Electrolux EKM3010AR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

107www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
KOLIČINE ZA MEŠANJE TESTA I VREME OBRADE
Recept Sastojci Količina
Jedinica
Tačno vreme/Brzina Postupak
Postupak
1. Polovinu kvasca, so i šećer zamešajte u posudi i ostavite po strani;
2. U činiju standardnog miksera sipajte ostatak kvasca, vodu i ulje;
3. Ovo testo treba mešati standardnim metlicama, na najmanjoj brzini sve dok ne dobijete ujednačenu smesu;
4. Zatim, dodajte jaje i mešavinu kvasca, soli i šećera;
5. Brzinu treba povećati na srednju i brašno treba postepeno dodavati;
6. Kada primetite da će masa da se izdigne iznad metlica, morate ih zameniti metlicama za teške smese;
7. Dodajte svo brašno i mešajte dok ne dobijete ujednačenu smesu;
8. U ovom momentu treba da obratite pažnju na ulaznu snagu stojećeg miksera, tako da ne dođe do prekoračenja maksimalne vrednosti koju je odredio
proizvođač;
9. Ova masa stiže do tačke kada više ne može da se mesi rukom.
*Nemojte prekoračiti brzinu 2 kada pripremate kiselo testo. Ovo može da ošteti nastavak za mešanje. Masa testa ne
treba da pređe 1200 g. Previše testa će oštetiti nastavak za mešanje.

Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда
используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого
продукта. Этот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластиковых деталях
присутствует маркировка относительно последующей переработки.

А. Основание с мотором (с изменяемым
наклоном)
B. Селектор скорости
C. Основание с двигателем
D. Кнопка фиксации корпуса
E. Узел насадок
F. Кнопка деблокировки узла насадок
G. Крышкавторого узла насадок
H. Ось для насадок
I. Чаша из нержавеющей стали
J. Опорная плита чаши
K. Непроскальзывающие ножки
L. Шнур питания
M. Проволочный венчик
N. Плоская насадка для взбивания с покрытием
O. Крючок-мешалка для теста с покрытием
P. Шинкователь/измельчитель *
Q. Мясорубка *
R. Блендер *
S. Крышка блендера с мерным стаканом *
T. Прозрачный щиток для налива
U. Прозрачная крышка с горловиной
* Только для отдельных моделей
Изображение, страница 2-3
 
1 Перед первым использованием устройства: Удалите все упаковочные материалы (пластмассовые детали,
этикетки, наклейки или бирки), которые могут быть прикреплены к корпусу, чашам или насадкам.
Очистите устройство и вспомогательные приспособления, см. инструкции: «Очистка и уход».
2 Поместите устройство на ровной поверхности. Нажимая одной рукой кнопку фиксации корпуса, другой
рукой переместитеего вверх. Крышка фиксируется, когда находится в верхнем положении.
Предостережение! Убедитесь в том, что сетевой шнур выключен из розетки.
3 Установите переключатель скоростей в положение «0». Установите чашу из нержавеющей стали на
опорную плиту чаши. Чтобы зафиксировать чашу, поверните ее по часовой стрелке.
Предупреждение: Никогда не используйте устройство с венчиком,лопаткой или крюком для теста, если
не установлена чаша.
4 Установите насадку на ось для насадок: Совместите прорезь наверху насадки со штифтом на оси для
насадок. Подтолкните насадку вверх и поверните ее по часовой стрелке, чтобы зафиксировать штифт. Для
снятия насадки поверните ее против часовой стрелки и потяните.
108 www.electrolux.com
5 Наклоните головку с насадкой до фиксации: одной рукой нажмите кнопку фиксации наклона головки, а
другой рукой опустите головку двигателя. Вставьте вилку шнура питания в розетку. Поместите щиток для
налива вверху чаши таким образом, чтобы инструмент проходил через отверстие в щитке для налива.
Поверните щиток для налива в желаемое положение. Используйте желобок, чтобы избежать разлива
ингредиентов. Подсоедините желобок к щитку для налива с помощью крючков на желобке.
Внимание! Держите руки и пальцы вдалеке от движущихся частей.
6 Переместите селектор скорости с положения «0» на отметку требуемой скорости (1–6). По окончании
смешивания переведите селектор скорости в положение «0» и извлеките вилку прибора из розетки.
7 Если устройство отключено от сети, а переключатель скоростей остается в режиме скорости от 1 до 6:
Устройство не запустится автоматически. Установите переключатель скоростей на «0», а затем выберите
нужную скорость.
 
