CWT 1-6005-000US Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

D
3
1) 表示
2) プロスイ
3) ール
4
)
5) 電源コー
6
)パル
JP
1) Monitor
2) Program kontrolny
3) Lampka kontrolna
4) Wtyczka
5) Kabel sieciowy
6) Kabel do przekazywania
impulsow - wtyczka
dodatkowa
PL
1) Display
2) Tasto del
programma
3) Connettori femmina
4) Cavo di rete
5) Cavo
6) Spia di controllo
IT
1) display
2) programmatoets
3) indicatielampje
4) stekkerdoos
5) netsnoer
6) impulskabel incl.
stekker
NL
1) Display
2) Tecla del programa
3) Lámpara de control
4) Enchufe
5) Cable de alimentación
6) Cable de impulso
inclusive enchufe
ES
RU
1) Дисплей
2) Кнопочный
переключатель программ
3) Контрольная лампочка
4) Штепсельное гнездо
5) Сетевой кабель
6) Импульсный кабель со
штекером
1) Display
2) Programme switch
3) Control light
4) Socket
5) Power cable
6) Impulse-cable
incl. plug
GB
1) Display
2) Programm-Taster
3) Kontroll-Leuchte
4) Steckerbuchsen
5) Netzkabel
6) Impuls-Kabel inkl.
Stecker
DE
1) Achage
2) Touche programme
3) Voyant contrôle
4) Broche fernelle
5) Câble réseau
6) Câble à impulsion
dont prise
FR
3
calmat® - Ваша электронная защита от
известковых отложений
calmat®
- Устраняет известковые отложения и коррозию
- Санирует трубопровод
- Сохраняет трубы и приборы чистыми на
протяжении длительного времени
- Применяется с любым материалом, из которого
изготовлены трубы
- Действует даже при очень высокой степени
жёсткости
- Не наносит ущерба окружающей среде, так как
не применяются ни соли, ни химикалии
- В воде остаются ценные минералы
- Индивидуальные программные установки с
выбором языка
- Быстрый монтаж без посторонней помощи
- Отпадает потребность в техническом
обслуживании
- Низкое потребление электроэнергии (около
3,00 € в год)
- Идеально для многосемейных домов, отелей,
фабрик и заводов
- Сертификат безопасности ТЮФ/ГС (TÜV/GS)
- Сертификация ФДЕ/ЭМФ (EMV)
- ЕС-соответствие (CE)
Защита от известковых отложений
и коррозии, не наносящая ущерба
окружающей среде
calmat® сохраняет чистыми трубы и приборы:
старые трубы будут санированы, а новые трубы
будут защищены в течение длительного времени.
Преимущества для дома и приборов:
- Трубопроводы остаются свободными на
протяжении длительного времени
- Снижение потребности в ремонте в вашем доме
- Уменьшение затрат на электроэнергию
- Экономия времени на уборку
- Экономия чистящих и моющих средств
- Увеличение продолжительности жизни бытовых
приборов: посудомоечных машин, стиральных
машин, и т.д.
- Трубопроводные арматуры дольше остаются
чистыми
Проблема возникновения известковых
отложений и коррозии
Жёсткая, содержащая кальциевые соли, вода
образует трудноустранимые известковые
отложения и ржавчину в кухне и ванной, в
водопроводной системе и во многих бытовых
приборах. Часто трубопроводы настолько сильно
засоряются известковыми отложениями, что
возникает необходимость в их полной замене.
В этом случае вам не удастся избежать затрат на
проведение ремонтно-восстановительных работ
специалистом.
Технология calmat®, не наносящая ущерба
окружающей среде
Преобразователь извести calmat® это прибор
для физической очистки воды.
В необработанной воде обычно образуются
кристаллы кальция, форма которых напоминает
р е п е й н и к ( 1 ) . Б л а г о да р я э то й ф о р м е
кристаллы соединяются между собой как
крючки с застёжками и тем самым образуют
трудноу стр ани м ые и об рем енител ьны е
известковые отложения. calmat® естественным
путём изменяет процесс кристаллизации солей
RU
28
1
2
29
RU
жёсткости. Устройство управления производит
динамические электрические импульсы, которые
передаются через провод-облучатель на воду.
После обработки прибором calmat® кристаллы
кальция образуются в форме палочек (2). В
данной форме кристаллы больше не обладают
способностью к образованию известковых
отложений.
Безвредные известковые
палочки будут смываться водой в виде
известковой пыли.
В процессе обработки воды устройством
calmat® выделяется небольшое количество
углекислоты. Углекислота это естественное
средство, растворяющее известковые отложения
и встречающееся в природе.
Освобождённая
углекислота постепенно устраняет уже
имеющиеся в трубопроводе известковые
отложения и ржавчину, при этом бережно
относясь к материалу труб.
Так как углекислота способствует разъединению
известковых солей, в очищенной трубе остаётся
защищающий её тонкий слой углекислой соли.
Он препятствует возникновению обычной и
язвенной коррозии в металлических трубах.
В трубопроводе остаётся защитный слой
против обычной и язвенной коррозии.
Покидая водопроводную систему, обработанная
вода всё ещё уносит с собой известковые соли
в качестве взвешенных частиц. Когда капли воды
высыхают на поверхностях в ванной и кухне,
остаётся мелкий слой известковой пыли. Однако
при этом больше не образуются трудноустранимые
отложения, а осадок можно легко устранить
влажной тряпочкой.
Вам более не понадобятся
агрессивные чистящие средства.
