Zebra MT2000 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
1
2
1 2
9
10
7
6
3
4
5
2
1
15
8
12
14
OR
11
13
3
OR
Краткое руководство по эксплуатации
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабели могут отличаться в зависимости от конфигурации. При использовании внешнего
блока питания, к базовой станции вначале подсоединяется кабель питания, а затем
серверный кабель. Кабель питания включается в розетку в последнюю очередь.
IBM 46XX
USB
RS-232
Подключение кабелей к
базовой станции
Подключение кабелей к сканеру
(только USB и RS-232)
"Разрыв клавиатуры"
На сканер не подается питание.
Проверьте аккумулятор.
ПРИМЕЧАНИЕ: в некоторых случаях, для того, чтобы сканер вновь заработал,
требуется подзарядка полностью разряженного аккумулятора продолжительностью
до 30 минут. См. Руководство пользователя для получения подробной информации.
Сканер не работает.
Невозможно считать штрих-код.
Убедитесь, что штрих-код
не поврежден; попробуйте
выполнить сканирование
другого штрих-кода того же типа.
Сканер не запрограммирован
для этого типа штрих-кода.
Убедитесь, что сканер
запрограммирован для
считывания сканируемого
типа штрих-кода.
Сканер не декодирует штрих-код.
Сканер не сопряжен с базовой станцией,
подключенной к серверу.
Произведите сопряжение сканера с
базовой станцией (с помощью штрих-кода
сопряжения на базовой станции).
Базовая станция не запрограммирована
на необходимый серверный интерфейс.
Убедитесь в правильности параметров
связи с сервером сканера или измените их.
Интерфейсный кабель
подключен неплотно.
Убедитесь, что все кабели
подсоединены достаточно плотно.
Сканер декодирует штрих-код, но данные не передаются на сервер.
Параметры связи с сервером сопряженной со сканером базовой
станции не соответствуют параметрам сервера.
Проверьте параметры связи с сервером
базовой станции или измените их.
Сканируемые данные некорректно отображаются на сервере.
Восстановить исходные параметры
Примечание: при сканировании штрих-кода
"Установка значений по умолчанию" сопряженные
сканеры отключаются от базовой станции
Примечание. Параметр «Установка заводских
значений по умолчанию» изменяет только
программируемые параметры сканера на заводские
параметры по умолчанию.
Варианты RS-232
Варианты интерфейса "разрыв клавиатуры"
Варианты USB
Варианты интерфейса IBM 46XX
Варианты радиоинтерфейса
ВОССТАНОВИТЬ
ИСХОДНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
ЭМУЛЯЦИЯ КЛАВИАТУРЫ HID
IBM HAND-HELD USB
ПОРТ 5B
ПОРТ 9B
СТАНДАРТНЫЙ RS-232
ICL RS-232
NIXDORF RS-232, РЕЖИМ A
Установка заводских значений по умолчанию
УСТАНОВКА ЗАВОДСКИХ
ЗНАЧЕНИЙ ПО УМОЛЧАНИЮ
Отсканируйте для добавления нажатия клавиши Enter
(возврат каретки/перевод строки) после штрих-кода
ПАРАМЕТРЫ
СКАНИРОВАНИЯ
<ДАННЫЕ><СУФФИКС>
ВВОД
NIXDORF RS-232, РЕЖИМ B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
Совместимые с IBM PC/AT и IBM PC
См. дополнительные сведения в разделе "Устранение неисправностей" Руководства пользователя устройства серии MT2000.
ПРИМЕЧАНИЕ: если данные все еще не передаются на сервер, попробуйте переподключить питание базовой станции.
Сервер
Питание
См. дополнительные сведения в
Руководстве пользователя
БАЗОВАЯ СТАНЦИЯ
ПРОФИЛЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО
ПОРТА (SLAVE)
ЭМУЛЯЦИЯ КЛАВИАТУРЫ BLUETOOTH
(HID SLAVE)
ПРОФИЛЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО
ПОРТА (MASTER)
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НАСТРОЕЧНЫЕ ШТРИХ-КОДЫ УСТРОЙСТВ СЕРИИ MT2000
Типы
серверов
Режим
подключения
Прочее
ТОЛЬКО РАДИО
ПРИОРИТЕТ КАБЕЛЯ
ТОЛЬКО КАБЕЛЬ
1 Левая функциональная и ALT клавиша
2 Клавиша Tab и *
3 Клавиатура
4 Оранжевая клавиша
5 Синяя клавиша
6 Аккумулятор
7 Панель крепления ремешка
8 Светодиодный индикатор
9 Окно сканирования
10 4-сторонняя клавиша навигации
1 1 Правая функциональная и
CTRL клавиша
12 Клавиша холодной перезагрузки
13 Светодиодный индикатор
(только MT2090)
14 Клавиша ввода
15 Кнопка сканирования
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
ИНТЕРФЕЙСЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕРВЕРУ
Установка сканера на базовую станцию
Не запущена программа сканирования.