8 Узел насадок: Устройство оснащено двумя встроенными многоцелевыми узлами насадок, один из
которых находится спереди (A) и один сзади (B). Прочтите инструкции, которые прилагаются к каждой
насадке, и строго следуйте им для правильного и безопасного использования.
 *
9 Вставьте шнек мясорубки (B) в корпус мясорубки (A). Наденьте нож (С) на квадратный вал на конце
шнека мясорубки. Поставьте поверх ножа (D) крупную или среднюю нож-сетку. Затяните рукой кольцо (Е)
до надежной фиксации мясорубки.
Примечание. Не перетягивайте кольцо.
10 Нажмите кнопку деблокировки переднего узла насадоквправо иснимите крышку узла насадок.
Вставьте вал привода насадки в узел для насадок прибора. Когда мясорубка надежно закреплена, кнопка
деблокировки насадки зафиксируется со щелчком. Установите контейнер под насадкой.
Внимание! Перед установкой принадлежностей выключите прибор и выньте его вилку из розетки.
11 Нарежьте сырое мясо небольшими кусочками и положите его в поддон для продуктов. Включите
прибор и установите селектор скорости на 3-4. Подавайте мясо в загрузочный желоб с помощью толкателя.
Внимание! Не вставляйте пальцы или инструменты в загрузочный желоб.
Примечание. Мясо не должно содержать кости, жилы или кожу.
 /*
12 Выберите цилиндрический нож для резки (средний или крупный) или нож для измельчения. Вставьте
насадку, повернув ее по часовой стрелке в корпусе ломтерезки/измельчителя. Убедитесь, что насадка
вставлена полностью.
Внимание! Ножи и вставки очень острые!
13 Нажмите кнопку деблокировки узла насадок вправо и снимите крышку узла. Установите приводной
вал насадки в гнездо переднего узла насадок, используя кнопку деблокировки. Произведите
сборкушинкователя/измельчителя на узле насадок. Когда шинкователь/измельчитель надежно закреплен,
кнопка деблокировки насадки зафиксируется со щелчком. Поместите под принадлежность контейнер.
Нарежьте продукты на маленькие кусочки. Включите прибор и установите селектор скорости на 4.
14 Подавайте продукты в загрузочный желоб с помощью толкателя. По окончании использования
принадлежности выключите прибор и выньте его вилку из розетки. PУстановите крышку узла насадок,
используя кнопку деблокировки.
  *
15 Снимите крышку заднего узла насадок, потянув ее назад. Поместите нижнюю часть блендера на трех
резиновых кольцах. Совместите стрелки на блендере со стрелками на основном корпусе.
Предостережение: Перед установкой каких-либо вспомогательных приспособлений выключите
устройство и отключите его от сети.
16 Чтобы зафиксировать блендер, поверните его по часовой стрелке. Ручка блендера должна быть
направлена на торцевую часть машины, когда она должным образом зафиксирована. Установите крышку
блендера и мерный стакан. Вставьте вилку в розетку. Установите переключатель скоростей на нужную
скорость (рекомендуемая скорость: 6) и перемешивайте, пока не будет достигнутанужная консистенция.
Предостережение: Никогда не используйте блендер без ингредиентов.
109www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
  
17 Выньте вилку сетевого кабеля прибора из розетки. Венчик для взбивания, аксессуар для фарша* и насадку
для нарезки/шинковки* можно мыть только вручную в теплой воде с добавлением моющего средства.
Чашу, плоский венчик и насадку-крюк для теста можно мыть в посудомоечной машине. Если вы
используете посудомоечную машину, размещайте компоненты только в верхней корзине.
Предостережение! Лезвия и вставки очень острые и могут привести к травмам.
Предупреждение! Никогда не погружайте корпус, вилку или шнур в воду или любую другую жидкость.
Тщательно высушите каждый компонент перед использованием.
18 Очистка блендера*:
Поверните блендер против часовой стрелки и снимите. Снимите крышку. Вылейте смесь из блендера.
Влейте литр теплой воды и добавьте каплюжидкости для мытья посуды. Закрепите блендер на устройстве.
На полминуты запустите машину на 6-й скорости; затем вылейте воду. Сполосните блендер и дайте ему
высохнуть.
Предостережение! Лезвия и вставки очень острые и могут привести к травмам.
19 Корпус следует очищать только мягкой влажной тканевой салфеткой, а затем протереть насухо.
Примечание: Не используйте абразивные чистящие средства или металлические губки для очистки
поверхностей устройства.
   Electrolux!
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым применением устройства внимательно прочтите
следующую инструкцию.
    .     
  ,   .
       
