PRONAR ZKP350 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ООО«PRONAR»
17-210 НАРЕВ, ПОДЛЯСКОЕ ВОЕВОДСТВО, УЛ. МИЦКЕВИЧА 101 A
тел.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
факс: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РОТОРНЫЕ ГРАБЛИ КАРУСЕЛЬНОГО ТИПА
PRONAR ZKP350
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИЗДАНИЕ 2A-01-2010 НОМЕР ПУБЛИКАЦИИ 179N-00000000-UM
RUS
РОТОРНЫЕ ГРАБЛИ КАРУСЕЛЬНОГО ТИПА
PRONAR ZKP 350
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
СИМВОЛ /ТИП: ZKP 350
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
ВВЕДЕНИЕ
Изложенная в публикации информация актуальна на день публикации. В связи с
постоянным совершенствованием и модернизацией изделий технические параметры
выпускаемых машин могут незначительно отличаться от приведенных в настоящем
руководстве. Производитель оставляет за собой право вводить изменения в
конструкцию выпускаемых им машин с целью облегчения обслуживания и повышения
качества их работы, не отраженные в руководстве по эксплуатации. Все вопросы и
замечания, касающиеся конструкции и работы машины, просим направлять на адрес
производителя. Эта информация позволит объективно оценить производимые нами
машины и послужит основанием для их дальнейшей модернизации. Важная
информация о введенных конструкционных изменениях передается пользователю в
форме приложений к руководству по эксплуатации (информационных вкладышей).
Руководство по эксплуатации входит в стандартное оснащение машины. Перед
началом эксплуатации прицепа внимательно прочитайте настоящее руководство по
эксплуатации и строго соблюдайте все правила техники безопасности. Соблюдение
правил техники безопасности обеспечивает безопасность при обслуживании машины,
а также сохранность техники и безаварийную работу. Машина сконструирована в
соответствии с требованиями действующих стандартов и нормативных правовых
документов.
Руководство по эксплуатации содержит основные правила безопасного обслуживания
и эксплуатации роторных граблей карусельного типа ZKP 350. В случае, если у Вас
появятся какие-либо вопросы по поводу информации, изложенной в руководстве по
эксплуатации, просим обращаться за помощью к продавцу или производителю
машины.
Адрес производителя:
ООО«PRONAR»
ул. Мицкевича 101A
17-210 Нарев
Контактные телефоны:
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
Информация о угрозах и их описание, а также меры предосторожности, правила и
рекомендации по технике безопасности обозначены в тексте руководства по
эксплуатации пиктограммой:
и словом: "ОПАСНОСТЬ". Несоблюдение требований руководства по эксплуатации
может быть опасным для Вас, посторонних лиц и окружения.
Особенно важная информация и указания, соблюдение которых является
обязательным, обозначены в тексте руководства по эксплуатации пиктограммой:
и словом "ВНИМАНИЕ". Несоблюдение рекомендаций, содержащихся в руководстве
по эксплуатации, может привести к повреждению машины в результате ненадлежащей
или неправильной эксплуатации, обслуживания или регулирования.
