V-ZUG Prestige Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug 2014
Уважаемый покупатель!
亲爱的 V-ZUG 用户
Благодарим Вас за выбор холодильника нашего производства. Приобретенный Вами холо-
дильник соответствует самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем
не менее, просим Вас внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание
принципов работы и возможностей холодильника позволит Вам использовать его оптимальным
образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
感谢您购买了本公司的产品。本产品能满足您的需求且操作简单。尽管如此,请您还是花些时间仔细
阅读本操作说明书。这样您才能更了解您的设备,并能以最佳的方式无故障使用本设备。
请留意安全提示。
Sayın V-ZUG müşterisi
Ürünlerimizden birinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz yüksek standartlara uygundur ve
kullanımı kolaydır. Yine de bu kullanma kılavuzunu okumak için zaman ayırın. Bu sayede cihazınızı
tanır ve onu en iyi şekilde ve sorunsuzca kullanabilirsiniz.
Lütfen güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Область применения
有效范围
Данное руководство по эксплуатации действительно для следующих моделей:
本操作说明书适用于以下型号:
Номер модели соответствует первым 5 цифрам на заводской табличке.
型号与铭牌上的前 5 个数字相符。
Тип
类型
Модель №
型号
Размерная система
度量衡单位系统
Prestige
Prestige
51027
51027
Euro 60
Euro 60
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug 2014
Geçerlilik kapsamı
Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir:
Model numarası, tip etiketindeki ilk 5 rakam ile ifade edilir.
Tip Model no. Ölçü sistemi
Prestige 51027 Euro 60
3
Innholdsfortegnelse
Brukerveiledninger
50 Innledning
50 Sikkerhetsinformasjon og advarsler
51 Betjenings- og kontrollelementer
51 Frysing
54 Variabel innerdør
54 Avriming
55 Kjølerom
56 Rengjøring
56 Henvisninger for energibesparende bruk
56 Tips
57 Skifte lysdiode
58 Feil
58 Garanti
59 Driftsstøy
60 Montering / mål
Innehållsförteckning
Bruksanvisningar
61 Inledning
61 Säkerhetsanvisningar och varningar
62 Reglage och kontrollenheter
64 Frysa ned
65 Variabel innerdörr
65 Frosta av
66 Kylutrymme
67 Rengöring
67 Anvisningar för en energisnål
användning
67 Tips
67 Byta LED
68 Störningar
68 Garanti
69 Driftljud
70 Montering / mått
Содержание
Руководство по эксплуатации
71 Введение
71 Указания по технике безопасности и
предупреждения
72 Элементы управления и контроля
74 Замораживание
75 Дверца с возможностью
перестановки навесных полок
75 Размораживание
76 Холодильная камера
77 Очистка
77 Рекомендации по энергосберегающей
эксплуатации
77 Полезные советы
78 Замена светодиодов
79 Неисправности
79 Гарантия
80 Рабочие шумы
81 Встраивание / размеры
İçindekiler
Kullanma kılavuzu
82 Giriş
82 Güvenlik uyarıları ve ikazlar
83 Kumanda ve kontrol elemanları
85 Dondurma
86 Değişken iç kapı
86 Çözdürme
87 Soğutma bölmesi
88 Temizlik
88 Enerji tasarruflu kullanıma ilişkin
açıklamalar
88 Öneriler
89 LED'in değiştirilmesi
90 Arızalar
90 Garanti
90 Teknik veriler
91 Çalışma sesleri
92 Montaj / Ölçüler
71
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели современный энергосбе-
регающий холодильник. Поздравляем
Вы сделали правильный выбор!
Этот холодильник разработан и произве-
ден согласно действующим
европейским
директивам, а также национальным стан-
дартам Швейцарии и международным
стандартам. Холодильник протестирован
авторизованными проверочными инстан-
циями и снабжен маркировкой «CE», под-
тверждающей, что производитель соблю-
дает требования директив и стандартов,
касающихся холодильников и морозиль-
ных камер для бытового использования.
Утилизация старого холодильника
Холодильник, который больше не под-
лежит использованию, необходимо сра-
зу же вывести из строя
(например, обре-
зав кабель питания). Особое внимание
следует обратить на то, чтобы не повре-
дить соединительные трубки холодиль-
ника до того, как его заберут для утили-
зации экологически безопасным спосо-
бом. По вопросу утилизации старого
холодильника обращаться в специализи-
рованную службу в Вашей местности.
