Kenwood BL700 Series Инструкция по применению

Категория
Блендеры
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

English 2 - 6
Nederlands 7 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 26
Italiano 27 - 32
Português 33 - 39
Español 40 - 45
Dansk 46 - 51
Svenska 52 - 57
Norsk 58 - 62
Suomi 63 - 68
Türkçe 69 - 74
Ïesky 75 - 81
Magyar 82 - 88
Polski 89 - 95
Русский 96 - 102
Ekkgmij 103 - 109
Slovenčina 110 - 115
Українська 116 - 122
´¸∂w
321 - 821
С помощью блендера вы
можете приготовить супы,
напитки, паштеты, майонез и
панировочные сухари, а
также измельчить печенье,
орехи или лед. Вы также
можете использовать
мельницу (если она имеется)
для измельчения зелени,
орехов, кофейных зерен, а
также для приготовления
пюре.
Перед использованием
электроприбора Kenwood
Внимательно прочтите и
сохраните эту инструкцию.
Распакуйте изделие и
снимите все упаковочные
ярлыки.
Части блендера нуждаются в
промывке: см. «Уход и
чистка».
96
См. иллюстраии на передней страние
Русский
Меры безопасности
ВАЖНО: ИНСТРУКЦИИ ПО СМЕШИВАНИЮ
ГОРЯЧИХ ИНГРЕДИЕНТОВ
Чтобы минимизировать риск получения ожогов во время
смешивания горячих ингредиентов, не дотрагивайтесь
руками или другими открытыми участками тела до крышки.
Следует соблюдать следующие меры предосторожности:
ОСТОРОЖНО: Смешивание слишком горячих жидкостей
может привести к переливанию горячей жидкости или
выбросу пара через крышку или колпачок заливочного
отверстия .
Рекомендуется охладить горячие жидкости перед
началом смешивания.
При обработке горячих жидкостей, например, супа НИКОГДА
не превышайте максимальные показатели загрузки 1200 мл/
5 чашек (см. значки на чаше).
ВСЕГДА начинайте смешивание на низкой скорости и
постепенно увеличивайте ее. НИКОГДА не смешивайте
горячие жидкости, используя импульсный режим.
Жидкости, которые при смешивании образуют пену
(например, молоко) следует загружать в объеме, не
превышающем 1000 мл/4 чашки.
Соблюдайте осторожность при работе с блендером, т.к. чаша
и жидкость очень горячие.
Соблюдайте осторожность при снятии крышки. Крышка
герметичная и предотвращает протекание. При работе
используйте полотенце или кухонные рукавички.
Удостоверьтесь, что чаша плотно зафиксирована на основе.
Чтобы снять чашу, регулируйте основу так, чтобы она была
извлечена вместе с чашей.
Перед началом работы убедитесь, что крышка и колпачок
заливочного отверстия зафиксированы на месте.
Перед началом работы убедитесь, что вентиляционные
клапаны колпачка не засорены (см. схему ).
Перед установкой крышки на чашу убедитесь, что ободки
крыши и чаши чистые и сухие. Тогда они будут плотно
прилегать и предотвращать протекание.
Общие меры безопасности
Обязательно выключайте
электроприбор и отсоединяйте
сетевой шнур от розетки
электросети в следующих
случаях:
перед установкой или
снятием деталей
когда не пользуетесь
прибором
перед очисткой
Никогда не подсоединяйте
лезвие к блоку
электродвигателя, не
установив предварительно
стакан для блендера или
чашу для измельчителя.
Всегда отключайте прибор от
источника электропитания
перед тем, как поместить
кухонную утварь или руки в
чашу блендера.
Соблюдайте осторожность в
обращении с насадками, не
касайтесь режущих кромок
при их чистке.
Не включайте блендер, если
не установлена крышка и
колпачок заливочного
отверстия.
Пользуйтесь чашей блендера
только при наличии в ней
режущей насадки.
Не допускайте попадания
воды на блок
электродвигателя, шнур и
вилку.
Не пользуйтесь неисправным
прибором. Обязательно
позаботьтесь о том, чтобы
его проверили или
отремонтировали: см.
«Обслуживание и уход».
Запрещается пользоваться
насадками, не
предназначенными для
данного электроприбора.
Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
При снятии блендера или
измельчителя с приводного
блока
дождитесь полной
остановки ножей
случайно не отверните
чашу блендера или
емкость измельчителя с
режущей насадки.
