YST-SW150

Yamaha YST-SW150 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя сабвуферной системы Yamaha YST-SW012. Я могу ответить на ваши вопросы о её установке, использовании, настройке и устранении неполадок. В руководстве подробно описана технология Advanced Yamaha Active Servo Technology II, обеспечивающая высокое качество воспроизведения басов, а также рекомендации по размещению устройства для достижения оптимального звучания.
  • Как правильно установить сабвуфер?
    Что делать, если звук слишком тихий?
    Как настроить баланс громкости между сабвуфером и другими динамиками?
i
G
YST-SW012
SUBWOOFER SYSTEM
ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
i
Precautions: Read this before operating this unit
•To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
Never open the cabinet. If any foreign objects drop into
the set, contact your dealer.
The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause a fire and/or
electric shock.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
Do not use force on switches, controls, or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipments.
Never pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (i.e.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and
on both sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing
down on the floor or other surfaces.
Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may
cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, small metallic etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may
cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it
may cause damage to the speaker, and/or you may get
an electric shock.
Do not place this unit where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
this unit, and/or personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may
cause damage to the unit and/or personal injury.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough spaces around this unit
or avoiding excess humidification. Condensation might
cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are
continuously outputted at high volume level. For
example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc,
bass sounds from electronic instruments, etc. are
continuously outputted, or when the stylus of a
turntable touches the surface of a disc, reduce the
volume level to prevent this unit from being damaged.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this
unit, reduce the volume level. Extremely loud playing
of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy
sounds or similarly loud popular music passages can
damage this subwoofer system.
Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of the subwoofer.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall out-
let, it is not disconnected from the AC power source
even if you turn off this unit by POWER.
This unit features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV
set might impair picture color. Should this happen,
move this unit away from the TV set.
1
English
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
VOLTAGE SELECTOR
(For China, Korea, Asia and General models)
The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging
this unit into the AC main supply. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
Table of contents
Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Positioning the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic connection example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting components and the subwoofer to AC power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pre-adjusting the subwoofer volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the following instructions.
Note
:
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is
connected to the earth terminal of the three pin plug.
2
Introduction
Features
This subwoofer system employs Advanced
Yamaha Active Servo Technology II which
Yamaha has developed for reproducing higher
quality super-bass sound. (Refer to page 5 for
details on Advanced Yamaha Active Servo Tech-
nology II) This super bass sound adds a more
realistic, theater-in-the-home effect to your ste-
reo system.
This subwoofer system is equipped with a linear
port unique to Yamaha that provides smooth
bass response during playback, minimizing
extraneous noise not included in the original
input signal.
Supplied accessories
Please confirm that the following item is included
in the package.
Positioning the subwoofer
It is recommended to place it on the outside of
either the right or the left front speaker. (See fig.
.) The placement shown in fig. is also
possible, however, if the subwoofer system is
placed directly facing the wall, the bass effect may
lessen because the sound from it and the sound
reflected by the wall may cancel out each other. To
prevent this from happening, face the subwoofer
system at an angle as in fig. .
( : subwoofer, : front speaker)
Note:
There may be a case that you cannot obtain enough
super-bass sounds from the subwoofer when
listening in the center of the room. This is because
“standing waves” have been developed between two
parallel walls and they cancel the bass sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the
wall. It also may be necessary to break up the parallel
surfaces by placing bookshelves etc. along the walls.
Use the non-skid pads
Put the provided non-skid pads at the four corners
on the bottom of the subwoofer to prevent the
subwoofer from moving by vibrations etc.
Non-skid pads
(1 set, 4 pieces)
Subwoofer cable
(5 m)
A
B
A
A
B
3
English
Connections
Caution:
Plug the power cables for the sub-
woofer and other audio/video components into
an AC outlet only after you complete all other
connections.
Basic connection example
Connect a subwoofer cable to the output jack of
your AV amplifier and to the INPUT jack of the
subwoofer.
Connecting components and the
subwoofer to AC power
After you complete a subwoofer connection, plug
the amplifier, other audio/video component, and
the subwoofer into an AC outlet of appropriate
voltage.