(При этом необходимо снять шарниры и
дверцы, чтобы предотвратить опасность
для жизни детей: играя, они могут слу-
чайно закрыться внутри.)
Утилизация упаковки
Все использованные для упаковки мате-
риалы безопасны для окружающей среды
и подходят для вторичной переработки.
Указания по технике безопасности и
предупреждения
Перед вводом холодильника в эксплуа-
тацию внимательно прочитать информа-
цию, приведенную в руководстве по экс-
плуатации. Руководство сохранить для
последующих пользователей.
При встраивании холодильника обе-
спечить электрическую безопасность
(защиту от удара электрическим током).
Использовать холодильник только в
бытовых целях и в соответствии
с указа-
ниями, приведенными в данном руко-
водстве по эксплуатации.
Холодильник не предназначен для
использования лицами с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также
лицами, не обладающими достаточ-
ным опытом и знаниями, если только
использование не проходит под кон-
тролем или наставлением лица, ответ-
ственного за безопасность.
Следить, чтобы дети не играли с холо-
дильником.
Если приобретенный Вами холодиль-
ник имеет дефекты, немедленно сооб-
щить об этом поставщику.
Не использовать удлинитель.
Выполнение ремонтных и других работ
с холодильником поручать исключи-
тельно техническим специалистам
сервисной службы.
Перед очисткой отключать холодиль-
ник от электросети, вытащив вилку из
розетки или отключив предохранитель.
Не вытаскивать вилку из розетки
мокрыми руками и не тянуть за кабель.
Вытаскивать вилку, взявшись за нее
руками и потянув под прямым углом.
Напитки с высоким содержанием спир-
та хранить в холодильнике только
хорошо закупоренными и в вертикаль-
ном положении. Не хранить в холо-
дильнике взрывоопасные вещества.
Опасность взрыва!
Холодильник не содержит фреонов
(хлорфторуглерода, фторуглерода) и
содержит небольшое количество эко-
логически безопасного изобутана
(R600a) в качестве хладагента.
При эксплуатации холодильника сле-
дить за тем, чтобы не повредить кон-
тур хладагента. В случае повреждения
контура хладагента не допускать нали-
чия открытого огня и источников возго-
рания вблизи холодильника. В течение
нескольких минут проветрить помеще-
ние, в котором установлен холодиль-
ник.
72
Не эксплуатировать холодильник с
поврежденным контуром хладагента.
Для встроенных холодильников: сле-
дить за тем, чтобы входное и выходное
вентиляционные отверстия оставались
открытыми.
Для более быстрого размораживания
не использовать какие-либо механиче-
ские или иные искусственные средства
кроме рекомендованных.
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за дефекты холодиль-
ника, возникшие вследствие использо-
вания не по назначению, ненадлежа-
щей эксплуатации или непрофессио-
нального ремонта. В указанных случа-
ях гарантия теряет силу, и производи-
тель не несет ответственности по
рекламациям.
При повреждении электрокабеля холо-
дильника необходимо, чтобы замена
кабеля производилась производите-
лем, его сервисной службой или спе-
циалистом, имеющим соответствую-
щую квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
Внимание! В камерах, предназначенных
для продуктов питания, запрещается
использовать электрические приборы.
Элементы управления и контроля
Блокировка кнопок
Кнопки следует удерживать нажатыми не
менее 3 секунд.
Сброс сигнальной функции
Для сброса сигнальной функции можно
использовать любую кнопку.
1
Основная кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.»
2
Режим «Отпуск»
Холодильная камера отключается, моро-
зильная камера продолжает работать.
На время более длительного отсут-
ствия рекомендуется открыть дверь
холодильной камеры, чтобы избежать
появления неприятного запаха. На
индикаторе температуры
холодильной камеры (5) появляется
надпись «OF».
7
8
9
0
3
4
1
2
5
6
73
3
Увеличение температуры в холо-
дильной камере (макс. до 12 °C)
Через 3 секунды индикатор температу-
ры начинает мигать и показывает
выбранное значение температуры. С
каждым нажатием кнопки значение
температуры увеличивается на 1 °C.
Если удерживать кнопку нажатой, зна-
чение температуры автоматически
увеличивается до тех пор, пока кнопка
не будет отпущена или пока не будет
достигнуто максимальное значение.