Включать блендер
разрешается только после
закладки продуктов.
Не смешивайте больше, чем
максимальная масса,
указанная в таблице
рекомендуемых скоростей.
Для обеспечения
длительного срока службы
блендера не включайте его
дольше, чем на 60 сек., а
измельчитель – дольше, чем
на 30 сек.
Предупреждение. Не
смешивайте смерзшиеся в
твердые комки ингредиенты.
Перед загрузкой в чашу
всегда разламывайте их.
Не используйте блендер в
качестве контейнера для
хранения ингредиентов.
Блендер следует опорожнять
до и после использования.
При использовании блендер
должен стоять на сухой
ровной плоскости.
Никогда не ставьте прибор на
включенную газовую горелку
или горячую электроплитку
или же вблизи них, а также
не допускайте касания
горячих предметов.
Неправильное использование
блендера может привести к
травмам.
97
Людям (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или
психическими способностями,
а также при недостатке опыта
и знаний разрешается
пользоваться данным
бытовым прибором только
под наблюдением лица,
ответственного за их
безопасность, и после
инструктажа по
использованию прибора.
Дети должны быть под
присмотром и не играть с
прибором.
Этот бытовой электроприбор
разрешается использовать
только по его прямому
назначению. Компания
Kenwood не несет
ответственности, если
прибор используется не по
назначению или не в
соответствии с данной
инструкцией.
Максимальное потребление
энергии указано для
наиболее энергоемкой
насадки. Прочие насадки
могут потреблять меньше
энергии.
перед подключением к сети
электропитания
Убедитесь в том, что
электропитание в вашем
доме соответствует
характеристикам, указанным
на днище прибора.
Данное устройство
соответствует директиве ЕС
2004/108/EC по
электромагнитной
совместимости, а также
норме ЕС 1935/2004 от
27/10/2004 по материалам,
предназначенным для
контакта с пищевыми
продуктами.
Основные
компоненты
Блендер
колпачок заливного
отверстия
крышка
чаша
уплотнительное кольцо
нож
основание
отсек для шнура питания
регулятор скорости +
кратковременное
включение
отсек для шнура питания
вентиляционные клапаны
измельчитель (если
прилагается)
емкость измельчителя
крышка измельчителя
Как пользоваться
блендером
1 Подсоедините
уплотнительное кольцо к
ножевому блоку ,
правильно расположив
кольцо в пазе.
При отсутствии или при
неправильной установке
прокладки появится
протечка.
2 Закрепите ножевой блок
на основании .
3 Надежно затяните блок
лезвий и прикрутите его к
чаше. См. рисунки на
оборотной стороне ножевого
блока:
разблокировано
заблокировано
4 Поместите ингредиенты в
чашу.
5 Установите колпачок
заливочного отверстия на
крышку и надавите для
фиксации.
98
6 Зафиксируйте крышку,
надавив на нее до полной
посадки на место.
7 Установите блендер на блок
электродвигателя.
Прибор не будет работать
при неправильной загрузке.
8 Подключите прибор к сети и
выберите скорость (см.
таблицу рекомендованных
скоростей).
Установите значение
скорости от 1 (низкая) до 5
(высокая), повернув
регулятор скорости.
Завершив смешивание
продуктов, и прежде, чем
снимать блендер, верните
регулятор скорости в
положение «0».
(P) Импульсный режим
управляет
электродвигателем в режиме
«старт/стоп». В импульсном
режиме двигатель работает
до тех пор, пока кнопка
удерживается в нажатом
состоянии.
Советы
Для смешивания сухих
ингредиентов – порежьте
продукт на кусочки, снимите
крышку фильтра, затем,
включив прибор, заложите
кусочки продукта по одному.
Прикрывайте отверстие
рукой. Для обеспечения
лучшего результата
своевременно разгружайте
чашу. Не рекомендуется
смешивать в приборе специи,
так как они могут повредить
пластмассовые части.
При приготовлении майонеза
поместите в блендер все
ингредиенты, кроме
растительного масла.
Снимите крышку фильтра,
затем включите прибор и
через отверстие в крышке
понемногу добавляйте масло.
Густые смеси, например,
паштеты или подливы, могут
залипать. Если смеси плохо
смешиваются, добавьте
больше жидкости.
Использование
измельчителя (если
входит в комплект)
1 Поместите ингредиенты в
чашу. Не заполняйте чашу
больше чем наполовину.
2 Подсоедините
уплотнительное кольцо к
ножевому блоку ,
правильно расположив
кольцо в пазе.