VOLTAGE SELECTOR
(For China, Korea, Asia and General models)
The voltage selector switch on the rear panel of this
unit must be set for your local main voltage BEFORE
plugging this unit into the AC main supply. Voltages
are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
INPUT
To AC outlet
Subwoofer rear panel
Amplifier (
The rear panel of various
amplifiers may differ in appearance.
)
4
Using the subwoofer
1
Power indicator
Lights up in GREEN when the
POWER
switch
(
2
) is turned
ON
; turns off when the
POWER
switch is turned OFF.
2
POWER switch
Press this switch to the
ON
position to turn on
the power to the subwoofer. When the power of
the subwoofer is on, the power indicator (
1
) on
the rear panel lights up in green. Press this
switch again to set it to the
OFF
position to turn
off the power of the subwoofer.
3
VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control
clockwise to increase the volume, and counter-
clockwise to decrease the volume.
4
INPUT terminal
Input terminal for line level signals from the
amplifier.
Pre-adjusting the subwoofer
volume
Before you use the subwoofer, first adjust the vol-
ume balance between the subwoofer and the front
speakers by following the procedure below.
1.
Set the
VOLUME
control to minimum (0).
2.
Turn on the power to all other components.
3.
Press the
POWER
switch to the
ON
position.
The power indicator on the rear panel lights up
in green.
4.
Play a source that contains bass signal. Adjust
the amplifier’s volume control to the desired lis-
tening level.
5.
Rotate the
VOLUME
control gradually to
adjust the volume balance between the sub-
woofer and the other speakers. To enjoy natural
bass sound, keep the subwoofer volume at a
level where it is barely distinguishable from
other speakers.
6.
Adjust the volume of the entire sound system
using the amplifier’s volume control.
Note:
It is recommended to set the
VOLUME
control about in the middle
position when using in a multi channel
home theater system.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Subwoofer rear panel
VOLUME
5
English
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
In 1998, Yamaha brought to the marketplace
speaker systems utilizing YST (
Yamaha Active Servo
Technology
) to give powerful, high quality bass
reproduction. This technique uses a direct
connection between the amplifier and speaker,
allowing accurate signal transmission and precise
speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by
the negative impedance drive of the amplifier and
resonance generated between the speaker cabinet
volume and port, it creates more resonant energy
(the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction
from much smaller cabinets than was previously
possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds
many refinements to Yamaha Active Servo
Technology, allowing better control of the forces
driving the amplifier and speaker. From the ampli-
fier’s point of view, the speaker impedance changes
depending on the sound frequency. Yamaha
developed a new circuit design combining
negative-impedance and constant-current drives,
which provides a more stable performance and
clear bass reproduction without any murkiness.
High-amplitude
bass sound
Cabinet
Port
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Advanced impedance
Converter
Active Servo
Processing
Amplifier
Signals of low amplitude
Signals
6
Troubleshooting
Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not
listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your
authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
Power is not supplied even though the
POWER switch is set to the ON position.
The power plug is not securely
connected.
Turn the power switch OFF, then
connect the power plug securely.
No sound.
The VOLUME control is set to 0. Turn the VOLUME control to the
right (clockwise).
A subwoofer cable is not connected
securely.
Connect a subwoofer cable securely.
Sound level is too low.
You are playing a sound source that
includes inadequate bass frequencies.
Play a sound source that includes
more bass frequencies.
The sound level has been diminished
by standing waves.
Reposition the subwoofer, or break
up the parallel wall surface by
placing bookshelves or other large
objects along the wall.
The input signal is too small Turn up the volume.
7
English
Specifications
Type
.....Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver
................................. 20 cm (8") cone woofer
Magnetically shielded type
Output Power
.................................................50 W
Dynamic Power
.........................................100 W, 5
Input Impedance
...............................................12 k
Frequency Response
................... 28 Hz – 200 Hz
Input Sensitivity
.............50 mV (50 Hz, 50 W/5
)
Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ......... AC 120 V, 60 Hz
[Australia model]............................ AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models].............. AC 230 V, 50 Hz
[
China, Korea, Asia and
General models]
........................... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
......................................45 W
Dimensions (W x H x D)
..................................290 mm x 290 mm x 328 mm
(11-13/32” x 11-13/32” x 12-29/32”)
Weight
....................................... 8.5 kg (18-3/4 lbs.)
