Kenwood HBM711 (OWHBM71102) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для ручного блендера Kenwood HB710 HB711. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, очистке, дополнительных насадках (измельчителя и венчика) и мерах предосторожности. Задавайте!
  • Как стерилизовать вал блендера?
    Можно ли использовать блендер для колки льда?
    Как правильно чистить ножевой блок измельчителя?
    Что делать, если блендер стопорится?
    Какие насадки входят в комплект?
HB710 series
HB711
Pan Blender
Перед использованием
электроприбора Kenwood
Внимательно прочтите и
сохраните эту инструкцию.
Распакуйте изделие и снимите
все упаковочные ярлыки.
Снимите защитную упаковку с
вала с тройной насадкой и
ножевого блока измельчителя,
т.к. она предназначена
исключительно для защиты
лезвий в процессе производства
и транспортировки.
ББууддььттее
ооссттоорроожжнныы,, тт..кк.. ллееззввиияя ооччеенньь
ооссттррыыее..
Вымойте все части прибора (см.
раздел "Уход и очистка")
Меры
предосторожности
Общие замечания
Будьте особенно внимательны
при приготовлении пищи для
детей, стариков и больных. Вал
ручного блендера необходимо
тщательно стерилизовать.
Используйте стерилизующий
раствор в соответствии с
указаниями производителя такого
раствора.
Ни в коем случае не
прикасайтесь к ножам, когда
прибор включен в сеть.
Берегите пальцы, волосы, одежду
и кухонную утварь от
соприкосновения с движущимися
деталями.
После использования и перед
сменой насадок отключайте
прибор от сети.
Никогда на сбивайте блендером
горячее растительное масло или
жир.
В целях безопасности
рекомендуется охлаждать
горячие жидкости до комнатной
температуры перед
смешиванием.
Запрещается пользоваться
неисправным ручным блендером.
Проверьте или отремонтируйте
его ; см. раздел "Обслуживание".
Никогда не погружайте рукоять
прибора с расположенным в ней
злектродвигателем в воду, и
следите за тем, чтобы сетевой
шнур и вилка оставались сухими,
иначе можно получить удар
злектрическим током.
Не допускайте прикосновения
шнура к горячим поверхностям и
свешивания шнура в тех местах,
где до него может дотянуться
ребенок.
Используйте только насадки,
входящие в комплект прибора.
Всегда отсоединяйте ручной
измельчитель от сети питания,
когда оставляете его без
внимания, а также перед
сборкой, разборкой или очисткой.
Не позволяйте детям
бесконтрольно пользоваться
ручным измельчителем.
Людям (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или психическими
способностями, а также при
недостатке опыта и знаний
разрешается пользоваться
данным бытовым прибором
только под наблюдением лица,
ответственного за их
безопасность, и после
инструктажа по использованию
прибора.
Дети должны быть под
присмотром и не играть с
прибором.
Этот бытовой электроприбор
разрешается использовать
только по его прямому
назначению. Компания Kenwood
не несет ответственности, если
прибор используется не по
назначению или не в
соответствии с данной
инструкцией.
Русский
69
См. иллюстраии на передней страние
68
71
Максимальное потребление
энергии указано для наиболее
энергоемкой насадки. Другие
насадки могут потреблять
меньше энергии.
ннаассааддккаа ««ииззммееллььччииттеелльь»»
Не прикасайтесь к острым
лезвиям.
Перед тем, как опорожнять чашу,
извлеките ножевой блок
измельчителя.
Не открывайте крышку
измельчителя, пока ножевой блок
полностью не остановится.
При работе и в процессе чистки
ножевого блока измельчителя
беритесь за специальную ручку,
как можно дальше от лезвий.
вваажжнноо
Для продления срока службы
прибора при приготовлении
густых смесей не используйте
блендер дольше 50 секунд в
течение четырехминутного
периода.
Перед включением блендера в
сеть
Убедитесь в том, что
электропитание в вашем доме
соответствует характеристикам,
указанным на корпусе ручного
блендера.
Данное устройство соответствует
директиве ЕС 2004/108/EC по
электромагнитной
совместимости, а также норме
ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по
материалам, предназначенным
для контакта с пищевыми
продуктами.
обозначения
Ручной блендер
кнопка «скорость
кнопка «Turbo»
силовой блок с рукояткой
кнопки высвобождения вала