При отсутствии или при
неправильной установке
прокладки появится
протечка.
3 Закрепите ножевой блок
на основании .
4 Переверните блок лезвий
измельчителя вверх дном.
Опустите его в чашу ,
лезвиями вниз. Поверните по
часовой стрелке для
закрепления.
5 Установите измельчитель на
блок электродвигателя.
6 Выберите скорость или
импульсный режим (см.
таблицу рекомендованных
скоростей).
7 После помола вы можете
установить крышку
измельчителя вместо блока
лезвий .
99
100
Таблица рекомендуемых скоростей
скорость применение и виды макс.
рекомен-
продуктов кол-во
дованное
время
обработки
1 - 3 Приготовление молочной 1 литр 10 сек
пены
Негустые смеси, например, 1 литр 30 cek
жидкое тесто и молочные
коктейли
4 - 5 Холодные жидкости 1,6 литра 15-60 cek
Напитки и коктейли
Густые смеси, например,
паштеты
Суповые полуфабрикаты 1,2 литр 30 cek
Молочные супы 1 литр
Рекомендуется охладить горячие жидкости
перед началом смешивания.
Но если вам необходимо перемешать горячие
жидкости, прочитайте внимательно
инструкции по обработке горячих жидкостей в
блендере.
Майонез 3 яйца + 60 cek
450 мл
масла
Напитки с однородной 1 литр 30-60 cek
консистенцией Сначала жидкости
положите свежие фрукты
и жидкие ингредиенты
(например, йогурт, молоко
и фруктовые соки)
После этого добавьте
лед или замороженные
ингредиенты (например,
замороженные фрукты,
лед или мороженое)
5 Измельчитель –
используется для помола
трав, 10 g 10 cek
орехов, кофейных зерен,
детского питания и
фруктового пюре 100 g 30 cek
Сырое мясо разрежьте 100 g 5 cek
на кубики по 2,5 см.
(P) Электродвигатель работает в режиме
Импульсный «пуск/стоп». Электродвигатель будет работать,
режим пока рычаг удерживается в этом положении.
Измельчение льда 6 кубиков 30 cek
используйте пульсирующий программа
режим для короткого время
прерывистого воздействия
выполнения
до измельчения льда до
нужной консистенции.
Уход и очистка
Перед очисткой
электроприбора обязательно
отсоедините вилку от розетки
и разберите электроприбор.
Прежде чем отвернуть чашу
от ножевого блока,
опорожните ее.
Не погружайте режущий блок
в воду.
Поддон можно мыть в
посудомоечной машине.
Блок электродвигателя
Протрите блок сначала
влажной, а затем сухой
губкой.
Не погружайте в воду
силовой блок.
Шнур питания при
необходимости можно
укоротить, поместив часть
его в отделение для
хранения в задней части
приводного блока .
режущий блок
1 Открутите блендер или
основу измельчителя от
стакана блендера/чаши
измельчителя. Затем
отсоедините ножевой блок,
выталкивая его снизу вверх.
При снятии блока ножей с
основания нужно
проявлять осторожность.
2 Снимите и вымойте
уплотнительное кольцо.
3 Не прикасайтесь к острым
ножам – промойте их с
помощью щетки горячей
водой с мылом, а затем
тщательно ополосните под
краном. Не погружайте
ножевой блок в воду.
4 Переверните их и оставьте
сушиться.
Прочие детали
Вымойте вручную и
просушите.
Обслуживание и
забота о
покупателях
При повреждении шнура в
целях безопасности он
должен быть заменен в
представительстве компании
или в специализированной
мастерской по ремонту
агрегатов KENWOOD.
Если вам нужна помощь в:
пользовании прибором или
техобслуживании или
ремонте,
обратитесь в магазин, в
котором вы приобрели
прибор.
Спроектировано и
разработано компанией
Kenwood, Соединенное
Королевство.
Сделано в Китае.
101
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать
как бытовые (городские)
отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный
пункт раздельного сбора
отходов, местное учреждение
или в предприятие,
оказывающее подобные услуги.
Отдельная утилизация бытовых
приборов позволяет
предотвратить возможные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья,
которыми чревата
ненадлежащая утилизация, и
позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая
значительную экономию
энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости
отдельной утилизации бытовых
приборов на изделие нанесен
знак в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах.
102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Kenwood BL700 Series Инструкция по применению

Категория
Блендеры
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