FEIN AFMM 14 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

95
ru
ru
Оригинал руководства по эксплуатации аккумуляторного электроинструмента MULTIMASTER.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
Символическое
изображение,
условный знак
Пояснение
Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по
эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно-поступательного
движения острых инструментов.
Предупреждение касательно острых кромок рабочих инструментов, как напр.,
лезвий ножа.
Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом!
Перед выполнением этой операции выньте аккумулятор из электроинструмента. В
противном случае возможно получение травм при непреднамеренном включении
электроинструмента.
При работе использовать средства защиты глаз.
При работе использовать средства защиты органов слуха.
Используйте в работе средства защиты от пыли.
Защищайте при работе руки.
Зона удержания
Не заряжайте поврежденные аккумуляторные батареи.
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию огня. Защищайте
аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного
нагревания на солнце.
Соблюдайте приведенные рядом указания!
Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского
Сообщества.
Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может
привести к серьезным травмам или смерти.
Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного
использования материалы
Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать
отдельно на экологически чистую переработку.
Тип аккумулятора
Низкая частота колебаний
Высокая частота колебаний
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 95 Friday, February 25, 2011 9:30 AM
96
ru
Для Вашей безопасности.
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Не применяйте настоящий
электроинструмент, предварительно не изучив
основательно и полностью не усвоив это
руководство по эксплуатации, а также приложенные
«Общие указания по технике безопасности» (номер
публикации 3 41 30 054 06 1). Сохраняйте
названные документы для дальнейшего
использования и приложите их к
электроинструменту при его передаче другому лицу
или при его продаже.
Учитывайте также соответствующие национальные
правила по охране труда.
Назначение электроинструмента:
для использования в закрытых помещениях с
допущенными фирмой FEIN рабочими
инструментами и принадлежностями для
шлифования без подачи воды небольших
поверхностей, углов и кромок, для распиливания
тонких металлических листов, деревянных и
пластмассовых деталей, для шабрения,
полирования, обработки рашпилем, разрезания и
отрезания.
Специальные указания по технике
безопасности.
При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент может задеть скрытую электропроводку,
держите электроинструмент за изолированные ручки.
Контакт с находящейся под напряжением
проводкой может заряжать металлические части
электроинструмента и приводить к удару
электрическим током.
Используйте зажимы или другие практичные методы
для фиксации и подпирания инструмента на
стабильном основании. Если Вы только удерживаете
заготовку рукой или прижимаете ее к телу, она
находится в неустойчивом положении, что может
привести к потере контроля.
Удерживайте электроинструмент достаточно крепко,
чтобы рабочий инструмент никогда не мог коснуться
Вас, в особенности, если рабочий инструмент, напр.,
пильное полотно или режущий инструмент, направлен
в сторону рукоятки. Прикосновение к острым
кромкам или краям чревато травмами.
Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
глаз или защитные очки. Насколько уместно, при-
меняйте противопылевой респиратор, средства
защиты органов слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают Вас от
абразивных частиц и частиц материала. Глаза
должны быть защищены от летающих в воздухе
посторонних частиц, которые могут образовываться
при выполнении различных работ. Противопылевой
респиратор или защитная маска органов дыхания
должны задерживать образующуюся при работе
пыль. Продолжительное воздействие сильного
шума может привести к потере слуха.
Не направляйте электроинструмент на себя, других
лиц и животных. Это чревато травмами от острых
или горячих рабочих инструментов.
Запрещается закреплять на электроинструменте
таблички и обозначения с помощью винтов и
заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от
поражения электрическим током. Применять
приклеиваемые таблички.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
электроинструмента неметаллическим инструментом.
Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус.
Чрезмерное скоплении металлической пыли может
стать причиной поражения электрическим током.
Условный знак Eдиница измерения,
международное
обозначение
Eдиница измерения,
русское обозначение
Пояснение
U VB Расчетное напряжение
n
S
/min /мин Расчетная частота колебаний
° ° Угол колебаний
kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB дБ Уровень звукового давления
L
wA
dB дБ Уровень звуковой мощности
L
pCpeak
dB дБМакс. уровень звукового давления
K... Недостоверность
a m/s
2
м/с
2
Вибрация в соответствии с EN 60745
(векторная сумма трех направлений)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
м, с, кг, A, мм, В,
Вт, Гц, Н, °C, дБ,
мин., м/с
2
Основные и производные единицы
измерения Международной системы
единиц СИ.