Приблизительно через 5 секунд после
отпускания кнопки индикатор переста-
ет мигать и показывает текущее значе-
ние средней температуры.
4
Уменьшение температуры в холо-
дильной камере (макс. до 2 °C)
Через 3 секунды индикатор температу-
ры начинает мигать и показывает
выбранное значение температуры.
С каждым нажатием кнопки значение
температуры снижается на 1 °C. Если
удерживать кнопку нажатой, значение
температуры автоматически снижается
до тех пор, пока кнопка не будет отпу-
щена или пока не будет достигнуто
максимальное значение.
Приблизительно через 5 секунд после
отпускания кнопки индикатор переста-
ет мигать и показывает текущее значе-
ние средней температуры.
5
Индикатор температуры в холодиль-
ной камере
На индикаторе показывается среднее
значение за последние 2 часа, которое
иногда может отличаться от заданного
значения. Отличие от заданного значе-
ния чаще всего наблюдается после
размораживания или, когда дверь
камеры долго остается открытой. При
температуре ниже -5 °C на индикатор
выводится надпись «LO», при темпе-
ратуре выше +20 °C – надпись «HI».
6
Индикатор температуры в морозиль-
ной камере
На индикаторе показывается среднее
фактическое значение за последние
2 часа, которое иногда может отли-
чаться от заданного значения. Отличие
от заданного значения чаще всего
наблюдается после закладки на замо-
розку большого количества продуктов
или, когда дверь камеры долго остает-
ся открытой. При температуре ниже
-30 °C на индикатор выводится над-
пись «LO», при температуре выше
-5 °C – надпись «HI».
7
Увеличение температуры в моро-
зильной камере (макс. до -14 °C)
Через 3 секунды индикатор температу-
ры начинает мигать и показывает
выбранное значение температуры.
С каждым нажатием кнопки значение
температуры увеличивается на 1 °C.
Если удерживать кнопку нажатой, зна-
чение температуры автоматически
увеличивается до тех пор, пока кнопка
не будет отпущена или пока не будет
достигнуто максимальное значение.
Приблизительно через 5 секунд после
отпускания кнопки индикатор переста-
ет мигать и показывает текущее значе-
ние средней температуры.
8
Уменьшение температуры в моро-
зильной камере (макс. до -24 °C)
Через 3 секунды индикатор температу-
ры начинает мигать и показывает
выбранное значение температуры. С
каждым нажатием кнопки значение
температуры снижается на 1 °C. Если
удерживать кнопку нажатой, значение
температуры автоматически снижается
до тех пор, пока кнопка не будет отпу-
щена или пока не будет достигнуто
максимальное значение.
Приблизительно через 5 секунд после
отпускания кнопки индикатор переста-
ет мигать и показывает текущее значе-
ние средней температуры.
74
9
Кнопка быстрой заморозки
Морозильная камера в этом случае
работает на полную мощность. На
индикаторе загорается символ снежин-
ки. Через 24 часа автоматически вос-
станавливается заданная температу-
ра. Символ снежинки погасает. Функ-
цию быстрой заморозки можно также
преждевременно отключить вручную,
еще раз нажав на кнопку.
0
Кнопка быстрого охлаждения
Холодильная камера в этом случае
работает на полную мощность. На
индикаторе загорается символ венти-
лятора. Через 24 часа автоматически
восстанавливается заданная темпера-
тура. Символ вентилятора погасает.
Функцию быстрого охлаждения можно
также преждевременно отключить
вручную, еще раз нажав на кнопку.
После отключения функции быстрого
охлаждения автоматически включает-
ся разморозка холодильной камеры.
Предупредительный сигнал об откры-
той дверце холодильной камеры
Через 2 минуты светодиод начинает
мигать с периодом 15 секунд. Сброс сиг-
нала возможен путем нажатия любой
кнопки.
Через 3 минуты светодиод начинает
мигать с периодом 5 секунд. Сброс сиг-
нала возможен путем нажатия любой
кнопки.
Через 4 минуты светодиод начинает
мигать ежесекундно. Сброс сигнала воз-
можен путем нажатия любой кнопки.
Через 10 минут раздается акустический
сигнал. Сброс сигнала возможен путем
нажатия кнопки сброса сигнальной функ-
ции.
Длительность 3 минуты, повтор через
30 минут.
Если дверца морозильной камеры оста-
ется открытой более 10 минут, раздается
акустический сигнал, который отключает-
ся только с закрытием дверцы или нажа-
тием любой кнопки.
