Daewoo DDW-M1221L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Посудомоечная машина
Руководство по эксплуатации
ЧАСТЬ I: Стандартная версия
DDW-M1221L
Просим вас внимательно изучить данное
руководство перед эксплуатацией
посудомоечной машины. Храните это
руководство для использования в будущем в
качестве справочника.
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Загрузка специальной соли в смягчитель воды
Советы по использованию корзин
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Уход за внешними частями
Уход за внутренними частями
Уход за посудомоечной машиной
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Подключение к электросети
Подключение к сети водоснабжения и канализации
Подключение сливных шлангов
Размещение машины
Свободная установка
Встроенная установка (для встраиваемой модели)
СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПО СТАНДАРТУ EN50242
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Ознакомьтесь с разделом «Советы по устранению неисправностей.
Это поможет вам самостоятельно устранить некоторые часто
возникающие неисправности.
Если вам не удается устранить неисправность самостоятельно, то
обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
Руководствуясь стратегией постоянного совершенствования и
модернизации продукта, производитель оставляет за собой право
вносить изменения без предварительного уведомления.
Если данное руководство утеряно или устарело, то новое
руководство можно приобрести у производителя или продавца,
ответственного за продажу данной посудомоечной машины.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Монтаж и ремонт должен производиться только
квалифицированными техниками.
Эта машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и для применения в схожих
условиях, таких как:
кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах
и других рабочих помещениях;
дома на фермах;
при использовании клиентами гостиниц, мотелей и
других местах проживания людей;
при использовании в местах приема пищи и отдыха.
Использование прибора детьми от 8 лет, а также
людьми с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами,
обладающими недостаточными знаниями и опытом,
допустимо только под контролем компетентного лица,
или после инструктажа о безопасном использовании и
потенциальных опасностях.
Дети не должны играть с прибором. Очистку и
обслуживание машины дети могут производить только
находясь под присмотром взрослых. (Согласно
стандарта EN60335-1).
При пользовании посудомоечной машиной соблюдайте все
нижеперечисленные меры предосторожности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
3
Этот прибор не должен использоваться лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, а также с
недостаточным уровнем опыта и знаний без должного
надзора или инструктирования лицом, ответственным за
их безопасность (Стандарт IEC 60335-1). Упаковочные
материалы могут представлять опасность для детей!
Этот прибор предназначен только для бытового
использования (внутри помещений). Во избежание
поражения электрическим током не погружайте прибор,
сетевой шнур или розетку в воду или другую жидкость.
Перед чисткой и обслуживанием прибора отключайте
его от сети.
Для чистки используйте влажную мягкую ткань,
смоченную раствором мягкого мыла, а затем сухую
ткань.
Данный прибор должен быть заземлён. В случае
неисправности или аварии наличие заземления
позволяет снизить опасность поражения
электрическим током, поскольку оно обеспечивает
цепь для прохождения тока с наименьшим
сопротивлением. Данный прибор оборудован шнуром,
имеющим заземляющий проводник и вилку с
заземляющим контактом.
Вилка должна вставляться в соответствующую
электрическую розетку, установленную и заземлённую
в соответствии с местными нормативами и
регламентами по электробезопасности.
Неправильное подсоединение проводника и
заземляющего оборудования может привести к
поражению электрическим током.
Инструкции по заземлению
4
Если вы не уверены в правильности заземления
прибора, то обратитесь к квалифицированному
электрику или специалисту сервисного центра.
Если вилка не подходит к сетевой розетке - не вносите
изменения в конструкцию вилки, поставляемой с
прибором.
Воспользуйтесь услугами квалифицированного
электрика для установки подходящей розетки.
Пользуйтесь подставкой для сушки посуды и дверцей
посудомоечной машины осторожно, не садитесь и не
вставайте на них.
Не эксплуатируйте посудомоечную машину, пока на
неё должным образом не будут установлены все
ограждающие панели.
Открытие дверцы работающей посудомоечной машины
должно производиться очень осторожно, так как
возможно выплескивание воды.
Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
посудомоечной машины и не вставайте на неё, иначе
посудомоечная машина может опрокинуться вперед.
При загрузке посуды и столовых приборов в
посудомоечную машину соблюдайте следующие
правила:
1) Помещайте острые предметы таким образом,
чтобы они не смогли повредить уплотнитель дверцы;
2) Будьте внимательны: Ножи и другие столовые
приборы с острыми концами должны загружаться в
корзину острыми концами вниз или укладываться
горизонтально.