На начальном экране выберите Scan
(Сканирование), чтобы запустить
программу сканирования.
ACTIVESYNC
Настольное положение
базовой станции
Настенное положение
базовой станции
Базовая станция
для автопогрузчика
Серия MT2000
http://www.zebra.com/mt2000
Удаление сопряжения/Отключение
УДАЛИТЬ СОПРЯЖЕНИЕ/ОТКЛЮЧИТЬ
CAUTION- CLASS 2 LASER LIGHT WHEN OPEN. DO NOT
STARE INTO THE BEAM. ATTENTION- LUMIÉRE LASER
EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
VORSICHT- LASERLICHT KLASSE 2, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
意:打开时联锁失效有激光 勿直光束
?
?
R
U
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned
to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация
относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering,
når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea
más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de
vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples
informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja
moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda
potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il
riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito
Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi
būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee
weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van
hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji
nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http:/www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver
o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de
funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí
doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme
için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için
lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
ИНДИКАЦИЯ СКАНЕРА
Последовательность сигналов
"низкий-средний-высокий"
Включение питания
Обычный сигнал
Штрих-код декодирован
(если звуковая индикация
декодирования включена)
4 длинных сигнала низкого тона
Ошибка при передаче,
данные пропущены
Короткая последовательность
сигналов "низкий-высокий"
Сканер сопряжен с
базовой станцией
Короткая последовательность
сигналов "высокий-низкий"
Сканер отключился от
базовой станции
Стандартное использование
Длинные сигналы "низкий-высокий"
Ошибочный ввод, неверная
последовательность программирования
или считан штрих-код "Отмена"
Последовательность сигналов
"высокий-низкий-высокий-низкий"
Успешный выход из программы
с изменением настройки параметров
Сканирование меню параметров
Стандартное использование
Светодиодная индикация сканера
Не горит
Горит зеленым
Штрих-код успешно декодирован
Горит красным
Ошибка передачи данных
или неполадка сканера
Зарядка
Мигание зеленого светодиодного индикатора
Зарядка сканера
(когда базовая станция
получает питание от внешнего
блока питания)
Вставайте поочередно
на правое и левое колено
����������� ����������
ИЗБЕГАЙТЕ СИЛЬНЫХ
ИЗГИБОВ ЗАПЯСТЬЯ
Длинные сигналы "низкий- высокий" или
длинные сигналы "низкий-высокий-
низкий-высокий"
Неудачная попытка сопряжения
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ
http://www.zebra.com/mt2000
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ОПТИМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ТЕЛА
Сканирование на малой высоте Сканирование на большом расстоянии
Оптимальное вертикальное
положение корпуса
Избегайте сильных изгибов запястья
Не работайте в наклонном положении и не
вытягивайте руку с устройством вперед
Звуковая индикация сканера
Подразделение Zebra делает все возможное, чтобы при приобрет
ении того или иного продукта* клиент получал новейшие версии с
оответствующего программного обеспечения для обеспечения м
аксимальной производительности приобретаемых устройств. Что
бы удостовериться, что на момент приобретения ваше устройств
о Zebra* было оснащено последней версией необходимого прогр
аммного обеспечения, посетите сайт http://www.zebra.com/support.
Чтобы узнать о последних выпусках программного обеспечения,
выберите Support (Поддержка) > проведите поиск по продуктам, а
затем выберите Support (Поддержка) > Software Downloads
(Загрузка программного обеспечения).
Если на момент приобретения на вашем устройстве не была уста
новлена последняя версия необходимого программного обеспече
ния, отправьте сообщение в компанию Zebra по адресу
[email protected]; в котором содержится следующая
основная информация:
• Номер модели
• Серийный номер
• Документ, удостоверяющий факт приобретения продукта
• Наименование программного обеспечения, которое вы хотите з
агрузить.