Для того, чтобы обратить внимание пользователя на необходимость проведения
периодического технического осмотра, соответствующие места в тексте руководства
выделены пиктограммой:
СОДЕРЖАНИЕ
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1
1.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ 1.2
1.2 НАЗНАЧЕНИЕ 1.3
1.3 ОСНАЩЕНИЕ 1.4
1.4 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 1.4
1.5 ТРАНСПОРТ 1.6
1.6 УГРОЗА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1.8
1.7 УТИЛИЗАЦИЯ 1.9
2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1
2.1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 2.2
2.2 ПРАВИЛА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕСТВЕННОГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ 2.7
2.3 ОПИСАНИЕ ОСТАТОЧНОГО РИСКА 2.7
2.4 ИНФОРМАЦИОННЫЕ И ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ 2.8
3 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 3.1
3.1 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 3.2
3.2 УСТРОЙСТВО РОТОРНЫХ ГРАБЛЕЙ КАРУСЕЛЬНОГО ТИПА 3.2
3.3 СИСТЕМА СЦЕПЛЕНИЯ 3.4
3.4 ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 3.6
4 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ 4.1
4.1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ 4.2
4.2 ТЕХНИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ РОТОРНЫХ ГРАБЛЕЙ КАРУСЕЛЬНОГО
ТИПА 4.4
4.3 ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ТРАКТОРУ 4.6
4.4 ПОДГОТОВКА ГРАБЛЕЙ К РАБОТЕ 4.7
4.4.1 МОНТАЖ СГРЕБАЮЩИХ ПЛЕЧЕЙ 4.8
4.4.2 МОНТАЖ ВАЛКООБРАЗУЮЩИХ ЩИТКОВ И ОГРАЖДАЮЩЕЙ РАМЫ 4.9
4.4.3 РЕГУЛИРОВКА РАБОЧЕЙ ВЫСОТЫ 4.10
4.5 ПРИСОЕДИНЕНИЕ ВЕДУЩЕГО ВАЛА 4.12
4.6 СГРЕБАНИЕ 4.14
4.7 ОТСОЕДИНЕНИЕ ГРАБЛЕЙ 4.15
4.8 ПОДГОТОВКА ГРАБЛЕЙ К ТРАНСПОРТИРОВКЕ 4.16
5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1
5.1 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ КОНСЕРВАЦИИ 5.2
5.2 ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕДУКТОРНОЙ ПЕРЕДАЧИ 5.2
5.3 ХРАНЕНИЕ 5.4
5.4 СМАЗКА 5.5
5.5 КОНТРОЛЬ И ЗАМЕНА ГРАБЛИН 5.7
5.6 МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ 5.9
1.1
РАЗДЕЛ
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
НАЗНАЧЕНИЕ
ОСНАЩЕНИЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ТРАНСПОРТ
УГРОЗА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УТИЛИЗАЦИЯ
1.2
1.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ
РИСУНОК 1.1 A Размещение заводского щитка
(1) заводской щиток
Роторные грабли карусельного типа ZKP 350 маркируются при помощи заводского
щитка (1), размещенного с левой стороны несущей рамы машины. При покупке
роторных карусельных граблей необходимо проверить соответствие заводских
номеров, размещенных на машине, и номера, указанного В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ,
в документации продажи и в РУКОВОДСТВЕ ПО эксплуатации.
Значение символов на заводском щитке представлено ниже:
A – наименование машины,
B – серийный номер,
C – тип,
D – год производства,
1.3
E – общая масса,
F – знак Контроля Качества,
G – Наименование машины, продолжение.
1.2 НАЗНАЧЕНИЕ
Роторные карусельные грабли предназначены для следующих работ: сгребания
скошенной массы (травы, сена, соломы) из прокосов в валки на некаменистых полях с
выровненным рельефом. Запрещается использовать машину не по назначению.
Использованием по назначению считаются все операции, необходимые для
правильной и безопасной эксплуатации, а также консервация. В связи с
вышесказанным пользователь обязан:
внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и
инструкцией по обслуживанию телескопического карданного вала и строго
соблюдать изложенные в них указания,
понимать принцип действия машины и правила ее правильной безопасной
эксплуатации,
соблюдать в ходе работы общие правила техники безопасности труда,
не допускать несчастных случаев,
соблюдать правила дорожного движения.
ТАБЛИЦА 1.1 ТРЕБОВАНИЯ К СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОМУ ТРАКТОРУ
ПАРАМЕТРЫ ЕД.
ИЗМ. ТРЕБОВАНИЯ
задний ТУЗ
Категория
-
I или II
Вал Приема Мощности
Скорость вращения
Tип / количество шлицов ВОМ
об/мин.
-
540
1 3/8’’ / 6
Прочие требования
Минимальный расход мощности
кВт / л.с.