блендера
вал блендера с тройной
насадкой
ччаашшаа ((ммоожжеетт ннее ввххооддииттьь вв
ккооммппллеекктт))
ч
аша
подставка/крышка чаши
ббооллььшшааяя ннаассааддккаа ддлляя
ссммеешшиивваанниияя вв ккаассттррююллее ((ммоожжеетт
ннее ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
Сби
валка Венчик Whisk
((ммоожжеетт ннее ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
му
фта сбивалки
проволочный венчик
ииззммееллььччииттеелльь ((ммоожжеетт ннее
ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
кр
ышка измельчителя
ручка
ножевой блок измельчителя
чаша
подставка/крышка чаши
Пользование ручным
блендером
Блендер предназначен для
приготовления детского питания,
супов, соусов, молочных
коктейлей и майонеза.
ддлляя ссммеешшиивваанниияя вв ччаашшее ((ммоожжеетт
ннее ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
Установите подставку/крышку под
дно чаши. (Это нужно для того,
чтобы чаша не скользила по
рабочей поверхности).
Не наполняйте чашу более, чем
на 2/3 ее объема.
После смешивания вы можете
использовать подставку в
качестве крышки для чаши.
70
ВВннииммааннииее
Ес
ли в комплект вашего
блендера не входит чаша,
используйте другую подходящую
по размеру емкость. Мы
рекомендуем использовать
высокие сосуды с прямыми
стенками. Диаметр чаши должен
быть несколько больше, чем
диаметр насадки, чтобы не
препятствовать смешиванию
ингредиентов, и, в то же время,
чаша должна быть достаточно
высокой во избежание
разбрызгивания.
ссммеешшииввааннииее ииннггррееддииееннттоовв вв
ккаассттррююллее
В целях безопасности
рекомендуется снять кастрюлю с
плиты и охладить ее содержимое
до комнатной температуры перед
смешиванием.
Для быстрой обработки супов и
т.п. непосредственно в кастрюле
используйте насадку для
смешивания в кастрюле (может
не входить в комплект). Вы также
можете использовать для этого
ручной блендер.
ННее ииссппооллььззууййттее ннаассааддккуу ддлляя
ссммеешшиивваанниияя вв ккаассттррююллее ддлляя
ооббррааббооттккии ссыыррыыхх ооввоощщеейй..
1 В
ставьте вал блендера в силовой
блок – нажмите для
срабатывания защелки.
2 Подключите прибор к
электросети.
3 Поместите продукты в чашу или
другую подобную емкость, а
затем, удерживая чашу, нажмите
кнопку соответствующей
скорости. (Скорость 1
используется для более
медленного режима
перемешивания с целью
предотвращения
разбрызгивания, а кнопка «turbo»
- для более быстрого).
Во избежание разбрызгивания
поместите лезвия ножа в пищу
перед включением.
Следите, чтобы жидкости не
попадали в место соединения
рукояти с электродвигателем и
вала блендера.
Перемещайте лезвие в массе
ингредиентов, перемешивая их
для доведения массы до
однородной.
Ручной блендер не пригоден
для колки льда.
Если блендер стопорится,
отсоедините от сети для
проведения чистки.
4 После использования отпустите
кнопку скорости. Отключите
прибор от сети и нажмите кнопки
разблокировки для того, чтобы
отсоединить вал блендера от
силового блока с рукояткой.
Как пользоваться сбивалкой
Вы можете взбивать легкие
ингредиенты, например, яичные
белки, сливки и десерты
полуфабрикаты.
Не используйте сбивалку для
взбивания более плотных смесей,
таких как маргарин и сахар - вы
можете повредить сбивалку.
1 Вставьте проволочный венчик в
крепление сбивалки .
2 Подсоедините силовой блок с
рукояткой к насадке для венчика.
Нажмите для фиксации.
3 Положите продукты в рабочую
емкость.
Не сбивайте более 4 яичных
белков или 400 мл сливок
одновременно.
4 Включите прибор в сеть. Во
избежание разбрызгивания,
нажмите кнопку «скорость 1».
Для взбивания на повышенной
скорости нажмите кнопку
«Turbo». Перемещайте венчик по
часовой стрелке.
7170
73
Следите, чтобы жидкость не
поднималась выше проволочного
венчика.
5 После использования отпустите
кнопку скорости, отключите
прибор от сети и разберите на
части.
ККаакк ппооллььззооввааттььссяя ииззммееллььччииттееллеемм
((ммоожжеетт ннее ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
Измельчитель предназначен для
измельчения мяса, овощей,
зелени, хлеба, печенья и орехов.
Не подходит для измельчения
твердых продуктов, как
например, кофейных зерен,
кубиков льда, специй или
шоколада, поскольку это может