Служба поддержки программного обеспечения
Если специалисты Zebra определят, что на мом
ент приобретения на вашем устройстве должна
была быть установлена более поздняя версия п
рограммного обеспечения, вам будет направлен
о электронное сообщение со ссылкой на веб
-сайт Zebra, с которого вы сможете загрузить не
обходимое программное обеспечение.
* Все вышесказанное относится к мобильным ко
мпьютерам Zebra, а также к отдельным устройст
вам линейки Advanced Data Capture
(подразделения Передовых технологий сбора д
анных).
(только для MT2090)
Краткое руководство по эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: При настенном креплении базовой станции, убедитесь в том, что поворотный диск для настенного крепления устройства на задней стороне базовой станции установлен в правильное положение.
Для получения более подробной информации о базовых станциях с одним или 4-мя гнездами, или предназначенных для крепления на вилочном погрузчике, см. Руководство пользователя.
Серия MT2000
Индикация на дисплее сканера
Серия MT2000
Серия MT2000
Уровень заряда аккумулятора
Зарядка аккумулятора/источник
питания переменного тока
Интенсивность сигнала
беспроводной связи
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Низкий уровень заряда; требуется перезарядке Низкий уровень заряда
Аккумулятор заряжен полностью
Уровень заряда аккумулятора 75%
Уровень заряда аккумулятора 50%
Уровень заряда аккумулятора 25%
Отсутствие сигнала
или ассоциации с
точкой доступа
Уровень заряда аккумулятора 75%
Уровень заряда аккумулятора 50%
Неисправность аккумулятора/
подача питания переменного
тока
Аккумулятор заряжен на 25%
Неисправность аккумулятора
Аккумулятор заряжен полностью
Слабый сигнал
Очень слабый
сигнал
Отличный сигнал
Нормальный сигнал
Средний сигнал
Неполадка аккумулятора
ПРИМЕЧАНИЕ:если этот значок красного цвета,
аккумулятор сканера имеет очень низкий заряд
и нуждается в срочной перезарядке
=
=
RS-232 кабель подсоединен
Bluetooth соединение работает
(только STB2078)
Значки соединения
=
USB кабель подсоединен
Утилизация электрического и электронного
оборудования (WEEE)
НЕ ВЫТЯГИВАЙТЕ РУКУ
С УСТРОЙСТВОМ
НЕ РАБОТАЙТЕ В НАКЛОННОМ
ПОЛОЖЕНИИ
72E-117308-03RU - A - Июль г. 2017
FOR HOME OR OFFICE USE
Выполняйте рабочие задания на
соответствующей высоте.
Минимизируйте или исключите вибрацию.
Минимизируйте или исключите прямое давление.
Убедитесь, что рабочее место регулируется.
Обеспечьте свободное пространство
для работы.
Обеспечьте надлежащие рабочие условия.
Оптимизируйте производственные
операции.
Лазерные устройства
Устройство соответствует стандартам 21CFR1040.10 и 1040.11, за исключением отступлений согласно примечанию
о лазерных устройствах № 50 от 24 июня 2007 года и IIEC/EN 60825-1:2007 и/или IEC/EN 60825-1:2014.
Маркировка лазера
В соответствии со статьей 5. IEC 825 и EN60825, пользователю предоставляется
следующая информация.
Данное руководство относится к номеру модели MT20X0.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и предписаниям стран, в которых они продаются, и имеют соответств
ующую маркировку.
Руководства по эксплуатации на других языках см. на веб-сайте http://www.zebra.com/support.
Любые изменения и модификации оборудования Zebra, не одобренные явно компанией Zebra, приведут к лишени
ю пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
ВНИМАНИЕ:
Используйте только одобренные Zebra и внесенные в списки UL аксессуары, аккумуляторы и зарядные устройства
.
НЕ пытайтесь заряжать мобильные компьютеры или аккумуляторы, в которые попала влага. Перед подключением
к внешнему источнику питания все компоненты должны быть высушены.
Разрешения местных органов власти на использование беспроводных устро
йств
На радиоустройство(а) наносится специальная маркировка, являющаяся предметом сертификации и означающая,
что оно одобрено к применению в следующих странах: США, Канаде, Японии, Китае, Корее, Австралии и Европе 1.