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 96 Friday, February 25, 2011 9:30 AM
97
ru
Использование и обращение с аккумуляторами
(аккумуляторными блоками)
В целях исключения при обращении с
аккумуляторами таких опасностей, как получение
ожогов, возгорание, взрыв, повреждение кожи и
получение других травм, соблюдайте следующие
указания:
Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать или
раскалывать. Не подвергайте аккумуляторы
механическим ударам. При повреждении
аккумулятора и ненадлежащем его использовании
возможно выделение паров и жидкостей. Вдыхание
паров может привести к раздражению дыхательных
путей. Вылившаяся аккумуляторная жидкость
способна вызвать кожные раздражения и ожоги.
Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора
жидкость попадет на окружающие предметы и
детали, проверьте их, очистите и при необходимости
поменяйте.
Не подвергайте аккумуляторную батарею
воздействию тепла и огня. Не храните аккумуляторы
под прямыми солнечными лучами.
Вынимайте аккумуляторы из оригинальной упаковки
только лишь непосредственно перед их
использованием.
Перед выполнением любых манипуляций с
электроинструментом извлекайте из него
аккумуляторную батарею. Самопроизвольное
включение электроинструмента чревато опасностью
травм.
Вынимайте аккумулятор только при выключенном
электроинструменте.
Не допускайте попадания аккумуляторов в руки
детей.
Содержите аккумуляторы в чистоте, защищайте их от
воздействия влаги и попадания на них воды.
Очищайте загрязненные контакты аккумулятора и
электроинструмента сухой, чистой тряпкой.
Используйте только исправные оригинальные
аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для
данного электроинструмента. При работе с
неподходящими, поврежденными,
отремонтированными или восстановленными
аккумуляторами, подделками или аккумуляторами
других производителей, а также при их зарядке
существует опасность возгорания и/или взрыва.
Соблюдайте указания по технике безопасности,
содержащиеся в руководстве по эксплуатации
зарядного устройства для аккумуляторов.
Обращение с опасной пылью
При работах со снятием материала с использованием
данного инструмента образуется пыль, которая
может представлять собой опасность.
Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание
некоторых видов пыли как, напр., асбеста и
асбестосодержащих материалов,
свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий,
металлов, некоторых видов древесины, минералов,
каменных материалов с содержанием силикатов,
растворителей красок, средств защиты древесины,
средств защиты судов от обрастания, может
вызывать у людей аллергические реакции и/или
стать причиной заболеваний дыхательных путей,
рака, а также отрицательно сказаться на
репродуктивности. Степень риска при вдыхании
пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте
соответствующее данному виду пыли
пылеотсасывающее устройство и индивидуальные
средства защиты и хорошо проветривайте рабочее
место. Поручайте обработку содержащего асбест
материала только специалистам.
Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие
смеси абразивной пыли и химических веществ могут
самовоспламеняться при неблагоприятных условиях
или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в
сторону контейнера для пыли, перегрева
электроинструмента и шлифуемого материала,
своевременно опорожняйте контейнер для пыли,
соблюдайте указания производителя материала по
обработке, а также действующие в Вашей стране
указания для обрабатываемых материалов.
Вибрация, действующая на кисть-руку
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации
определен в соответствии с методикой измерений,
предписанной EN 60745, и может использоваться
для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных областей
применения электроинструмента. Он может
отличаться при использовании электроинструмента
для других применений, использовании иных
рабочих инструментов или недостаточном
техобслуживании. Следствием может явиться
значительное увеличение вибрационной нагрузки в
течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно
учитывать также и время, когда инструмент
выключен или, хоть и включен, но не находится в
работе. Это может снизить среднюю вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Предусмотрите дополнительные меры
предосторожности для защиты пользователя от
воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация труда.
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 97 Friday, February 25, 2011 9:30 AM
98
ru
Значения вибрации
Указания по пользованию.
Не применяйте принадлежности, которые не были
специально сконструированы и рекомендованы
фирмой FEIN для данного электроинструмента.
Использование принадлежностей, отличных от
подлинных принадлежностей FEIN, приводит к
перегреву и разрушению электроинструмента.
Подводите электроинструмент к заготовке
только во включенном состоянии.
Положение рабочего инструмента можно
регулировать с интервалом в 45°, чем
обеспечивается максимальное удобство в работе.
