AL-KO AL-KO 516 Руководство пользователя

Категория
Газонокосилки
Тип
Руководство пользователя
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
474833_a 83
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
О данной документации.................................83
Символы на устройстве.................................83
Указания по безопасности.............................83
Указания по технике безопасности для
рабочей балки...................................... 84
Топлива и уровня жидкости...........................84
Монтаж.............................................................85
Ввод в эксплуатацию..................................... 85
Рабочая балка................................................ 85
Редуктор ходового механизма...................... 86
Двигатель........................................................ 86
Техобслуживание и уход............................... 86
Утилизация......................................................87
Гарантия.......................................................... 88
О ДАННОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
Перед вводом в эксплуатацию прочесть
данное руководство по эксплуатации.
Это является предпосылкой надежной
эксплуатации и бесперебойной работы.
Учитывать указания по безопасности и
преду- указания, приведенные в данной
документации, а также на устройстве
Настоящая документация является
неотъемле- частью описанного изделия
и при продаже должна быть передана
покупателю вместе.
Значение знаков
ВНИМАНИЕ!
Точное следование этим
предупреждениям может
предотвратить нанесение телесных
повреждений людям и/или
материальный ущерб.
ADVICE
Специальные указания для лучшего
понимания и использования.
Использование по назначению
Данная газонокосилка должна использоваться
только в личных целях на приусадебном
участке.
Разрешается использовать только
оригинальные насадки (косящие пилы, зимнее
снаряжение).
ВНИМАНИЕ!
Запрещено применять устройство для
промышленных целей.
СИМВОЛЫ НА УСТРОЙСТВЕ
Очистка и техобслуживание
балочной газонокосилки
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Пользоваться устройством, находящимся
только в технически исправном состоянии
Дети до 16 лет и лица, не ознакомленные с
инструкцией по эксплуатации, не должны
использовать устройство.
Соблюдать местные положения
касательно минимального возраста
обслуживающего персонала.
Работать в длинных брюках и прочной
обуви.
Уберите все постороннее предметы из
рабочей области.
Проверьте территорию, на которой
используется газонокосилка. Удалите все
предметы, которые могут быть захвачены
и отброшены.
Никогда не косите, если поблизости кто-то
находится, особенно дети и животные.
Соблюдайте местные предписания в
отношении рабочего времени.
Работать можно только при дневном свете
или при хорошем освещении.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации всегда
проводите визуальную проверку.
Замените поврежденные или изношенные
детали оригинальными запасными
частями.
Не выводить предохранительные и
защитные устройства из эксплуатации
При запуске двигателя
никто не должен находиться перед
газонокосилкой,
косильный и колесный привод должны
быть выключены.
ru
Указания по безопасности
84 BM 660-870/875/5001R
Используйте косилку только на травяных
поверхностях.
Для транспортировки и подъема косилки
обязательно надевайте на рабочую балку
защитную планку.
При передвижении за пределами
скашиваемой поверхности отключайте
косильный привод.
Берегите руки и ноги от вращающихся
частей.
Управляйте устройством только за ручку
управления. Это позволяет соблюдать
безопасную дистанцию.
При работе следует обращать внимание
на устойчивое положение.
Выхлопную трубу и двигатель содержать
в чистоте
ВНИМАНИЕ!
Угроза пожара!
Удалите от выхлопной трубы
и цилиндра горючие посторонние
предметы.
При проведении работ на склонах:
Никогда не работайте на гладкий и
скользкий склон.
Всегда старайтесь занять
максимально устойчивое положение.
Всегда стригите траву поперек
склона, никогда не ведите
газонокосилку вверх или вниз.
Не стригите траву на склонах под
углом больше 20°!
Особая осторожность при развороте!
Не оставляйте устройство без присмотра.
При оставлении устройства без
присмотра:
Выключить двигатель
Дождаться остановки режущего
механизма
Снять наконечник свечи зажигания
Не изменяйте настройки регулятора
двигателя.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОЧЕЙ
БАЛКИ
Рабочая балка частично оснащена
открытыми ножами. Последние при
неосторожном обращении представляю
серьезную опасность травмирования.
Всегда надевайте на рабочую балку защитную
планку при
монтаж рабочей балки на косилку,
очистке устройства,
транспортировке и хранении,
монтажных работах на устройстве.
Поврежденные защитные планки замените.
ТОПЛИВА И УРОВНЯ ЖИДКОСТИ
ОСТОРОЖНО!
Опасность пожара! Бензин сильно
воспламеняем!
Хранить бензин в специально
предусмотренных для этого емкостях
Заправлять только на открытом воздухе
Не курить во время заправки
Для заправки используйте воронку или
заливную трубу, чтобы топливо не попало
на двигатель, корпус или землю.