Та к к а к c a l m at ® н е н ах од и тс я в н у т ри
трубопровода, первоначальный химический
состав воды не претерпевает изменений.
В ней
сохраняются важные для организма человека
минеральные вещества и микроэлементы.
Еда и напитки сохраняют свой естественный
вкус.
Общая информация
calmaможно применять с любым материалом,
из которого изготовлены трубы.
Металлические трубы: железные, медные, из
нержавеющей стали, оцинкованные,…
Пластмассовые трубы: ПВХ, ПЭ, ПП,
соединительные трубы, …
- calmat® можно применять с трубами, чьё
поперечное сечение не превышает 3 дюйма
(около 75 мм).
- Применение прибора calmat® оказывает
эффективное воздействие при температуре
поверхностей до 97°C
- calmat® функционирует при любой скорости
потока воды.
- calmat® работает надёжно и абсолютно не
нуждается в техническом обслуживании.
Технические характеристики
Номинальное
напряжение:
24 В ~
Номинальная
потребляемая мощность:
1,5 В
Питание электрической
сети:
100-240 В~ (50/60 Гц)
Провод-излучатель: 4 шт. по 5 м
Выходы: ёмкостные, 4 шт.
Размеры устройства 180 x 150 x 50 мм
Макс-Ø: 3“ (~ 75 мм)
30
RU
Техника безопасности
Внимание: перед установкой и вводом в
эксплуатацию в обязательном порядке прочтите
руководство по эксплуатации!
Во избеж ание нан есения по вреж дений
соблюдайте, пожалуйста, следующие инструкции
по технике безопасности:
- Подключение устройства должно
осуществляться только в надлежащим образом
установленную розетку с заземляющим
контактом (100 – 240 В ~, 50/60 Гц)
- Запрещается вытаскивать штекер из розетки
за кабель – держите его только за штекерную
часть
- Запрещается открывать корпус электронного
устройства
- Температура окружающей среды на участке,
где производится установка прибора, должна
составлять от -10º C до макс. +55º C
- Штепсельную вилку сетевого шнура следует
вставлять вне пределов досягаемости капель
или брызг воды
- Проводите чистку устройства влажной тряпкой
без применения моющих средств.
- Защищайте calmat® от прямого попадания
влаги, брызг воды, а также прямого попадания
солнечных лучей
Указания по установке
calmat® это система электронной обработки
воды, которая предотвращает образование
известковых отложений и ржавчины в трубах и
приборах. Данное устройство устанавливается
согласно данной инструкции на магистральной
водопроводной линии.
- Устройство электронного управления крепится
непосредственно на трубе. Крепёж возможен
как в горизонтальном, так и в вертикальном
положении.
- Импульсную обмотку следует как можно плотнее
обвить вокруг трубы, таким образом, чтобы не
возникали промежутки между витками.
- Обмотка может размещаться также на утолщённых
соединительных элементах (напр., на муфтах,
редукциях, резьбовых соединениях и т.п.).
- Облицовка или изолирующий материал на
участке, где происходит установка, должен
быть устранён. Тонкий слой краски может быть
оставлен.
Руководство по установке
1 Осуществите монтаж прибора calmat® на трубу.
Для монтажа установите calmat® на водопровод и
закрепите устройство электронного управления
с помощью кабельной стяжки
2 Затем вставьте красный проводзлучатель в
левое штепсельное гнездо (4). Заведите импульсный
кабель за тыльную сторону трубы и закрепите его
другой кабельной стяжкой. После этого крепко
обмотайте кабелем трубу таким образом, чтобы
витки кабеля тесно прилегали друг к другу, и в
результате образовалась катушка. Сквозь петлю
на конце кабеля проденьте следующую кабельную
стяжку и крепко затяните её.
3 повторите с другими проводами-излучателями
(см. пункт 2).
4 Соедините блок питания (5) сначала с
электронным блоком через гнездо на левой
стороне корпуса. Затем вставьте штекер
электрического шнура в розетку (допустимое
напряжение: 100 240 В, 50/60 Гц). Загорится
зелёная контрольная лампочка (3). На дисплее
появится следующее сообщение: calmat
31
RU
5 Настройка программы
В ы б е р и те я з ы к с п о м о щ ь ю в е рх н е го
переключателя (
). Затем выберите с помощью
переключателя (Р) соответствующую вашему
материалу и поперечному сечению трубы
программу. Приблизительно через 10 секунд
на дисплее появится установленная в данный
момент программа. Изменение программы
можно произвести в любой момент.
8A Металлическая труба Ø макс. 2“
8B Металлическая труба Ø макс. 2 ½“
8C Металлическая труба Ø макс. 3“
8D Пластмассовая труба Ø макс. 2“
8E Пластмассовая труба Ø макс. 2 ½“
8F Пластмассовая труба Ø макс. 3“
Контроль
При корректном электрическом питании будет
постоянно гореть зелёная контрольная лампочка
(3). На дисплее отображается, какая программа
активна в данный момент.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электронный блок: 1 шт.
Блок питания штекерного типа: 1 шт.
Провод-излучатель 4 шт.
Кабельная стяжка 12 шт.
Руководство по эксплуатации: 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
CWT заявляет, что данный продукт соответствует следующим
директивам EU: 73/23/EG; 89/336/EG, и подтверждает это
обозначением ЕС-соответствия.
Прибор соответствует требованиям немецкого закона о
безопасности приборов и европейским предписаниям о
низковольтном напряжении. Это подтверждается знаком
GS-Zeichen (проверенная безопасность) независимого
контрольно-испытательного института.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CWT 1-6005-000US Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