Замена инструмента (см. стр. 5).
Крепко вдавите до упора крепежный элемент.
После этого закройте зажимный рычаг.
Берегите Ваши руки и пальцы от ущемления при
движении зажимного рычага назад. Зажимной
рычаг под действием пружины резко
отскакивает назад.
Обращение с аккумулятором.
Пользуйтесь аккумулятором и заряжайте его только
в диапазоне рабочей температуры аккумулятора
0 °C –45 °C (32 °F – 113 °F). В начале процесса зарядки
температура аккумулятора должна находиться в
рабочем диапазоне.
Действительная степень зарядки аккумулятора в
процентах отображается только при остановленном
двигателе электроинструмента.
Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния
глубокой разрядки, электроника автоматически
выключает двигатель.
Указания по шлифованию.
Коротко прижмите электроинструмент с силой
шлифовальной шкуркой к ровной поверхности и
коротко включите электроинструмент. Этим
обеспечивается хорошее сцепление и
предотвращается преждевременный износ.
Если износился только лишь кончик шлифовальной
шкурки, шлифовальную шкурку можно снять и затем
снова надеть с поворотом на 120°.
Работайте всей поверхностью шлифовальной плиты,
а не одним только ее кончиком. Устанавливайте
высокую частоту колебаний. Шлифуйте с
постоянным, легким нажатием на шлифовальную
плиту. Слишком сильное нажатие не повышает
производительность шлифования, а только
приводит к более быстрому износу шлифовальной
шкурки.
Указания по распиливанию.
Устанавливайте высокую частоту колебаний.
Пильные диски можно снимать и устанавливать
другой стороной в целях равномерного износа.
Указания по шабрению.
Устанавливайте среднюю или высокую частоту
колебаний.
Техобслуживание и сервисная служба.
В экстремальных условиях работы при
обработке металлов внутри
электроинструмента может собираться
токопроводящая пыль. Регулярно продувайте
внутреннюю полость электроинструмента через
вентиляционные щели сухим и не содержащим
масла сжатым воздухом.
Перед хранением электроинструмента снимите
рабочий инструмент, закройте зажимный рычаг и
только потом вдавите крепежный элемент.
Вибрация a
Классификация
электроинструментов фирмы
FEIN по уровню вибрации
Взвешенное
ускорение*
VC0 < 2,5 м/с
2
VC1 < 5 м/с
2
VC2 < 7 м/с
2
VC3 < 10 м/с
2
VC4 < 15 м/с
2
VC5 > 15 м/с
2
Ka 3 м/с
2
* Эти значения указаны для одного рабочего цикла,
включающего холостой ход и работу на полной нагрузке
одинаковой длительности.
Класс вибрации для данного электроинструмента можно
найти в прилагающемся листке 3 41 30 335 06 0.
Светодиодный
индикатор
Значение Действие
1 4 зеленых
светодиода
степень
зарядки в
процентах
Эксплуатация
красный
немигающий
световой
сигнал
Аккумулятор
почти разряжен
Зарядите
аккумулятор
красный
мигающий
световой
сигнал
Аккумулятор не
готов к работе
Подождите, пока
аккумулятор не
достигнет
диапазона
рабочей
температуры, и
затем зарядите
его
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 98 Friday, February 25, 2011 9:30 AM
99
ru
При необходимости Вы можете самостоятельно
заменить следующие части:
Крепежный элемент, рабочие инструменты
Обязательная гарантия и
дополнительная гарантия
изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется
в соответствии с законоположениями в стране
пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет
дополнительную гарантию в соответствии с
гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Комплект поставки Вашего электроинструмента
может не включать весь набор описанных или
изображенных в этом руководстве по эксплуатации
принадлежностей.
Декларация соответствия.
С исключительной ответственностью фирма FEIN
заявляет, что настоящее изделие соответствует
нормативным документам, приведенным на
последней странице настоящего руководства по
эксплуатации.
Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Охрана окружающей среды,
утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность
электроинструменты и принадлежности следует
собирать для экологически чистой.
Сдавайте аккумуляторы на утилизацию только в
разряженном состоянии.
Для предотвращения коротких замыканий в
неполностью разряженных аккумуляторах
изолируйте штекерные соединения клейкой лентой.
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 99 Friday, February 25, 2011 9:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

FEIN AFMM 14 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