18.3 / 25
1.4
Запрещается самовольно производить какие-либо ремонты и модифицировать
роторные карусельные грабли. Производитель рассматривает такие изменения как
несоответствующие назначению.
Лица, обслуживающие грабли, должны иметь соответствующие квалификации и
ознакомиться с угрозами, устройством и принципом действия карусельных граблей.
Ремонты, связанные с машиной, должны выполняться исключительно
квалифицированным персоналом, прошедшим обучение (в гарантийный период все
ремонты должны производиться в сервисном центре, рекомендованном
производителем). Консервационные и ремонтные работы, которые может выполнять
пользователь, описаны в разделе 5.
ВНИМАНИЕ
Запрещается использовать грабли не по назначению.
1.3 ОСНАЩЕНИЕ
ТАБЛИЦА 1.2 ОСНАЩЕНИЕ РОТОРНЫХ ГРАБЛЕЙ КАРУСЕЛЬНОГО ТИПА ZKP 350
ОСНАЩЕНИЕ
СТАНДАРТ
OПЦИЯ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Телескопический карданный вал (в комплекте)
Рекомендуемые телескопические карданные валы:
7102086CE007128 B&P,
1620-6200-086-02 Weasler,
T200860EN112U24 Comer.
1.5
1.4 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ООО «PRONAR» в Нарви гарантирует исправную работу машины в течение
установленного гарантийного срока при условии ее эксплуатации и технического
обслуживания в соответствии с требованиями РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Срок ремонта определён в Гарантийной карте.
Гарантия не распространяется на элементы и узлы машины, которые быстро
изнашиваются в нормальных эксплуатационных условиях, независимо от гарантийного
срока. в частности, к таким элементам относятся следующие элементы/узлы:
шины,
граблины,
подшипники.
Гарантийному обслуживанию подлежат только такие случаи, как: механические
повреждения, возникшие не по вине пользователя, заводские дефекты частей и т.п.
В случае причинения ущерба в результате:
механических повреждений по вине пользователя или в результате
дорожной аварии,
ненадлежащей эксплуатации, регулирования и консервации,
использования граблей не по назначению,
эксплуатации поврежденных граблей,
несанкционированное, неправильное выполнение ремонтов,
выполнения самовольных модификаций конструкции граблей,
пользователь теряет право на гарантию.
Пользователь обязан немедленно уведомлять о всех замеченных повреждениях
лакокрасочного покрытия и появлении следов коррозии, а также удалять неполадки
независимо от того, подлежат повреждения гарантии или нет. Подробная информация
о гарантийных условиях содержится в ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ, входящем в комплект
каждой поставки.
1.6
ВНИМАНИЕ
Продавец должен правильно заполнить ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
и рекламационные купоны. В случае отсутствия в гарантийном талоне даты
продажи или печати продавца покупателю может быть отказано в гарантийном
обслуживании.
1.5 ТРАНСПОРТ
Роторные грабли карусельного типа поставляются в полностью собранном виде и не
требуют упаковки. Упаковка необходима только для технико-эксплуатационной
документации машины.
ВНИМАНИЕ
В случае, если прицеп поставляется своим ходом, водитель трактора должен
внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и строго
соблюдать изложенные в нем указания и правила. В случае поставки
автомобильным транспортом грабли должны быть закреплены на платформе
транспортного средства в соответствии с правилами перевозки грузов
автомобильным транспортом. При перевозке граблей водитель автомобиля
должен соблюдать особые меры предосторожности.
Грабли поставляются автомобильным транспортом. Разрешается поставлять грабли
своим ходом, прицепленными к трактору, при условии, что водитель трактора
ознакомится с руководством по обслуживанию граблей, а особенно с информацией,
касающейся безопасности и правил подсоединения и транспортировки граблей по
общественным дорогам. Запрещается передвигаться трактором с прицепленными
граблями в условиях ограниченной видимости.