Frequency response
* This diagram does not depict actual frequency
response characteristics accurately.
Specifications are subject to change without notice.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Frequency response graph*
i
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la
poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou les électrocutions, ne pas exposer cette
unité à la pluie ni à l’humidité.
•N’ouvrez jamais l’enceinte. Si un objet est tombé dedans,
adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur
le panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute
tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un
incendie et/ou causer une électrocution.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart de la pluie et de l’humidité.
N’appliquez jamais de force excessive aux interrupteurs,
commandes et câbles de connexion. Avant de déplacer cette
unité, débranchez son cordon d’alimentation et les câbles reliés
à d’autres éléments. Ne tirez jamais sur les câbles pour les
débrancher.
Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
sera irradiée par le panneau arrière. Placer l’unité assez loin
des murs, en laissant toujours un espace de 20 cm au moins
au-dessus, au-dessous et des deux côtés de l’unité afin
d’éviter les risques d’incendie et de dommages. Ne pas
positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une
autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la
dissipation de chaleur. Si la température à l’intérieur de cet
appareil augmente, un incendie peut se déclarer et
endommager cet appareil et/ou causer une blessure
corporelle.
Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité :
Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de
verre, etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de
provoquer un incendie et des blessures corporelles.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de
l’eau éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager
sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions.
Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps
étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient
tomber dedans. Ceci pourrait causer un incendie,
endommager cette unité, et/ou des blessures corporelles.
Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST
situé sur le côté droit de cette unité. Ne jamais attraper l’unité par
l’orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait causer des
blessures corporelles et/ou endommager l’unité.
Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de
cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression
de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des
blessures corporelles.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des
électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension.
Ceci pourrait aussi causer des blessures corporelles et/ou
endommager l’unité.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à
l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de
l’appareil ou en évitant l’humidification extrême. La
condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil
et/ou une électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans
ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont
continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple,
si des ondes sinusoïdales de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai,
des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis
en continu ou si la pointe de lecture d’une platine tourne-
disque touche la surface d’un disque, réduire le niveau de
volume pour éviter d’endommager cet appareil.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups
secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer
le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse
ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou
de passages de musique pop de forte intensité, sont susceptibles
d’endommager ce système d’enceintes.
Si le son de l’unité comporte de la distorsion (c.-à-d. un son
dénaturé et entrecoupé de “claquements” ou de
“martèlements”), diminuez son volume. Soyez prudent car la
reproduction à volume élevé de bandes-son de films ou de
morceaux de musique populaire riche en graves peut
endommager ce caisson de grave.
Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants
chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon
propre et sec.
Bien lire la section “Dépannage” concernant les erreurs de
fonctionnement communes avant de conclure que l’unité est
défecteuse.
Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que
la fiche secteur soit facilement accessible.
La sécurité d’emplacement et d’installation des
enceintes incombe uniquement à l’utilisateur.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des
accidents résultant d’une installation ou d’un
emplacement inapproprié du caisson de grave.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, TENEZ CET APPAREIL À
L’ÉCART DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Tant que l’appareil est raccordé àla prise secteur, il
reste connecté au secteur même si vous le mettez hors
tension avec POWER.
Même si cette unité dispose d’une conception à
blindage magnétique, il y a un risque possible de
création d’interférences, visibles sur les images en
couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans
ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
1
Français
•VOLTAGE SELECTOR
(Pour les modèles à destination de la Chine, de la Corée, de l’Asie et les modèles généraux )
Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate
AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Sommaire
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Placement du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exemple typique de connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Branchement des éléments et du subwoofer au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Balance préalable du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réponse en fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Introduction
Caractéristiques
Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha
Active Servo Technology II mise au point par Yamaha
pour la reproduction de basses fréquences de meilleure
qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active
Servo Technology, se reporter à la page “ Advanced
Yamaha Active Servo Technology II” on page 5.) Ces
basses fréquences ajoutent un effet réaliste ciné-
matographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
Ce système de subwoofer est doté d’un port
linéaire spécial Yamaha qui assure une réponse
régulière dans les basses fréquences pendant la
lecture tout en minimisant les bruits étrangers
non compris dans le signal d’entrée original.