Предупредительный сигнал об откло-
нении температуры
Предупредительный акустический сигнал
раздается в следующих случаях: темпе-
ратура в холодильной камере на 10 °С
выше заданного значения, средняя тем-
пература в морозильной камере выше
-9 °С. Акустический сигнал, предупрежда-
ющий об отклонении температуры, можно
отключить нажатием любой кнопки.
Замораживание
Для замораживания подходят только
свежие продукты.
Во избежание чрезмерного увеличения
температуры уже хранящихся в моро-
зильной камере продуктов рекоменду-
ется закладывать в камеру новые про-
дукты небольшими порциями. Замо-
раживание производится во всех
отде-
лениях морозильной камеры. Рекомен-
дуется упаковывать и закладывать
продукты небольшими порциями.
Для замораживания большого количе-
ства продуктов (см. заводскую таблич-
ку) необходимо использовать верхний
выдвижной ящик. При этом сразу же
после закладки продуктов следует
нажать кнопку быстрой заморозки.
Температурные настройки холодиль-
ной камеры и морозильной камеры
изменять не следует. Через 24 часа
функция быстрой заморозки отключа-
ется автоматически.
Для замораживания небольшого коли-
чества продуктов также можно приме-
нять функцию быстрой заморозки. При
этом нет необходимости оставлять эту
функцию включенной на все 24 часа.
Замораживаемые продукты не должны
соприкасаться с уже замороженными.
Размороженные продукты нельзя замо-
раживать повторно, так как они могут
испортиться.
75
Контейнер для деликатной заморозки
В контейнере для деликатной заморозки
(см. стр.
2
) можно замораживать фрукты,
ягоды, зелень и овощи для гарниров,
сохраняя их красивый внешний вид.
Свободно распределить замораживае-
мые фрукты/ягоды в контейнере, следя за
тем, чтобы они не соприкасались друг с
другом. (Так они максимально сохраняют
форму.) Через
10-12 часов переложить их
в пакет или емкость для хранения и поме-
стить в морозилку. Перед разморажива-
нием вновь разложить продукты на неко-
тором расстоянии друг от друга.
Дверца с возможностью перестановки
навесных полок
Навесные полки (см. рис.
3
) с внутрен-
ней стороны дверцы можно легко пере-
ставлять и таким образом располагать их
в соответствии с индивидуальными тре-
бованиями. Чтобы переставить навес-
ные полки и отделение для бутылок,
следует сдвинуть их в направлении
вверх и вытянуть, после чего установить
на необходимой высоте, выполнив дей-
ствия в обратном порядке. Обратить
внимание: крышка верхней навесной
полки не переставляется.
Размораживание
Холодильная камера размораживается
полностью автоматически, при этом тает
образовавшийся на задней стенке лед.
Размораживание происходит 1-2 раза в
день в зависимости от частоты открыва-
ния дверцы холодильника. Во время раз-
мораживания происходит повышение
температуры в холодильной камере,
благодаря чему образовавшийся на зад-
ней стенке лед полностью тает. После
размораживания температура вновь опу-
скается до заданного значения. Талая
вода вытекает через специальное отвер-
стие (см. рис.
4
) и собирается во внеш-
нем контейнере, где испаряется.
Необходимо следить за чистотой кана-
ла и отверстия для талой воды, чтобы
обеспечить ее беспрепятственное удале-
ние. Отверстие для талой воды очищает-
ся с помощью зеленого скребка движени-
ями влево-вправо и вперед-назад.
При образовании толстого слоя льда
морозильную камеру следует разморажи-
вать. Слишком большое количество льда
в камере ухудшает подачу холода на про-
дукты. На время размораживания замо-
роженные продукты рекомендуется поме-
стить в прохладное изолированное место
(например, завернуть в газеты).
Внимание! Запрещается использовать
острые предметы для отделения от сте-
нок камеры льда или примерзших продук-
тов. Для ускорения разморозки не следу-
ет использовать электрические нагрева-
тельные приборы или открытое пламя.
Отключить холодильник, нажав на
основную кнопку, на индикаторе долж-
на появиться надпись «off».
Вытащить сток для талой воды
(см. рис.
5
).
Поместить под сток емкость для воды
(см. рис.
6
).
3
2
76
Оставить дверцу открытой.
После размораживания вымыть и про-
сушить внутреннюю поверхность каме-
ры.