    ,     .
      ,
        
       , 
       ,
       
  ,    .
     .
       
   .
          ,
   !
        .
        
  ,     
 .
      .
    ,    ,  
,   .
110 www.electrolux.com
  ,         
 .
         , 
    ,  .
       ,
   ;      .
     ,      .
       .  
   .       
   .
     .
    ,  ,  
     .
        (  
 90°C).
      .    
  !
      
 ,      - 
,    .
       
.        
 .
!       
       
  ,  ,  
  ,    
.
       .
      
   -   
.
   ,    , 
      .
111www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
 
   
Мотор замедляется во время
работы.
Возможно, количество теста
превысило максимально
допустимую величину.
Удалите половину теста и обработайте
каждую порцию отдельно.
Тесто слишком влажное и липнет к
стенке чаши.
Добавляйте муку по 1 столовой ложке
за раз, пока мотор не увеличит обороты.
Обрабатывайте тесто, пока оно не
отлипнет от стенок чаши.
Устройство не запускается.
Прибор не подключен к сети
электропитания.
Перед включением убедитесь,
что прибор подключен к сети
электропитания.
При вставке и извлечении вилки
шнура питания в розетку регулятор
скорости не находится в положении
“0”.
Установите переключатель скоростей
в положение «0», а затем на нужную
скорость.
Блендер не зафиксирован в
надлежащем положении.
При правильной фиксации ручка
блендера должна указывать на заднюю
сторону комбайна.
Крышка гнезда для задних насадок
не установлена или установлена
неправильно.
Установите на место крышку гнезда для
задних насадок, надавив на нее в прямом
направлении до щелчка.
Головка двигателя находится в
верхнем положении.
Установите переключатель скоростей
в положение «0». Опустите головку
двигателя вниз. Переместите селектор
скорости с положения «0» на отметку
требуемой скорости (1–6).
Прибор вибрирует/
перемещается во время
работы.
Резиновые ножки незакрепленына
поверхности надлежащим образом.
Убедитесь в том, что резиновые ножки
под основанием сухие и чистые.
Поместите машину на гладкой и сухой
поверхности.
В случае тяжелой загрузки (напр.,
густого теста или сыра) это является
нормой.
Удалите половину теста и обработайте
каждую порцию отдельно.

Этот символ на изделии указывает на то, что в нем имеется батарейка, которая не может
утилизироваться с обычными бытовыми отходами.
Этот символ на изделии или на упаковке изделия указывает на то, что их нельзя классифицировать
как бытовые отходы. Для утилизации изделия отправьте его в официальный пункт сбора отходов или
в сервисный центр Electrolux, который сможет безопасным и профессиональным образом произвести
удаление и утилизацию батареи и электрических компонентов. Соблюдайте правила вашей страны в
отношении раздельного сбора отходов электротехнических изделий и аккумуляторных батареек.
Electrolux оставляет за собой право вносить изменения в продукцию,
информацию и технические характеристики без предварительного уведомления.
112 www.electrolux.com

      
  . .  
 200-400 120~160 c 5~6
  60-240
(2- 8 )
/
  100 c
5~6
        , ,   
   . . /  
 
 300
300~360 c
 
( 3-4)
    ,  
.    
     .
   .   
    . 
    .
 3 
  150
 150
  2 . .
 100
   
100
 3 . .
 
 150
200~240 c
 
( 3-4)
      
 .
 150
 150
  3

 1
. .
         
   . . /  
 *
(): .

 750
300~360 c
 
( 1-2)
     
   .
  400 
 20
 20
 10
  3
 *
(  ):
.  s
  700
  360 c
 
( 1-2)
  300 
  75 
  1 
 3 . .
 1 . .
  10

1.     ,       ;
2.        ,    ;
3.            ;
4.     ,     ;
5.        ;
6.      ,        ;
7.         ;
8.        ,      :     ,
 ;
9.    ,         .
*При приготовлении дрожжевого теста не превышайте скорость 2. Это может привести к повреждению крюка.
Масса теста не должна превышать 1200 г. Замес теста большей массы может стать причиной поломки крюка.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux EKM3010AR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