привести к повреждению
ножевого блока.
1 Извлеките кости и порежьте
продукты на кубики размером 1-2
см (1⁄2-1”).
2 Установите подставку/крышку под
дно чаши. (Это нужно для того,
чтобы чаша не скользила по
рабочей поверхности).
3 Круговыми движениями
установите ножевой блок на
штифт внутри чаши .
4 Положите продукты, которые
собираетесь обрабатывать.
5 Установите крышку, поверните и
зафиксируйте .
6 Установите силовой блок с
рукояткой на крышку
измельчителя, затем придавите
для фиксации.
7 Подключите прибор к сети.
Крепко удерживайте чашу, чтобы
она не двигалась. Затем нажмите
кнопку «turbo» («ускоренная
обработка»). Вы также можете
активировать импульсный режим,
кратковременно нажимая на
кнопку turbo («ускоренная
обработка»).
8 После завершения процесса
обработки, отключите прибор от
сети и разберите.
руководство по
обработке продуктов
Уход и чистка
Перед очисткой прибора
обязательно выключите его и
выньте вилку из розетки.
Не касайтесь острых ножей.
Будьте особенно внимательны
при приготовлении пищи для
детей, стариков и больных. Вал
ручного блендера необходимо
тщательно стерилизовать.
Используйте стерилизующий
раствор в соответствии с
указаниями производителя такого
раствора.
Некоторые продукты, например
такие, как морковь могут
окрашивать пластик. Чтобы
удалить следы окрашивания,
смочите ткань в растительном
масле и протрите.
ссииллооввоойй ббллоокк сс ррууккоояяттккоойй,,
ввооррооттнниикк ввееннччииккаа ии ккррыышшккаа
ииззммееллььччииттеелляя
Протрите влажной тряпкой, затем
просушите.
Никогда не погружайте в воду и
не используйте абразивные
материалы.
Запрещается мыть в
посудомоечной машине.
72
п
п
р
р
о
о
д
д
у
у
к
к
т
т
ы
ы
м
м
а
а
к
к
с
с
.
.
п
п
р
р
и
и
б
б
л
л
и
и
з
з
и
и
т
т
е
е
л
л
ь
ь
н
н
о
о
е
е
к
к
о
о
л
л
-
-
в
в
о
о
в
в
р
р
е
е
м
м
я
я
(
(
в
в
с
с
е
е
к
к
.
.
)
)
Мясо 250 гр 10-15
Зелень 30 гр 10
Орехи 200 гр 10-15
Хлеб 1 кусочек 5-10
Яйцо,
сваренное
вкрутую 3 3-5
Лук 200 гр импульсный
режим
Вал блендера
Или
Частично заполните чашу или
другую похожую емкость теплой
мыльной водой. Подключите
прибор к сети электропитания,
установите вал блендера и
включите.
Отключите от сети и высушите
or
Промывайте лезвия под напором
воды, потом основательно
просушите их.
ввееннччиикк,, ооссннооввннааяя ччаашшаа,, ччаашшаа
ииззммееллььччииттеелляя,, нноожжееввоойй ббллоокк
ииззммееллььччииттеелляя,, ппооддссттааввккаа//ккррыышшккии
ооссннооввнноойй ччаашшии ии ччаашшии
ииззммееллььччииттеелляя
Вымойте и высушите.
Нижеперечисленные части можно
мыть в посудомоечной машине:
вал блендера, насадку для
смешивания в кастрюле, венчик
((нноо ннее ввооррооттнниикк ввееннччииккаа))
, ч
ашу
измельчителя,
((нноо ннее ккррыышшккаа
ииззммееллььччииттеелляя))
, н
ожевой блок
измельчителя, основную чашу,
подставку/крышки основной чаши
и чаши измельчителя.
Обслуживание и
забота о покупателях
При повреждении шнура в целях
безопасности он должен быть
заменен в представительстве
компании или в
специализированной мастерской
по ремонту агрегатов KENWOOD.
Если вам нужна помощь в:
пользовании прибором или
техобслуживании или ремонте
Обратитесь в магазин, в котором
вы приобрели прибор.
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
Сделано в Китае.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов местное
учреждение или в предприятие,
оказывающее подобные услуги.
Отдельная утилизация бытовых
приборов позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая утилизация,
и позволяет восстановить
материалы, входящие в составе
изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания
о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на
изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
7372
75
0qim vqgrilopoi!res& sg
rtrjet! Kenwood
iabrse pqorejsij atsy siy
ogcey jai utknse siy cia
lekkomsij amauoq.
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν
ετικέτες. Πετάξτε τα καλύμματα των
λεπίδων από το triblade και τον
άξονα του κόφτη, καθώς
προορίζονται για να προστατεύουν
τις λεπίδες μόνο κατά την
κατασκευή και τη μεταφορά.
ΠΠρροοσσοοχχήή,, οοιι λλεεππίίδδεεςς εείίννααιι πποολλύύ
κκοοφφττεερρέέςς..
   , 
  « 
».