Включить холодильник, снова нажав
основную кнопку.
Холодильная камера
Высоту стеклянных полок холодильной
камеры можно регулировать. Для этого
нужно потянуть обе расположенные по
бокам планки в направлении внутрь (см.
рис.
7
a) и зафиксировать их, повернув
вверх и назад (см. рис.
7
b). Вынуть сте-
клянную полку из задней направляющей
и установить в нужное положение,
выполнив действия в обратном порядке.
Благодаря разделяемой полке в холо-
дильнике можно хранить высокие емко-
сти в вертикальном положении.
6
4
5
7
a
7
b
77
Очистка
Для гигиеничного хранения продуктов
требуется следить за чистотой внутрен-
него пространства холодильника. Время
от времени внутреннюю поверхность
холодильника следует протирать влаж-
ной тканью с мягким моющим средством,
а затем вытирать ее насухо.
Рекомендуется регулярно протирать вну-
треннюю поверхность холодильника
уксусным раствором, чтобы предотвра-
тить появление неприятных запахов.
Регулярный уход за уплотнителями двер-
цы препятствует их склеиванию и, следо-
вательно, повреждению. Запрещается
использовать абразивные чистящие
средства или жесткие арапающие)
ткани. Уплотнители дверцы следует очи-
щать с помощью мягкой щетки или
кисточки. Если холодильник долгое время
не используется, рекомендуется отклю-
чить его, нажав на основную кнопку (пере-
вести в режим «off»). Вынуть из холодиль-
ника все продукты, разморозить и про-
мыть его и оставить открытыми дверцы
холодильной и морозильной камер.
Элементы управления и контроля очи-
щать только слегка влажной тканью.
Следить за тем, чтобы используемая
для очистки холодильника вода по воз-
можности не попадала через сточное
отверстие в контейнер для испарения.
Перед включением холодильника убе-
диться, что холодильник и уплотнители
на дверцах холодильной и морозиль-
ной камер
абсолютно сухие.
Рекомендации по энергосберегающей
эксплуатации
По возможности использовать холо-
дильник в таком виде, в каком он был
на момент поставки. Порядок располо-
жения полок и контейнеров продуман
таким образом, чтобы обеспечивать
оптимальное распределение темпера-
туры.
По возможности не устанавливать холо-
дильник вблизи от нагревающихся пред-
метов, труб отопления или вытяжных
труб, а также не допускать попадания на
холодильник прямых солнечных лучей.
По возможности открывать дверцы
холодильника только на короткое вре-
мя. Чем быстрее будет закрыта двер-
ца, тем меньше будет потеря холода.
Следить за правильным и плотным
закрыванием дверцы. Уплотнитель
дверцы должен хорошо прилегать к
корпусу холодильника.
Прежде чем ставить в холодильник
теплые или горячие продукты, подо-
ждать, пока они не остынут.
При помещении в холодильник продук-
тов, выделяющих влагу, происходит
усиленное образование льда на стен-
ках холодильника, что снижает его
холодопроизводительность.
Полезные советы
При эксплуатации нового холодильника
обратить внимание на следующие пун-
кты.
При вводе в эксплуатацию новому
холодильнику
необходимо около
15 часов заложенными продуктами),
чтобы
набрать нормальную рабочую
температуру.
Если дверца холодильника остается
открытой более 2 минут, начинает
мигать индикатор. При закрывании
дверцы убедиться в герметичном при-
легании уплотнителя, чему способ-
ствуют шарниры с функцией автомати-
ческого закрывания.
Процесс охлаждения напитков и других
продуктов от комнатной температуры
до температуры, установленной для
холодильника, может занимать до
6 часов. Чем теплее блюда на момент
закладки в холодильник,
тем больше
времени занимает процесс охлаждения.
Регулировка термостата не оказывает
никакого воздействия на
скорость
охлаждения и влияет только на уро-
вень температуры.
При помещении в холодильник продук-
тов, выделяющих влагу, на стеклянных
полках может образовываться конден-
сат.
78
Электронная регулировка обеспечива-
ет размораживание холодильной каме-
ры в среднем один раз в день, поэтому
образование льда на ее задней стенке
является нормальным.
При закладке продуктов следить, чтобы
они не контактировали с задней стен-
кой: в случае их примерзания и после-
дующего размораживания в холодиль-
ной камере может оказаться вода.
