят)
15
Установка
ВНИМАНИЕ!
Все интерфейсные и силовые кабели должны подсоединяться к точке доступа до крепления корпуса.
Ответственность за обеспечение оснастки для настенного крепления возлагается на установщика. Для крепления кронштейна
используйте два винта #10 x 2” или большего размера (в комплект поставки не входят).
Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется
использование детектора неоднородностей.
При отсутствии элементов деревянного каркаса стены в месте монтажа рекомендуется осуществлять крепление корпуса с
использованием анкеров. В связи со значительным весом корпуса не рекомендуется использовать полимерные дюбели для крепления к
гипсокартонным стенам. Подходящими анкерами являются: резьбовые анкеры для гипсокартона, резьбовые дюбели для гипсокартона,
анкеры гильзового типа для пустотелых стен (т.н. болты молли) или анкерные болты со стопорными крыльями.
В случае крепления корпуса поверх телекоммуникационной розетки снимите пластину, предназначенную для крепления к стене, а затем
прикрепите кронштейн к стене. Затем закрепите указанную пластину поверх розетки.
При отсутствии телекоммуникационной розетки коробка для поверхностного монтажа (или литой разъем) и шнур для подключения
оборудования могут оставаться внутри монтируемого модуля.
Используйте коробку для поверхностного монтажа с клейкой лентой на тыльной стороне.
2. Прокладка интерфейсного
и силового кабелей (при
необходимости) через выбивное
отверстие с тыльной стороны
кронштейна или выбивные
отверстия для ввода кабелей по
бокам
3.
Крепление точки доступа к кронштейну с помощью винтов из комплекта
3a. Установка с универсальным кронштейном Cisco (AIR-AP-BRACKET-2)*
Предохранительное ушко
кронштейна AIR-AP-BRACKET-2
Предохранительное
ушко точки доступа
Кабельная стяжка (входит в
комплект поставки)
* Кронштейны Cisco в комплект поставки не входят.
16
Гарантийные обязательства
Ограниченная гарантия сроком 5 лет
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования
в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец
осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ
ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или
ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия
предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для
предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности
данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик изделия без предварительного уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
3b. Установка точки доступа Aruba или другого аналогичного устройства, прикрепляемого к
Т-образному профилю
Установка
18-04-095 93-37F5_RevA
/