Не открывать запорное устройство бака
при работающем или горячем двигателе
Заменить поврежденный бак или
запорное устройство бака
Поврежденные глушители замените.
Если разлился бензин:
Не запускать двигатель
Избегать попыток зажигания
Очистить устройство.
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения ожога!
Работающие двигатели имеют
высокую температуру. Части
двигателя, особенно выхлопная
система, сильно нагреваются.
ОСТОРОЖНО!
Никогда не давать работать
двигателю в закрытых помещениях.
Опасность отравления!
Монтаж
474833_a 85
МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатировать устройство
разрешено только после полного
монтажа.
Монтаж данной газонокосилки следует
проводить, соблюдая указания конкретной,
имеющейся в комплекте поставки инструкции
по монтажу.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Первоначальный пуск в эксплуатацию
ADVICE
Цифры, выделенные курсивом,
например (2-1), указывают на
изображения.
ОСТОРОЖНО!
Бензиновый двигатель: Перед
первым вводом в эксплуатацию
залейте масло и бензин!
Редуктор ходового механизма
Масло залито в редуктор на заводе-
изготовителе.
Всегда соблюдать прилагаемое
руководство по эксплуатации двигателя
Запуск двигателя
ADVICE
При разогретом до рабочей
температуре двигателе кнопки
подсоса нажимать не нужно.
Включение рабочей балки (11)
Отведите предохранительные скобы (11-1).
Полностью прижмите вниз и удерживайте
рычаг сцепления (11-2).
ОПАСНОСТЬ!
Косильный механизм должен
приходить в движение только после
прохождения половины пути рычага,
при необходимости подрегулируйте
боуденовский трос (см.
«Регулировка боуденовских тросов»).
Включение ходового привода (11)
Притяните рычаг сцепления (11-3) к ручке
управления и удерживайте его.
ОПАСНОСТЬ!
Ходовой механизм должен приходить
в движение только после
прохождения половины пути рычага,
при необходимости подрегулируйте
боуденовские тросы (см.
«Регулировка боуденовских тросов»).
Исполнение с передним и задним ходом
(12)
Рычаг сцепления (12-1) = ходовой привод
вперед
Рычаг сцепления (12-2) = ходовой привод
назад
ОСТОРОЖНО!
Не нажимайте оба рычага
сцепления одновременно!
Включайте ходовой привод вперед
или
ходовой привод назад.
Выключение ходового привода (12)
Отпустите рычаг сцепления (12-1) или (12-2).
Отключение рабочей балки (11)
Отпустите рычаг сцепления (11-2).
Выключение двигателя (13)
Установите рычаг газа в позицию << STOP >>.
РАБОЧАЯ БАЛКА
После каждого использования очищайте
рабочую балку, особенно направляющие и
скользящие поверхности. Для этого снимите
косильный нож.
После этого смажьте все подвижные детали.
Используйте только биологические
разлагающиеся смазочные материалы!
Демонтаж косильного ножа с рабочей
балки
Стандартная рабочая балка (14, 15)
1. Открутите болты (14-1).
2. Извлеките деталь (14-2) по направлению
вперед.
3. При повторном монтаже детали
учитывайте направление установки
выступающий носик в направлении
движения!
4. Ослабьте направляющие косильного ножа
(15).
ru
Рабочая балка
86 BM 660-870/875/5001R
5. Ослабьте 6-гранные гайки и немного
выкрутите резьбовые шпильки.
6. Вытяните вбок косильный нож.
Повторный монтаж выполняется в обратном
порядке.
Регулировка режущего зазора (15)
1. Вручную вкрутите резьбовые шпильки до
появления сопротивления, после этого
выкрутите назад на ½ оборота.
2. Зафиксируйте резьбовые шпильки
контргайкой.
3. После регулировки косильный нож должен
еще свободно двигаться рукой.
4. Выполните пробное скашивание,
при недостаточной производительности
слегка вкрутите резьбовые шпильки.
Рабочая балка ESM (14)
1. Открутите болты (14-1).
2. Извлеките деталь (14-2) по направлению
вперед.
3. При повторном монтаже детали 2
учитывайте направление установки
выступающий носик в направлении
движения!
Дальнейший демонтаж косильного ножа, а
также техобслуживание рабочей балки, см.
приложение: Рабочая балка ESM Universal SC
ADVICE
3 пресс-масленки
(16-1, 17)
Смазывайте на захвате (16) и приводе
рабочей балки (17) каждые 8 часов
работы обычной универсальной
консистентной смазкой.
Подточка и замена ножей
Тупые лезвия подточите подходящим
точильным бруском с соблюдением угла резки
(прим. 35–40 °), для этого демонтируйте
косильный нож.
Изношенные и поврежденные лезвия
замените — сервисная мастерская.