Для получения подробной информации о маркировке других стран см. Декларацию о соответствии стандартам ком
пании Zebra (DoC). Документ доступен по адресу http://www.zebra.com/doc.
Примечание 1: Для продуктов 2,4 или 5 ГГц: к странам Европы относятся Австрия, Болгария, Бельгия, Великобрит
ания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштей
н, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словацкая Республика, Словения,
Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция, Эстония.
Использование устройства без соответствия нормативным требованиям
запрещено.
Рабочая частота – согласно FCC и IC
Только 5 ГГц
Использование диапазона 1 UNII (нелицензируемой общенациональной информационной инфраструктуры) с част
отами 5150-5250 МГц разрешено только внутри помещений, использование данного устройства любым другим спо
собом является незаконным.
Только 2,4 ГГц
При использовании диапазона 802.11 b/g в США доступными являются Каналы с 1 по 11. Диапазон каналов ограни
чен микропрограммой.
Рекомендации по безопасности жизнедеятельности
Рекомендации по эргономике
Внимание! В целях предотвращения или минимизации риска эргономического вреда, следуйте нижеприведенным ре
комендациям. Обратитесь к инженеру по охране труда и технике безопасности для обеспечения согласованности ва
ших действий с требованиями программ компании по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев
на производстве.
Избегайте повторяющихся движений.
Сохраняйте естественное положение тела.
Избегайте применения излишних
физических усилий.
Убедитесь в наличии удобного доступа
к часто используемым предметам.
Предостережения по использованию беспроводных устройств
Руководствуйтесь всеми предупреждениями относительно использования беспроводных устройств
Безопасность в лечебных учреждениях
Беспроводные устройства излучают энергию в диапазоне радиочастот и могут негативно повлиять на работу меди
цинского электронного оборудования.
Следует при первом же требовании отключать беспроводные устройства в больницах, клиниках или других учрежд
ениях здравоохранения. Эти требования направлены на предотвращение возможных помех работе чувствительно
го медицинского оборудования.
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители рекомендуют держать портативные беспроводн
ые устройства на расстоянии не менее 15 см от кардиостимуляторов. Данные рекомендации согласуются с незави
симым исследованием и рекомендациями Wireless Technology Research.
Лицам, использующим кардиостимулятор, следует:
ВСЕГДА держать ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.
НЕ носить устройство в нагрудном кармане
При использовании устройства отворачиваться от кардиостимулятора, чтобы свести к минимуму
потенциальные помехи
Если имеются основания предполагать наличие помех, ОТКЛЮЧИТЕ устройство.
Другие медицинские устройства
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность негативного воздействи
я беспроводного устройства на конкретные медицинские устройства.
Указания по воздействию радиочастотного излучения
Информация по технике безопасности
При правильном использование воздействие РЧ снижено.
Работайте с устройством только в соответствии с прилагаемыми инструкциями.
Международные стандарты
Устройство соответствует международным стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных п
олей радиоустройств.
ЕС
Ручные устройства
Для соответствия требованиям EU (Федеральная комиссия связи, США) по воздействию радиочастотного излучен
ия данное устройство следует применять, держа его в руке на расстоянии не менее 20см от тела. Следует избега
ть других способов применения.
Информацию по "международным" стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей см
. в Декларации о соответствии стандартам (DoC) Zebra на сайте http://www.zebra.com/doc.
США и Канада
Ручные устройства
Для соответствия требованиям FCC (Федеральная комиссия связи, США) по воздействию радиочастотного излуче
ния данное устройство следует применять, держа его в руке на расстоянии не менее 20см от тела. Следует избег
ать других способов применения.
Элементы питания
Зарядка
При зарядке аккумулятора мобильного устройства температура аккумулятора и зарядного устройства должна находиться в пре
делах 0° C до +40° C.
При утилизации перезаряжающихся элементов питания следуйте местному законодательству..
Тайвань - Утилизация
В соответствии со статьей 15 Закона об удалении отходов Управление по охране окружающей среды (EPA) требует о
т производителей и фирм-импортеров сухих аккумуляторов нанесения на аккумуляторы, используемые для продажи,
в качестве подарков, а также в рекламных целях, меток об утилизации. С целью правильной утилизации аккумулятора
обращайтесь в специализированные тайваньские фирмы по утилизации отходов.