Accessoires fournis
Veuillez vérifier que l’emballage contient les élé-
ments suivants.
Placement du Subwoofer
Il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de
l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. .) Il est
également possible de positionner les enceintes comme
indiqué à la fig. ; cependant, si le subwoofer est placé
directement contre le mur, l’effet de basse pourra se
trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son
renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour
éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique
par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. .
( : subwoofer, : enceinte avant)
Remarque:
Les sons de très basses fréquences du subwoofer
peuvent parfois être trop faiblement perçus à partir
d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes
renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet
s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par
rapport au mur. Il peut être également nécessaire de
modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant
des étagères etc. le long des murs.
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre
coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le
subwoofer de bouger sous l’effet des vibrations, etc.
Pieds antidérapants
(1 jeu, 4 patins)
Câble du subwoofer (5m)
A
B
A
A
B
3
Français
Connexions
Attention:
Branchez les cordons d’alimenta-
tion du Subwoofer et des autres éléments A/V
au secteur uniquement après avoir effectué tou-
tes les autres connexions.
Exemple typique de connexions
Branchez le câble du subwoofer à la sortie appro-
priée de l’amplificateur AV et à la prise INPUT du
subwoofer.
Branchement des éléments et du
subwoofer au secteur
Après avoir connecté le subwoofer, branchez les
cordons d’alimentation de l’amplificateur, du
subwoofer et de tout autre élément A/V à une prise
de courant de tension appropriée.
VOLTAGE SELECTOR
(Pour les modèles à destination de la Chine, de la
Corée, de l’Asie et les modèles généraux )
Le commutateur de tension situé sur le panneau
arrière de l’unité doit être placé dans la position
adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA
du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA,
50/60 Hz.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
INPUT
Vers une prise
de courant
Panneau arrière du
subwoofer
Amplificateur (Le panneau arrière
d’amplificateur ci-dessous n’est qu’un
exemple; l’aspect varie selon l’amplifica-
teur utilisé.)
4
Utilisation du Subwoofer
1
Témoin d’alimentation
S’allume en VERT quand l’interrupteur
POWER
(
2
) est sur
ON
. S’éteint quand vous
placez l’interrupteur
POWER
sur
OFF
.
2
Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position
ON
pour
mettre le Subwoofer sous tension. Quand le
Subwoofer est sous tension, le témoin d’alimen-
tation en face arrière (
1
) s’allume en vert. Une
nouvelle pression sur cet interrupteur le met en
position
OFF
et met le Subwoofer hors tension.
3
Commande VOLUME
Règle le volume. Tournez cette commande à
droite pour augmenter le volume et tournez-la à
gauche pour le diminuer.
4
Prise INPUT
Prise d’entrée destinée à recevoir un signal de
niveau ligne de l’amplificateur.
Balance préalable du Subwoofer
Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance
entre son niveau et celui des enceintes avant en
effectuant la procédure ci-dessous.
1.
Réglez la commande
VOLUME
au minimum
(0).
2.
Mettez tous les autres éléments sous tension.
3.
Mettez l’interrupteur
POWER
en position
ON
.
Le témoin d’alimentation en face arrière
s’allume en vert.
4.
Lancez la reproduction d’une source riche en
sons graves. Réglez l’amplificateur au niveau
d’écoute voulu.
5.
Tournez lentement la commande
VOLUME
pour régler l’équilibre entre le volume du cais-
son de graves et celui des autres enceintes. Pour
obtenir une reproduction naturelle du grave,
réglez le niveau du subwoofer de sorte que son
signal s’intègre dans celui des autres enceintes.
6.
Réglez le niveau général du système d’enceintes
avec la commande de volume de l’amplificateur.
Remarque:
Nous vous conseillons
de mettre la commande
VOLUME
plus
ou moins dans la position centrale lors
de l’utilisation d’un système multi-
canal.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Panneau arrière du
subwoofer
VOLUME
5
Français
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
En 1988, Yamaha a lancé sur le marché des
enceintes dotées du YST (Yamaha Active Servo
Technology), un système assurant une restitution
puissante et de haute qualité dans les basses
fréquences. Utilisant une liaison directe entre
l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie
garantit une transmission fidèle du signal et une
commande précise des enceintes.
Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur et par la résonance générée entre le
volume de l’enceinte et le port, l’énergie résonante
produite (concept “boumeur à air”) est supérieure à
celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci
permet à des enceintes de taille bien plus petite de
restituer des basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha
ajoute de nombreux perfectionnements à la
technologie YST (Yamaha Active Servo
Technology) en permettant un meilleur contrôle
des forces commandant l’amplificateur et
l’enceinte. Sur le plan de l’amplificateur,
l’impédance de l’enceinte varie en fonction de la
fréquence du son. Les nouveaux circuits Yamaha,
qui associent une commande par impédance
négative à un pilotage à courant constant, offre une
plus grande stabilité des performances et une
restitution nette des basses fréquences sans aucune
opacité.
Son grave de
haute amplitude
Enceinte
Event
Woofer d’air (résona-
teur de Helmholtz)
Convertisseur
d’impédance avanc
Amplificateur
de traitement
“Active Servo”
Convertisseur d’impédance avanc
Signaux
6
Dépannage
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y trou-
vez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de Yamaha.
Problème Cause Remède
Impossible de mettre le Subwoofer sous
tension en plaçant son interrupteur
POWER en position ON.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché à fond.
Placez l’interrupteur en position OFF
et branchez fermement le cordon
d’alimentation.
Il n’y a pas de son.
La commande VOLUME est sur 0. Tournez la commande VOLUME à
droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Les câbles d’enceintes ne sont pas
connectés correctement.
Insérez les câbles d’enceintes à fond
dans les bornes.
Le niveau du son est trop faible.
Les fréquences graves de la source
reproduite ne sont pas appropriées.
Reproduisez une source contenant
plus de fréquences graves.
La baisse de niveau est due à des
ondes stationnaires.
Repositionnez le Subwoofer ou
“brisez” les surfaces parallèles en
plaçant des étagères ou d’autres
objets volumineux le long du mur.
Le signal d’entrée est trop faible. Augmentez le volume.
7
Français
Fiche technique
Type
.........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Haut-parleur
..................... Woofer à cône de 20cm
Avec blindage magnétique
Puissance
...........................................................50 W
Puissance dynmique
................................100 W, 5
Impédance d’entrée
..........................................12 k
Réponse en fréquences
............... 28 Hz – 200 Hz
Sensibilité d’entrée
.......50 mV (50 Hz, 50 W/5
)
Alimentation
[Modèles pour les E.-U. et le Canada]
............................................................ CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie]...................... CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le R.-U. et l’Europe] ..... CA 230 V, 50 Hz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et modèle standard]
................................ CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz
Consommation
..............................................45 W
Dimensions (L x H x P)
...............................290 mm x 290 mm x 328 mm
Poids
............................................................. 8,5 kg
Réponse en fréquences
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques
de réponse en fréquence avec précision.
Toutes les caractéristiques techniques pourront être
modifiées sans préavis.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Graphique de réponse en fréquence*
i
Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung
ihres gerätes durch
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden
kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später
gegebenenfalls darauf zurückgreifen zu können.
Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen
Platz auf – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen,
Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie elektrische
Störquellen (Transformatoren, Motoren) in der Nähe. Dieses Gerät
darf keinem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen
Brand oder einen elektrischen Schlag zu verhindern.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Wenn Fremdkörper in das
Innere gelangen, müssen Sie sich sofort an Ihren Händler wenden.
Die zu verwendende Spannung muss der auf der Rückseite
angegebenen Spannung entsprechen. Die Verwendung dieses Gerätes
mit einer höheren als der angegebenen Spannung ist gefährlich und
kann einen Brand und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf dieses
Gerät niemals Regentropfen oder Wasser abbekommen.
Behandeln Sie die Schalter, Regler und Anschlusskabel
immer mit der gebührenden Umsicht. Vor dem Transport
dieses Gerätes müssen Sie den Netzanschluss sowie alle
Verbindungen mit anderen Geräten lösen. Ziehen Sie dann
jedoch nur an den Steckern – niemals an den Kabeln.
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), sollten Sie den Netzstecker aus der
Wechselstrom-Steckdose ziehen.