Предоставить для проверки специалисту:
после наезда на препятствие
при немедленной остановке
двигателя
при изгибе косящей пилы
при повреждении редуктора
при поврежденном клиновом ремне
РЕДУКТОР ХОДОВОГО МЕХАНИЗМА
(18)
Регулярно проверяйте уровень масла в
редукторе.
1. Установите устройство в горизонтальное
положение.
2. Выкрутите резьбовую пробку
маслозаливного отверстия.
3. Уровень масла: до нижней кромке
заливного отверстия. При необходимости
долейте редукторное масло.
Сорт масла
Редукторное масло
SAE 80
Заправочный объем для устройств
только с передним
ходом
прим. 0,25 л
с передним и задним
ходом
прим. 0,50 л
ДВИГАТЕЛЬ
Замена масла в двигателе, воздушный
фильтр, свеча зажигания
Читайте инструкцию производителя по
эксплуатации двигателя.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Никогда не поднимайте и не переносите
устройство с работающим двигателем.
Выключите двигатель, отсоедините
штекер от свечи зажигания, подождите
остановки всех подвижных частей.
ВНИМАНИЕ!
Опасность пожара!
Не храните заправленные топливом
машины в зданиях, в которых пары
бензина могут контактировать с
открытым пламенем или искрами!
Сливайте бензин из бака только вне
помещений.
Не обдавать устройство струей воды!
Проникнувшая внутрь вода (система
зажигания, карбюратор ...) может стать
причиной неисправностей.
Техобслуживание и уход
474833_a 87
ADVICE
Если косилка наклонить в сторону,
то, в зависимости от производителя
двигателя,
BRIGGS &
STRATTON
свеча зажигания
должна смотреть вверх!!!
См. руководство по эксплуатации
изготовителя двигателя!
При работах с режущим инструментом
всегда носите защитные перчатки.
Перед укладкой на хранение в закрытых
помещениях дайте двигателю остыть.
Запасные части и принадлежности
Использовать только оригинальные
запасные части.
Возможны изменения в конструкции и
исполнении.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вышедшие из строя приборы,
аккумуляторы и батареи
запрещается утилизировать вместе
с бытовыми отходами!
Инструмент, его упаковка и
принадлежности изготовлены из
материалов, подлежащих вторичной
переработке, поэтому их следует
утилизировать соответствующим
образом.
ПОМОЩЬ В СЛУЧАЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы!
Перед проведением любых работ
по техническому обслуживанию и
очистке снять наконечник свечи
зажигания!
Неисправность Решение
Двигатель не
заводится
При холодном
двигателе: нажмите
пусковую кнопку
Заправить бензин
Поставьте рычаг газа
в положение Start
Подключите штекер
свечи зажигания
Проверить свечи
зажигания, при
необходимости
заменить
Произвести чистку
воздушного фильтра
Двигатель
теряет
мощность
Обратиться на
станцию
технического
обслуживания,
переточите /
замените лезвие
косилки
Почистите
воздушный фильтр
Нечистый покос Обратиться на
станцию
технического
обслуживания
Переточите /
замените лезвие
косилки
Отрегулируйте
режущий зазор
Косилочный
механизм /
привод колес не
работает
Отрегулируйте тросы
Обратиться на
станцию
технического
обслуживания,
дефект клиновых
ремней
ADVICE
При возникновении неисправностей,
которые не указаны в данной таблице
или которые Вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в
соответствующую сервисную службу.
ru
Гарантия
88 BM 660-870/875/5001R
ГАРАНТИЯ
Возможные дефекты материалов или производственные дефекты устройства мы устраним
в течение установленного законом срока давности для устранения недостатков либо путем
ремонта, либо путем замены недоброкачественного изделия на наше усмотрение. Срок давности
определяется законодательством страны, в которой было куплено данное устройство.
Наше гарантийное обязательство действует
только при условии:
соблюдения настоящего руководства по
эксплуатации
надлежащего обращения
использования оригинальных запасных
частей
Гарантия прекращается в случае:
самовольных попыток ремонта
самовольных технических изменений
использования не по назначению
Из гарантийных обязательств исключены:
повреждения лакокрасочного покрытия, связанные с нормальным износом изделия
быстроизнашивающиеся детали, которые в карточке запасных частей обозначены скобками
[xxx xxx (x)]
двигатели внутреннего сгорания (для них действуют гарантийные условия соответствующего
производителя двигателя)
Гарантийный срок начинается с момента покупки первым конечным потребителем.
Определяющим является дата на документе, подтверждающем факт покупки. Обращайтесь с
данной декларацией и оригинальным документом, подтверждающим факт покупки, к своему
дилеру или на ближайшую авторизованную станцию технического обслуживания. Настоящая
декларация не затрагивает предусмотренные законом претензии покупателя к продавцу
касательно качества изделия.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

AL-KO AL-KO 516 Руководство пользователя

Категория
Газонокосилки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