Убедитесь в отсутствии порошка после завершения
цикла мойки.
Не мойте в посудомоечной машине пластиковую
посуду за исключением тех случаев, когда на ней
5
имеется маркировка, указывающая на её пригодность
для мойки в посудомоечной машине.
Если на пластиковой посуде такая маркировка
отсутствует, то проверьте рекомендации изготовителя.
Применяйте только моющие средства и
ополаскиватель, которые предназначены для
использования в автоматической посудомоечной
машине.
Никогда не используйте в посудомоечной машине
мыло, стиральные порошки или средства для ручной
мойки.
Дверцу не следует оставлять открытой, так как это
может увеличить риск опрокидывания посудомоечной
машины.
В случае повреждения сетевого шнура для его замены
следует обратиться к изготовителю, сотрудникам
авторизованного сервисного центра или другим
специалистам с аналогичной квалификацией. Это
позволит избежать опасности при работе прибора.
При установке машины нельзя сильно изгибать или
передавливать сетевой шнур.
Не трогайте без необходимости панель управления.
Прибор должен подключаться к водопроводной сети
при помощи нового набора шлангов. Нельзя
использовать для подключения старый набор шлангов.
В целях экономии электроэнергии, если машина
находится в режиме ожидания и на нем не
производится никаких операций, то происходит
автоматическое отключение питания.
6
Утилизация
Относительно утилизации машины и
упаковки обращайтесь в пункты сбора
отходов. Перед этим обрежьте сетевой
шнур и выведите из строя защелку
дверцы.
Упаковочная картонная коробка изготовлена из
вторично переработанной бумаги, и она должна
быть утилизирована через пункт приема макулатуры
для последующей переработки.
Надлежащая утилизация данного товара позволит
избежать опасного воздействия на окружающую
среду и здоровье людей, которое может возникнуть в
случае неправильной утилизации подобных отходов.
Более подробную информацию о повторной
переработке можно получить в соответствующих
муниципальных органах и в местной службе
утилизации бытовых отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ: Не выбрасывайте данное изделие вместе с
неотсортированными бытовыми отходами. Для
специальной переработки такие отходы необходимо
сдавать на утилизацию
отдельно
.
7
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ВАЖНО:
Чтобы получать наилучший результат от вашей посудомоечной машины
перед первым использованием необходимо прочитать все инструкции по
эксплуатации.
Корзина для
вилок и ножей Верхняя корзина Нижняя корзина
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Вышеприведенные рисунки здесь даны только для общего
представления о машине и детали для разных моделей могут
отличаться. Необходимо принимать это во внимание.
Полка для
чашек
Верхний
разбрызгиватель
Внутренняя
труба
Блок фильтров
Дозатор
Контейнер для
соли
8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Перед использованием посудомоечной машины выполните следующие
действия:
Внутрь Наружу
1.
Установите смягчитель воды
2.
Загрузите соль в смягчитель воды
3.
Загрузите корзину
4.
Заполните дозатор
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Если у вашей модели нет никакого смягчителя воды, то вы можете
пропустить этот раздел. Всегда используйте только соль, предназначенную
для посудомоечных машин.
Ёмкость для соли расположена под нижней корзиной. Заполняйте эту
ёмкость в соответствии с нижеприведёнными указаниями
:
Если необходимо установить смягчитель воды, то см. раздел 1
«Смягчитель воды» из части II : Специальная версия
Необходимо использовать только соль, которая специально
предназначена для использования в посудомоечных машинах!
Использование соли любого другого типа, не предназначенной для применения
в посудомоечных машинах, в частности, поваренной соли, приведёт к выходу из
строя смягчителя воды. В случае повреждений, вызванных использованием
соли неподходящего типа, изготовитель не предоставляет гарантии и не несёт
ответственности за любые причиненные повреждения.
Заполняйте ёмкость для соли только непосредственно перед запуском
одного из полных режимов мойки.
Это не позволит крупинкам соли или брызгам соленой воды долго оставаться
на дне посудомоечной машины и, тем самым, предотвратит коррозию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СОЛЬ
9
Для добавления соли в посудомоечную машину выполните следующую
последовательность действий:
1.
После снятия нижней корзины открутите и снимите крышку ёмкости для соли.
2.
Вставьте конец воронки (входящей в комплект поставки) в отверстие и
засыпьте примерно 1,5 кг соли для посудомоечных машин.
3.
Наполните ёмкость для соли водой. Небольшое количество воды может вытечь
из контейнера для соли – это нормально.