При погрузке и выгрузке граблей необходимо соблюдать общие правила техники
безопасности при перегрузочных работах. Лица, обслуживающие подъемное и
погрузочно-разгрузочное оборудование, должны иметь соответствующие
квалификации и допуски для обслуживания этих приспособлений.
Подсоединение граблей к подъемным устройствам осуществляется в местах,
представленных на рисунке (1.2A), т.е. за транспортный захват (1) и шкворень
центрального сцепного устройства (2). Места крепления обозначаются
1.7
информационной наклейкой. Рекомендуется на время переноса машины
демонтировать выдвижное плечо с валкообразующим щитком. Тросы или ремни
подъемных приспособлений, которые задевают за элементы граблей, сложенных в
транспортное положение, необходимо также демонтировать. Во время подъема
граблей необходимо соблюдать особые меры предосторожности, не допускать до
перекоса машины и избегать получения травм от выступающих элементов машины.
РИСУНОК 1.2 AМеста крепления граблей при подъеме
(1) транспортная проушина, (2) шкворень центрального сцепного устройства
На время транспорта машина должна быть соответствующим образом размещена и
закреплена на платформе транспортного средства при помощи специальных ремней и
цепей (растяжек). Крепежные приспособления должны иметь актуальный сертификат
безопасности. Для предотвращения перемещения граблей по платформе
1.8
транспортного средства необходимо подложить под колеса клинья или какие-либо
другие неострые предметы. Клинья должны крепиться к платформе транспортного
средства. В ходе погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы не
повредить лакокрасочное покрытие граблей и элементы их оснащения.
ОПАСНОСТЬ
Во время погрузки грабли должны быть сложены и подняты в транспортное
положение. Необходимо демонтировать выдвижное плечо вместе с
валкообразующим щитком.
1.6 УГРОЗА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Вытекание трансмиссионного масла из редуктора представляет непосредственную
угрозу для окружающей среды в связи с ограниченной способностью его компонентов к
биодеградации. Все ремонтные и консервационные работы, в ходе которых может
появиться течь масла, необходимо выполнять в помещениях с маслостойким полом.
В случае обнаружения вытекания масла в окружающую среду, в первую очередь,
необходимо перекрыть источник течи, a затем собрать розлитое масло при помощи
доступных средств. Остатки масла соберите при помощи сорбентов или посыпьте
место розлива опилками, песком или другим абсорбирующим материалом. Собранные
таким образом масло следует хранить в плотно закрытых и обозначенных емкостях,
стойких к воздействию углеводородов, a затем передать на утилизацию в
специализированную фирму. Емкости необходимо хранить вдали от источников тепла,
горючих материалов и пищевых продуктов.
Отработанное или непригодное к использованию в следствие потери своих свойств
масло рекомендуется хранить в оригинальных упаковках. в таких же условиях, как
описано выше.
1.7 УТИЛИЗАЦИЯ
Если пользователь решит утилизировать машину, грабли целиком следует передать на
склад металлолома. При замене частей отработанные и поврежденные элементы
следует сдать в пункт приема вторсырья. Утилизацию трансмиссионного масла
следует доверить специализированной фирме.
2.1
РАЗДЕЛ
2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПРАВИЛА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕСТВЕННОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
ОПИСАНИЕ ОСТАТОЧНОГО РИСКА
ИНФОРМАЦИОННЫЕ И ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ
2.2
2.1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Перед началом эксплуатации граблей внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством по эксплуатации и инструкцией по обслуживанию
телескопического карданного вала и строго соблюдайте изложенные в них
указания.
Лица, эксплуатирующие и обслуживающие роторные грабли карусельного
типа, должны иметь соответствующие квалификации и допуск к
управлению сельскохозяйственным трактором.
В случае, если у Вас появятся какие-либо вопросы по поводу информации,
изложенной в руководстве по эксплуатации, просим обращаться за
помощью к продавцу, в авторизованный центр сервисного обслуживания
или непосредственно к производителю.