При закладке продуктов в холодильник
учитывать следующее:
– масло и жиры не должны соприка-
саться с пластиковыми частями
холодильника и уплотнителями;
– независимо от положения термоста-
та самые холодные зоны в холо-
дильной камере – у задней стенки и
под нижней полкой.
Соответственно, быстропортящиеся
продукты рекомендуется класть на
нижнюю полку.
Пример закладки продуктов:
морозильное отделение использу-
ется для замораживания и хранения
продуктов, а также приготовления
льда;
на полках следует размещать
(сверху вниз): хлеб и кондитерские
изделия, готовые блюда, молочные
продукты, мясо и колбасы;
в навесных полках (сверху вниз):
сливочное масло и сыр, продукты в
тубах и маленьких коробках, яйца,
высокие бутылки;
в отделении для овощей и фруктов:
овощи, фрукты и салат;
Замена светодиода
Прервать электропитание, вытащив
вилку из розетки или отключив предо-
хранитель.
Вынуть светодиодный модуль (см. рис.
8
).
Разъединить штепсельное соединение
светодиода (см. рис.
9
). Установить
новый светодиод, выполнив действия в
обратном порядке.
Указание: для замены использовать
только оригинальные светодиоды от
производителя.
9
8
79
Неисправности
Перед отправкой продавцу холодильник
прошел эксплуатационную проверку на
заводе-изготовителе. В случае появле-
ния неисправностей в работе холодиль-
ника обращаться в ближайший сервис-
ный центр, указав номер модели холо-
дильника и обнаруженную неисправ-
ность.Одной из причин возникновения
неисправностей может быть автоматиче-
ский предохранитель. Эту проблему лег-
ко исправить – для этого нужно вновь
включить соответствующий предохрани-
тель.
Индикация после сбоя электроснабже-
ния
Сбой электроснабжения отображается
на индикаторе в том случае, если после
включения температура в морозильной
камере выше -9 °C. В данном случае
соответствующие индикаторы темпера-
туры мигают и показывают то значение
температуры, которое было на момент
сбоя. Отключить мигающие индикаторы
можно нажатием на любую кнопку, после
чего на них выводятся текущие значения
температуры.
Отклонения в работе датчиков
Сообщение об ошибке F1 на левом
температурном дисплее = температур-
ный датчик холодильной камеры не
функционирует.
Сообщение об ошибке F4 на правом
температурном дисплее (температура
в морозильной камере) = температур-
ный датчик морозильной камеры не
функционирует.
Сообщение об ошибке F7 на правом
температурном датчике = датчик тем-
пературы в помещении не функциони-
рует.
Работа в аварийном режиме
В случае, если на дисплей выводится
сообщение об ошибке датчика F1 или
F4, холодильник продолжает работать в
аварийном режиме (независимо от
дефектных датчиков) под управлением
часового механизма.
Гарантия
Гарантия вступает в силу с момента
поставки холодильника.
Любые дефекты, которые возникнут в
течение гарантийного периода, несмотря
на надлежащую эксплуатацию холодиль-
ника, по причине дефектов материалов
или дефектов производства, устраняют-
ся нашей службой послепродажного
обслуживания в рамках данной гарантии.
Под гарантию не подпадают:
дефекты светодиодов;
нарушение целостности стеклянных
полок и пластиковых частей;
дефекты, возникшие вследствие несо-
блюдения руководства по эксплуатации;
требования о возмещении ущерба,
выходящие за рамки данной гарантии;
холодильники, прошедшие ремонт у
третьих лиц.
80
Рабочие шумы
Нормальные рабочие шумы
Охлаждение обеспечивается за счет
работы
компрессора (холодильного агре-
гата).
Когда компрессор прокачивает хладагент
через охлаждающий контур, возникают
шумы. Шумы возникают также при
выключении компрессора в связи с раз-
ницей в давлении и температуре.
Благодаря внедрению в конструкцию
этого холодильника последних техни-
ческих разработок он поставляется с
очень тихо работающим компрессором
и охлаждающим контуром, в котором
оптимизированы шумовые характери-
стики.
Тем не менее, устранить рабочие шумы
полностью не представляется возмож-
ным, а их уровень зависит от размеров
холодильника и условий его установки
Преимущественно такие шумы громче
всего после включения компрессора,
и со временем становятся тише.
Аномальные рабочие шумы
Аномальные шумы преимущественно
возникают из-за ненадлежащего встраи-
вания.