Информация об аккумуляторах
Аккумуляторный блок Zebra разработан и изготовлен в соответствии с самыми высокими отраслевыми стандартами.
Однако существуют ограничения по срокам эксплуатации и хранения аккумуляторов. На срок эксплуатации аккумулят
ора влияют многочисленные факторы, например, жара, холод, суровые природные условия или сильные удары.
При хранении аккумулятора более шести (6) месяцев может произойти необратимое ухудшение общего качества акку
мулятора. Храните аккумуляторы в заряженном на половину полной емкости состоянии в сухом прохладном месте. Д
ля предотвращения потери мощности, ржавления металлических частей и утечки электролита при хранении следует
извлечь аккумулятор из устройства. Если аккумуляторы хранятся в течение одного года или больше, необходимо про
верять уровень заряда не реже одного раза в год и зарядить аккумуляторы до половины уровня полного заряда. При
обнаружении заметного сокращения времени работы устройства замените аккумулятор.
Стандартный гарантийный срок для всех аккумуляторов Zebra составляет девяносто (90) дней, вне зависимости от то
го был ли приобретен аккумулятор отдельно или поставлен вместе с мобильным компьютером или сканером штрих
-кодов.
Техника безопасности при использовании аккумулятора
В помещении, где выполняется зарядка устройств, не должно быть мусора, горючих материалов и химических вещ
еств. Зарядка устройства вне промышленных помещений требует особой аккуратности.
Соблюдайте приведенные в руководстве пользователя инструкции по эксплуатации, хранению и зарядке аккумулят
ора.
Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести к возгоранию, взрыву или иному опасному инциденту.
При зарядке аккумулятора мобильного устройства температура аккумулятора и зарядного устройства должна нахо
диться в пределах 0° C до +40° C.
Не используйте несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства. Использование несовместимого аккумулятор
а или зарядного устройства может вызвать воспламенение, взрыв, утечку электролита или другую опасную ситуаци
ю. При возникновении вопросов относительно совместимости аккумулятора или зарядного устройства обратитесь в
службу поддержки Zebra.
Устройства, использующие порт USB в качестве источника зарядки, можно подключать к продуктам с логотипом
USB-IF или к продуктам, соответствующим программе совместимости USB-IF.
Не разбирайте, не разбивайте, не сгибайте, не деформируйте, не прокалывайте и не разделяйте аккумулятор на ча
сти.
Сильный удар в результате падения устройства с питанием от аккумулятора на твердую поверхность, может вызва
ть перегрев аккумулятора.
Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не позволяйте металлическим и другим объектам, проводящим
электрический ток, контактировать с клеммами аккумулятора.
Не изменяйте и не модифицируйте аккумулятор, не пытайтесь устанавливать в него посторонние предметы, не пог
ружайте и не подвергайте аккумулятор действию воды или других жидкостей, воздействию огня, взрывов или други
м рискам.
Не оставляйте и не храните оборудование в среде и рядом с предметами, которые подвержены сильному нагреван
ию, например в припаркованном автомобиле, вблизи радиатора или других источников тепла. Не помещайте аккум
улятор в микроволновую печь или сушильное устройство.
Контролируйте использование аккумулятора детьми.
Придерживайтесь действующих правил в отношении утилизации использованных аккумуляторов.
Не бросайте аккумулятор в огонь.
При попадании аккумулятора внутрь организма через ротовую полость, срочно вызывайте врача.
В случае протечки аккумулятора, избегайте попадания жидкости на кожу или в глаза. При попадании жидкости на п
оверхность тела, промойте пораженный участок большим количеством воды и обратитесь за врачебной помощью.
При возникновении подозрений в повреждении оборудования или аккумулятора обратитесь в службу поддержки
Zebra, чтобы обсудить возможность проведения проверки.
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC) по радиочастотным п
омехам
Изменить направление или местоположение приемной антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания.
Обратиться за помощью к поставщику или специалистам в области радио- и телеаппаратуры.
Радиопередатчики (Часть 15)
Данное оборудование соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа устройства регламентируется следу
ющими двумя условиями: (1) данное устройство не должно создавать вредных помех, и (2) данное устройство должно
выдерживать любые помехи, в том числе помехи, вызывающие нежелательные изменения в работе устройства.