Неосторожная и ненадлежащая эксплуатация и техобслуживание
граблей, а также несоблюдение требований руководства по эксплуатации
могут повлечь за собой опасные последствия для жизни и здоровья
людей.
Предупреждаем о существовании остаточного риска, поэтому в ходе
эксплуатации машины необходимо строго соблюдать правила техники
безопасности и разумно ее использовать.
Категорически запрещается допускать к работе на машине лиц, не
имеющих допуска к работе на тракторе, в том числе детей и лиц в
нетрезвом состоянии или под воздействием других одурманивающих
веществ.
Несоблюдение требований руководства по эксплуатации может быть
опасным для Вас, посторонних лиц и окружения.
Запрещается использовать грабли не по назначению. Каждый, кто
использует машину не по назначению, берет на себя полную
ответственность за какие-либо возможные последствия, связанные с
эксплуатацией машины.
2.3
Введение в машину каких-либо модификаций освобождает фирму ООО
«PRONAR» в Нарви от ответственности за возникшие потери или ущерб
здоровью.
Перед каждым использованием граблей необходимо тщательно проверить
их техническое состояние. В особенности необходимо убедиться в
исправности тягово-сцепных устройств, ходовой системы, правильности
закрепления граблей, защитных ограждений и валкообразующих щитков.
Отсоединенные от трактора грабли необходимо поставить на надежные
упоры, а под колеса дополнительно подложить клинья или какие-либо
другие неострые предметы.
Запрещается перевозить на граблях людей или какие-либо материалы.
Разрешается использовать машину только в том случае, когда все
защитные приспособления и валкообразующие щитки технически
исправны и находятся на своих местах. Пришедшие в негодность или
потерянные защитные ограждения нужно заменить новыми.
Запрещается эксплуатировать неисправные грабли.
Во время езды задним ходом и выполнения разворотов необходимо
выключить привод граблей.
Запрещается выходить из кабины и входить в нее при включенном
приводе машины.
Запрещается находиться в зоне работы граблей.
Прежде чем приступить к подсоединению машины, необходимо проверить
техническое состояние тягово-сцепных устройств граблей и трактора.
При агрегировании машины необходимо соблюдать особую осторожность.
При движении трактора задним ходом запрещается пребывать между
граблями и трактором.
Для подсоединения машины к трактору служит исключительно
трехточечная система навески (TУЗ). После завершения агрегирования
граблей необходимо проверить прочность сцепления.
2.4
Использовать телескопический карданный вал, рекомендованный
производителем.
Запрещается эксплуатировать и транспортировать грабли в условиях
ограниченной видимости.
На кожухе телескопического карданного вала имеется обозначение,
указывающее, какой конец вала необходимо подсоединить к трактору.
Запрещается использовать неисправный телескопический карданный вал,
поскольку это может привести к несчастному случаю. Неисправный вал
следует отремонтировать или заменить новым.
Всегда отсоединяйте привод вала, если нет необходимости в приводе
машины или если трактор и грабли находятся в неблагоприятном
положении относительно друг друга.
Цепочку, фиксирующую кожух вала во время работы, необходимо
закрепить за стационарный элемент конструкции граблей.
Запрещается использовать фиксирующие цепочки для поддержания вала
во время стоянки или транспортировки граблей.
Перед началом работы ознакомьтесь с инструкцией по обслуживанию
телескопического карданного вала и строго соблюдайте изложенные в ней
указания.
Разрешается подсоединять грабли к трактору исключительно при помощи
соответственно подобранного телескопического карданного вала,
рекомендованного производителем.
Приводной вал должен быть закрыт кожухом. Запрещается использовать
вал в случае повреждения защитных элементов или в случае их
отсутствия.
Необходимо убедиться в правильном подсоединении установленного вала
к трактору и граблям.
Прежде чем начать работу граблями, необходимо убедиться, что все
посторонние люди, особенно дети, а также животные находятся вне
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

PRONAR ZKP350 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