При установке или встраивании холо-
дильник должен быть установлен по
уровню и надежно зафиксирован.
Соединительные трубки холодильника
не должны ни в коем случае соприка-
саться со стеной или мебелью,
а также между собой.
В открытых кухнях или при встраива-
нии холодильников в разделительные
перегородки уровень рабочих шумов
обычно бывает выше, что, однако, не
считается неисправностью, будучи
вызвано архитектурными особенно-
стями помещения.
Признак Причина Примечание
Гудение Холодильный агрегат Нормальный рабочий шум холодильного агрегата;
уровень шума зависит от размеров холодильника и
числа оборотов мотора компрессора, которое
определяется нагрузкой.
Жужжание Вентилятор Нормальный рабочий шум, связанный с вентиляцией.
Клокотание Холодильный контур Нормальный рабочий шум, связанный с движением
хладагента по холодильному контуру.
Шипение Холодильный контур Нормальный рабочий шум, связанный с подачей
хладагента в испаритель.
Стук Емкости, корзины, Расположить внутренние элементы таким образом,
навесные полки чтобы они не соприкасались друг с другом.
и др.
Треск Корпус Нормальное расширение материалов (например,
пластика или изоляции), вызванное изменением
температуры.
Щелчки Клапан Обычный рабочий звук, возникающий при открывании
клапана.
81
Встраиваемый холодильник
Ниша 1778 мм
Дверное полотно
Толщина
16-24 мм
Макс. 594
Мин. 50
(420)
2050
Холодильник 1776
Ниша 1778
Мин. 50
100
120
602
Холодильник 545
Ниша 550
Холодильник 548
430
Ниша 560-568
100°
Выноска А
A
Сечение вентиляционного отвер-
стия сверху и снизу мин. 200 см
2
1143
1143+ выступ ниши
сверху – зазор / 2
635
635+ выступ ниши
снизу – зазор / 2
200
Вентиляция
При встраивании холодильника необходимо обеспечить электрическую безопасность
(защиту от удара электрическим током). Если после размещения холодильника в нише
сетевая вилка оказывается недоступна, необходимо предусмотреть систему отключения от
сети. В качестве такой системы могут выступать разъединители с раствором контактов не
менее 3 мм, например, линейные защитные автоматы, предохранители и контакторы.
修理服务
如果您因为运行故障或货物订购而与我们联系,请务必告知我们您设备的产品号(FN)和名称。请在
此处以及在设备随运的服务标签上填入上述说明。请将该标签贴在一个可见的地方或您的电话簿中。
您可在保修单、发票原件和设备铭牌上找到产品号。
打开设备门。
– 型号铭牌位于内侧右边
出现故障时请拨打免费电话 0800 850 850 联系 V-ZUG Ltd 最近的服务中心。
垂询、订购、服务合同
如果您对管理或技术方面有疑问和问题,以及需要订购备件和配件,请直接联系我们位于
V-ZUG Ltd(楚格)的总部,电话 041 767 67 67。
我们的全部产品均有维修业务,您可在质保期过后签署服务合同。我们很乐意提供给您相应资料。
FN 设备
Сервисный ремонт
При обращении в наш сервисный центр для получения помощи в случае появления неисправности
или для заказа запасных частей указать серийный номер холодильника и его обозначение.
Записать эти данные в нижеприведенном поле, а также на сервисной наклейке, поставляемой
вместе с холодильником. Прикрепить наклейку на видном месте холодильника или вклеить ее в
телефонную книгу.
Эти данные приведены на гарантийном талоне, оригинальном счете и заводской табличке
холодильника.
Открыть дверцу холодильника.
– Заводская табличка находится на его внутренней стенке справа.
При появлении неисправностей в работе холодильника позвонить в ближайший сервисный центр
V-ZUG Ltd по тел. 0800 850 850 (все звонки бесплатные).
Запрос, заказ, договор на сервисное обслуживани
По вопросам и проблемам административного или технического характера, в т. ч. по вопросам
заказа запасных частей и принадлежностей, обращаться непосредственно в наш головной офис
в г. Цуг (Швейцария) по тел.: 041 767 67 67.
Для поддержания приобретенного Вами холодильника нашего производства в исправном
состоянии Вы можете заключить с нами договор на сервисное обслуживание, вступающий в силу
по окончании гарантийного срока. Мы охотно вышлем Вам необходимые документы.
Серийный
номер
Обозначение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

V-ZUG Prestige Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