4.
После заполнения ёмкости плотно закрутите крышку.
5.
Индикатор нехватки соли погаснет после заполнения ёмкости для соли.
6.
Сразу же после заполнения ёмкости для соли необходимо запустить
режим мойки (рекомендуется использовать короткий режим). В противном
случае воздействие солёной воды может привести к повреждению блока
фильтров, насоса или других важных компонентов посудомоечной машины.
Гарантия на такие поломки не распространяется.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Ёмкость для соли следует заполнять только тогда, когда на панели
управления загорается индикатор нехватки соли . В зависимости
от того, насколько хорошо растворяется соль, индикатор нехватки соли
может гореть и после заполнения ёмкости.
В случае отсутствия индикатора нехватки соли на панели управления
(на некоторых моделях) можно рассчитать, когда следует засыпать
соль в смягчитель воды, исходя из количества циклов мойки,
выполненных посудомоечной машиной.
В случае просыпания соли следует запустить режим «Замачивание»
или «Быстрый» для удаления её излишков.
СОЛЬ
10
Регулировка верхней корзины
Тип 1:
Высоту верхней корзины можно регулировать, чтобы создать больше
пространства для большой посуды и столовых приборов как в верхней,
так и нижней корзине.
Для регулировки верхней полки выполните следующие действия:
3
Вытащите верхнюю корзину
Снимите верхнюю корзину
Установите верхнюю корзину на
верхние или нижние ролики.
Задвиньте внутрь машины
верхнюю корзину.
Нижнее положение
Верхнее положение
11
Тип 2
:
Откидывание полок для чашек
Чтобы высвободить место для высокой посуды нужно поднять полку
для чашек вверх. После этого высокие стаканы можно прислонить к
полке. Также полку можно совсем снять, если она не нужна.
Откидывание полок
Стержни нижней корзины используются для удержания
тарелок и блюд. Эти полки можно опускать, чтобы
высвободить больше места для крупной посуды.
Поднять вверх откинуть назад
Для поднятия верхней корзины
необходимо просто приподнять ее
по центру с обеих сторон до
момента, когда она зафиксируется
в верхнем положении. Не нужно
поднимать регулировочную ручку.
Для опускания верхней корзины
необходимо поднять
регулировочные ручки с обеих
сторон до высвобождения корзины,
и затем опустить корзину в нижнее
положение.
12
Чтобы не допустить попадания воды внутрь дверного замка и
электрических компонент не используйте никаких аэрозольных
чистящих средств.
Никогда не используйте абразивные чистящие средства или
металлические губки для очистки наружных поверхностей машины,
так как они могут поцарапать покрытие. Некоторые типы бумажных
салфеток также могут оставлять царапины или пятна на поверхности.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Уход за внешними частями
Дверца и дверное уплотнение
Необходимо регулярно очищать дверные уплотнения мягкой влажной тканью
для удаления отложений пищевых продуктов. После загрузки посудомоечной
машины остатки пищи и напитков могут по бокам попадать внутрь дверцы
посудомоечной машины.
Эти поверхности находятся снаружи моечного шкафа и до них не достает вода
от разбрызгивателей. Перед закрытием дверцы все отложения нужно
вытирать.
Панель управления
Если панель управления нужно очистить, то это нужно делать только мягкой
влажной тканью.
Система фильтрации
Система фильтрации расположена в основании моечного шкафа, она
изымает крупные остатки пищи из моечного цикла. Скопления крупных
остатков могут забивать фильтры. Необходимо регулярно проверять
состояние фильтров и при необходимости очищать под проточной
водой. Ниже описывается последовательность очистки фильтров.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Представленные ниже рисунки здесь даны только для общего описания,
и система фильтрации и разбрызгиватели у разных моделей могут
отличаться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
13
Не перетягивайте фильтры. Плотно устанавливайте фильтры в
обратной последовательности, иначе крупные частицы могут попасть в
систему и заблокировать ее.
Ни в коем случае нельзя использовать посудомоечную машину без
фильтров. Неправильная замена фильтра может отрицательно
сказаться на результатах работы посудомоечной машины и привести к
повреждению посуды и столовых приборов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возьмите фильтр грубой очистки и
поверните его против часовой
стрелки для разблокировки
фильтра. Поднимите фильтр вверх
и вытащите из посудомоечной
машины.
Фильтр тонкой очистки можно
вытянуть со дна фильтра в сборе.