$&-)*
    
   
 , 
 .  
   
   
 .  
   
 
   
  
.
    
   
.
    
    , 
     
   .
     
,   
  .
    
 .
Για ασφαλέστερη χρήση, συνιστάται
να αφήνετε τα ζεστά υγρά να
κρυώσουν έως ότου φθάσουν σε
θερμοκρασία δωματίου προτού τα
αναμείξετε.
   
   .
   : 
   “”.
    -
     
    
     
 .
    
   
     
     
.
   
   .
    
    
     
    ,
   
.
    
   
 .
G rtrjet ma lg vqgrilopoiesai
ap sola le leixlmey ijamsgsey.
Lgm episqpese rsa paidi ma
  ma pafotm le sg
rtrjet.
vqgrilopoiese sg rtrjet lmo cia
sgm oijiaj    
.  Kenwood de uqei
opoiadpose ethmg am g rtrjet
 le kamharlmo
sqpo    
    .
Η μέγιστη τιμή βασίζεται στο
εξάρτημα που δέχεται το
μεγαλύτερο φορτίο. Τα υπόλοιπα
εξαρτήματα ενδέχεται να
καταναλώνουν λιγότερη ισχύ.
εεξξάάρρττηημμαα κκόόφφττηη
Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες.
Αφαιρέστε τον άξονα του κόφτη
προτού αδειάσετε το μπολ.
Μην αφαιρείτε ποτέ το καπάκι, εάν
ο άξονας του κόφτη δεν έχει
ακινητοποιηθεί εντελώς.
Ekkgmij
74
   ,      
  
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Designed and engineered by Kenwood in the UK
Made in China
19673/2
/