Требования Федеральной комиссии по связи Канады (FCC) по радиочастотным помехам
Это цифровое устройство класса B удовлетворяет требованиям канадского стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Радиопередатчики
Для устройств RLAN (локальная радиосеть):
Использование локальной радиосети с частотой 5 ГГц на территории Канады связано со следующими ограничениями:
Ограниченный диапазон частот 5,60 – 5,65 ГГц
Данное устройство соответствует стандарту RSS 210 промышленности и науки Канады. Работа устройства регламентируется
двумя условиями: (1) данное устройство не должно создавать вредных помех и (2) данное устройство должно выдерживать лю
бые помехи, в том числе помехи, вызывающее нежелательные изменения в работе.
Маркировка этикеток: знак “IC:”, расположенный перед сертификацией радио, означает, что изделие соответствует технически
м условиям канадской промышленности.
Маркировка CE и соответствие нормам Европейской экономической зоны (EEA)
Использование RLAN с частотой 5ГГц на территории Европейской экономической зоны связано со следующими ограничениями:
• использование диапазона 5,15–5,35ГГц разрешено только внутри помещений.
Примечание: Данное оборудование проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно
Части 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны с целью обеспечения
защиты от вредных помех при установке в домашних условиях. Данное
изделие генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в
радиодиапазоне, и если оно установлено и используется с отклонением от
требований инструкций, может стать источником сильных помех для радиосвя
зи. Однако производитель не гарантирует, что, будучи правильно установленным, это оборудование не будет явля
ться источником помех. Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется
путем включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполн
ив следующие действия:
Заявление о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям директив 2011/65/EU и
1999/5/EC или 2014/53/EU (с 13 июня 2017г. директива 1999/5/EC будет замещена директивой 2014/53/EU). Полный текс
т Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен на веб-сайте: http://www.zebra.com/doc.
Япония (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です
。この
装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接し
て使用さ
れると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Данный продукт соответствует классу B согласно требованиям стандарта Добровольного контрольного совета по помех
ам для информационного оборудования (VCCI). При использовании вблизи радио или телевизионных приемников в дом
ашних условиях данное оборудование может стать источником радиопомех. При установке и эксплуатации оборудовани
я необходимо руководствоваться соответствующими инструкциями.
В других странах
Бразилия
Declarações Regulamentares para MT2090 - Brasil
Nota: "A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo MT2090. Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Мексика - допустимый диапазон частот: 2,450 - 2,4835 ГГц.
Шри-Ланка - допустимый диапазон частот: 2,400 - 2,430 ГГц.
Eurasian Customs Union
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Тайвань -
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
限制頻率範圍是: 2.400 - 2.4835 GHz。 最大發射功率: 27dBm
5.250 - 5.350 GHz。 最大發射功率: 17dBm
5.725 - 5.850 GHz。 最大發射功率: 24dBm
2.4GHz: 11 個通道
5GHz: 8 個通道
在5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
Тип лазера указан на одной из этикеток на устройстве.
Лазерные устройства класса 1 признаны безопасными при использовании их по назначению. Для соответствия между
народным правилам и правилам США требуется выполнение следующих положений:
Внимание! Использование элементов управления и выполнение настроек и операций, отличных от указанных в данно
м документе, может привести к опасному воздействию света лазера.
В лазерных сканерах класса 2 используются индикаторы - диоды низкого напряжения. При работе в условиях яркого о
свещения, например солнечного света, пользователь должен избегать прямого попадания светового луча индикатора
на глаз. Случаи причинения вреда кратковременным воздействием лазера класса 2 неизвестны.
ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВКИ БАЗОВОЙ СТАНЦИИ С
НАСТОЛЬНОГО В НАСТЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Панель крепления ремешка
Светодиодные индикаторы
Окно сканирования
Кнопка сканирования
На сканер не подается питание
(аккумулятор разряжен или отсутству
ет); сканер находится в режиме низко
го энергопотребления и готов к работ
е, либо аккумулятор полностью заря
жен и сканер готов к работе
© 2017 ZIH Corp. и/или филиалы компании. Все права защищены. ZEBRA и стилизованное изобр
ажение головы зебры являются товарными знаками ZIH Corp., зарегистрированными во многих
юрисдикциях по всему миру. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствую
щих владельцев.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra MT2000 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