Фильтр грубой очистки можно
отсоединить от главного фильтра,
для этого необходимо слегка
прижать язычки, расположенные в
верхней части, и вытащить фильтр
грубой очистки.
Главный фильтр
Фильтр грубой
очистки
Фильтр тонкой
очистки
Крупные остатки пищи можно
удалить промыванием фильтра под
струей воды.
Для более тщательной очистки
используйте мягкую чистящую
щетку.
Поставьте на место фильтры в
последовательности, обратной
разборке, замените фильтрующую
вставку, и поверните фильтр по
часовой стрелке до указателя.
14
Разбрызгиватели
Необходимо регулярно выполнять чистку разбрызгивателей, так как
содержащиеся в жесткой воде химические вещества могут привести к
засорению их форсунок и подшипников.
Ниже описывается последовательность действий по очистке разбрызгивателей:
Чтобы снять верхний
разбрызгиватель удерживая гайку
поверните разбрызгиватель по
часовой стрелке и вытащите его.
Чтобы снять нижний
разбрызгиватель вытащите его
вверх.
Промойте разбрызгиватели в
теплой мыльной воде, а для
очистки форсунок используйте
мягкую щетку. После тщательной
промывки поставьте
разбрызгиватели на свои места.
15
Защита от замерзания
Зимой необходимо принимать меры по защите машины от замерзания. После
завершения каждого цикла мойки выполняйте следующие действия:
1. Отключите посудомоечную машину от сети электропитания.
2. Закройте кран подачи воды и отсоедините наливной шланг от водяного
клапана.
3. Слейте воду из наливного шланга и впускного клапана (для сбора воды
используйте поддон).
4. Снова подсоедините наливной шланг к впускному клапану.
5.
Снимите фильтр, расположенный в нижней части бака, и с помощью губки
соберите скопившуюся на дне отстойника воду.
После каждой мойки
После каждой мойки закрывайте кран подачи воды и оставляйте дверцу
посудомоечной машины слегка приоткрытой для удаления влаги, и во
избежание образования неприятных запахов.
Вынимайте вилку из розетки
Перед тем как приступать к операциям по обслуживанию и чистке
посудомоечной машины, выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки растворители или
абразивные средства
При чистке наружных поверхностей и резиновых деталей посудомоечной
машины не используйте растворители и абразивные чистящие средства. Для
чистки достаточно тряпки, смоченной в тёплом мыльном растворе. Для
удаления пятен с внутренних поверхностей посудомоечной машины
используйте тряпку, смоченную в воде с добавлением небольшого количества
уксуса, или специально предназначенное для посудомоечных машин
моющего средства.
Если посудомоечная машина не будет
использоваться в течение продолжительного
времени
Рекомендуется выполнить цикл мойки с пустой посудомоечной машиной,
затем вынуть вилку сетевого шнура из розетки, закрыть кран подачи воды и
оставить дверцу посудомоечной машины слегка приоткрытой. Эти действия
помогут увеличить срок службы дверных прокладок и предотвратить
образование неприятных запахов внутри прибора.
Перемещение прибора
При необходимости перемещения посудомоечной машины старайтесь держать её
в вертикальном положении. В крайнем случае, её можно положить на заднюю
стенку.
Уплотнения
Одним из факторов, вызывающих образование неприятных запахов внутри
посудомоечной машины, является застревание остатков пищи в прокладках.
Для предотвращения этого их следует периодически протирать влажной
губкой.
Уход за посудомоечной машиной
16
Угроза удара электротоком
Перед установкой посудомоечной машины
отключите электропитание.
В противном случае возможен удар электрическим
током и даже смерть.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Внимание
Установка труб и электрического оборудования должна производиться
специалистами.
Требования к электропитанию
Подключите посудомоечную машину к сети электропитания, параметры
которой соответствуют значениям напряжения, указанным на заводской
табличке посудомоечной машины. Используйте предохранитель номиналом
10А/13А/16А, предохранитель с задержкой срабатывания или
рекомендованный автоматический выключатель. В цепь электропитания, в
которую включается данный прибор, не должны быть включены никакие
другие приборы.
Подключение к электрической сети
Убедитесь, что напряжение и частота в сети электропитания соответствуют
значениям, указанным на заводской табличке прибора. Вставляйте вилку
только в надлежащим образом заземлённую электрическую розетку. Если
электрическая розетка, в которую включается прибор, не подходит к вилке
сетевого шнура, то замените розетку. Не используйте переходники, так как
они могут привести к перегреву и вызвать ожоги.
