Tripp Lite EN1309N4 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке корпуса Tripp Lite EN1309N4 для точек доступа Wi-Fi. Готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении и функциях этого устройства. В руководстве подробно описаны этапы монтажа на стену, прокладка кабелей и обеспечение герметичности корпуса.
  • Какие крепежные элементы необходимо использовать для монтажа корпуса?
    Что делать, если в месте установки нет деревянного каркаса стены?
    Как правильно закрепить крышку корпуса?
19
Руководство по установке
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
English 1 • Español 7 • Français 13
Корпус пластмассовый для точек доступа
к сети Wi-Fi (степень защиты NEMA-4)
Модель: EN1309N4
20
1 шт.
4 шт. 4 шт. 4 шт. 4 шт. 2 шт. 2 шт. 4 шт.
1 шт. 1 шт. 1 шт.
Перечень комплектации
Установка
ВНИМАНИЕ!
Перед началом установки убедитесь в наличии всех деталей согласно перечню комплектации. В случае отсутствия или повреждения каких-
либо деталей обратитесь за помощью на страницу tripplite.com/support.
1. Снимите крышку корпуса
21
Установка
Ответственность за обеспечение оснастки для настенного крепления возлагается на установщика. Для крепления корпуса используйте два винта #10 x 2” или
большего размера (в комплект поставки не входят).
Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора
неоднородностей.
При отсутствии элементов деревянного каркаса стены в месте монтажа рекомендуется осуществлять крепление корпуса с использованием анкеров. В связи
со значительным весом корпуса не рекомендуется использовать полимерные дюбели для крепления к гипсокартонным стенам. Подходящими анкерами
являются: резьбовые анкеры для гипсокартона, резьбовые дюбели для гипсокартона, анкеры гильзового типа для пустотелых стен (т.н. болты молли) или
анкерные болты со стопорными крыльями.
В случае крепления корпуса поверх телекоммуникационной розетки снимите пластину, предназначенную для крепления к стене, а затем прикрепите
кронштейн к стене. Затем закрепите указанную пластину поверх розетки.
При отсутствии телекоммуникационной розетки коробка для поверхностного монтажа (или литой разъем) и шнур для подключения оборудования могут
оставаться внутри монтируемого модуля.
Используйте коробку для поверхностного монтажа с клейкой лентой на тыльной стороне.
2. Закрепите корпус на стене
Разметьте точное
местоположение монтажных
отверстий
Прикрепите корпус
к стене
Высверлите
направляющие отверстия
Определите
местоположение элементов
деревянного каркаса для
крепления корпуса
(Монтажные
приспособления в комплект
поставки не входят)
22
Установка
3. Высверлите отверстие с тыльной или боковой стороны для подвода кабелей
4. Проложите интерфейсный и питающий кабели (при необходимости) через высверленное отверстие
Примечание. Для сохранения
уровня защиты NEMA следует
устанавливать в высверленные
отверстия муфты с уплотнителями
при соединении с кабель-каналом.
23
Установка
5. Прикрепите точку доступа с помощью
винтов из комплекта
5a. Установка с универсальным кронштейном Cisco (AIR-AP-BRACKET-2)*
5b. Установка точки доступа Aruba или другого аналогичного устройства, прикрепляемого к
Т-образному профилю
ВНИМАНИЕ!
Все интерфейсные и питающие кабели должны подсоединяться к
точке доступа до крепления корпуса.
Предохранительное ушко
кронштейна AIR-AP-BRACKET-2
Предохранительное
ушко точки доступа
Кабельная стяжка
(в комплекте)
* Кронштейны Cisco в комплект поставки не входят.
24
Установка
Гарантийные обязательства
6. Установите крышку корпуса на свое место
Примечание. Затяните винты с усилием•0,9
Н·м,•чтобы обеспечить надлежащее прилегание
крышки к корпусу.
Ограниченная гарантия сроком 5 лет
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его
использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода
Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ
ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных
подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения
могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для
предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности
данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид
реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
19-08-128 93-37F7_RevB
/