Перед тем как приступать к эксплуатации, убедитесь в наличии
надлежащего заземления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения личной безопасности:
Не используйте удлинители или переходники для
подключения данного прибора.
Ни при каких обстоятельствах не обрезайте и не удаляйте
подключение заземления на шнуре электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключение к электросети
17
Подключение к крану
холодной воды
Подсоедините наливной шланг
холодной воды к фитингу резьбой 3/4
дюйма (19 мм) и убедитесь в
надёжности соединения.
Если водопроводные трубы новые или
не использовались в течение
продолжительного времени, то
сливайте воду до тех пор, пока она не
станет чистой. Это необходимо для
предотвращения засорения впускного
клапана и выхода прибора из строя.
О безопасном наливном шланге
Безопасный наливной шланг имеет две стенки. В случае порыва
наливного шланга такая шланговая система гарантирует блокирование
подачи воды, когда воздушный зазор между водяным шлангом и
наружным гофрированным шлангом заполняется водой.
Как подключить безопасный наливной шланг
1.
Полностью вытащите безопасные наливные шланги из отделения для
хранения, расположенного сзади посудомоечной машины.
2.
Прикрутите винты безопасного наливного шланга к муфте с резьбой ¾
дюйма.
3.
Перед запуском посудомоечной машины полностью откройте воду.
Как отключить безопасный наливной шланг
1.
Выключите воду.
2.
Открутите безопасный наливной кран от муфты.
Шланг, который подключается к крану на раковине может порваться,
если он установлен на одной водяной магистрали как посудомоечная
машина. Если на раковине имеется такой шланг, то его рекомендуется
отсоединить, и отверстие заглушить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обычный наливной
шланг
Безопасный
наливной шланг
Подключение к сети водоснабжения и канализации
18
Вставьте сливной шланг в канализационную трубу диаметром 4 см и
более или направьте шланг в раковину, не допуская его сгибания или
передавливания. Расстояние от пола до верхней точки шланга должно
быть менее 1000 мм. Свободный конец шланга должен быть погружен в
воду, чтобы избежать противопотока по шлангу.
Обязательно зафиксируйте шланг либо в положении А или в положении В.
Слив остатков воды из шлангов
Если раковина находится на высоте более 1000 мм от пола, то нельзя
непосредственно в неё слить воду, оставшуюся в шлангах. В таком
случае воду из шлангов необходимо сливать в тазы или другие
подходящие ёмкости, которые следует устанавливать ниже раковины.
Выпускной фитинг
Подсоедините сливной шланг. Во избежание утечек воды сливной шланг
должен быть надлежащим образом подсоединен к соответствующему
фитингу. Убедитесь, что сливной шланг не изогнут и не передавлен.
Удлинительный шланг
Если вам необходимо удлинить сливной шланг, то используйте для
наращивания шланг аналогичный имеющемуся сливному шлангу. Длина
удлинительного шланга не должна превышать 4 м. В противном случае это
может негативно сказаться на эффективности мойки.
Подсоединение сифона
Подсоединение к сливу должно быть выполнено на высоте менее 1000
мм (максимум) от дна посудомоечной машины. Сливной шланг должен
быть закреплён.
Сливной шланг
Вход воды
Сливная труба
Шнур электропитания
Задняя часть
Столешница
40 мм
Макс. 1000 мм
19
Установите машину в требуемом месте. Задняя часть машины должна
быть обращена к стене, а бока обращены к соседним шкафам или стенам.
Эта посудомоечная машина поставляется с наливным водяным шлангом
и сливным шлангом, которые можно устанавливать как с правой, так и с
левой стороны, обеспечивая нужный вариант установки.
Выравнивание машины
После того как машина будет
установлена для выравнивания, высоту
посудомоечной машины можно
отрегулировать откручиванием или
закручиванием регулировочной ножки.
При любых обстоятельствах наклон посудомоечной машины
не должен превышать .
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Применимо только к свободно стоящей посудомоечной машине.
Установка между имеющимися шкафами
Высота посудомоечной машины
составляет 845 мм, она выбрана такой,
чтобы ее можно было установить
между существующими шкафами на
высоту современных встроенных
кухонь. Ножку можно отрегулировать
так, чтобы достичь нужной высоты.
Ламинированный верх машины не
требует какого-либо особого ухода,
так как он устойчив к воздействию
тепла и коррозии, а также устойчив к
царапинам.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Daewoo DDW-M1221L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