•Weil in diesem Gerät ein Leistungsverstärker eingebaut ist, wird
die entstehende Wärme an der Rückseite abgeführt. Stellen Sie
das Gerät aus diesem Grund von Wänden entfernt auf und lassen
Sie mindestens 20 cm Freiraum über, hinter und zu beiden Seiten
des Gerätes, um einen Brand oder eine Beschädigung zu
verhindern. Stellen Sie das Gerät zudem nicht mit nach unten
oder gegen eine andere Oberfläche gerichteter Rückseite auf.
Bedecken Sie die Rückseite dieses Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang o.Ä., um die
Hitzeabstrahlung nicht zu blockieren. Wenn die Temperatur im
Inneren des Gerätes ansteigt, könnten ein Brand, ein Schaden
am Gerät und/oder Personenschaden verursacht werden.
Stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf dieses Gerät:
Glas, Porzellan, kleine metallische Gegenstände o.Ä.
Wenn Glas o.Ä. aufgrund von Vibrationen herunterfällt und
zerbricht, könnten Personenschäden verursacht werden.
Eine brennende Kerze o.Ä.
Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt,
könnten ein Brand und Personenschäden verursacht werden.
Ein Gefäß mit Wasser
Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Vibrationen herunterfällt
und Wasser ausläuft, könnten die Lautsprecher beschädigt werden
und/oder Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht dort auf, wo Fremdkörper wie
Wassertropfen o.Ä. ins Gerät gelangen könnten. Dadurch
könnten ein Brand, eine Beschädigung dieses Gerätes und/
oder Personenschäden verursacht werden.
Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST-
Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden Sie beim
Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen, da dies
Personenschäden und/oder Schäden am Gerät verursachen könnte.
Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST-
Öffnung dieses Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Luftdruck
herunterfällt, könnte er einen Brand, eine Beschädigung des
Gerätes und/oder Personenschäden verursachen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dadurch könnte ein elektrischer
Schlag verursacht werden, weil dieses Gerät Hochspannung
verwendet. Zudem könnten dadurch Personenschäden und/oder
eine Beschädigung des Gerätes verursacht werden.
Wenn Sie einen Befeuchter verwenden, vergewissern Sie
sich, dass sich keine Kondensation im Inneren des Gerätes
bildet; lassen Sie genug Platz um das Gerät herum frei oder
vermeiden Sie das Befeuchten. Kondensation könnte einen
Brand oder eine Beschädigung des Gerätes und/oder einen
elektrischen Schlag verursachen.
Die von diesem Gerät wiedergegebenen Tiefbassfrequenzen könnten
die Wiedergabe eines Plattenspielers stören. In diesem Fall muss
dieses Gerät weiter vom Plattenspieler entfernt aufgestellt werden.
•Dieses Gerät könnte beschädigt werden, wenn bestimmte Töne
kontinuierlich bei einem hoch eingestellten Lautstärkepegel
wiedergegeben werden. Wenn z.B. 20 Hz-50 Hz-Sinuswellen
von einer Testdisc, Tiefbassfrequenzen von elektronischen
Instrumenten o.Ä. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn
die Nadel von einem Plattenspieler die Oberfläche einer
Schallplatte berührt, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden,
um eine Beschädigung dieses Gerätes zu vermeiden.
Wenn Verzerrung auftritt (z.B. unnatürliches „Kratzen”, „Hämmern”
usw.), müssen Sie sofort die Lautstärke verringern. Besonders laute
Bassfrequenzen von des Filmtons oder bestimmter Musikgenres
können zu Schäden an diesem Subwoofersystem führen.
Durch Tiefbassfrequenzen verursachte Vibrationen könnten
das Fernsehbild stören. In einem derartigen Fall muss dieses
Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät aufgestellt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung dieses Gerätes keine
chemischen Lösungsmittel, weil dadurch die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte. Reinigen Sie
das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
•Der Abschnitt “Beheben vermeintlicher Probleme” beschreibt
häufige Bedienungsfehler. Lesen Sie diesen Abschnitt durch,
bevor Sie auf einen Defekt des Gerätes schließen.
Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Der Anwender haftet selbst für eine stabile und
sachgerechte Aufstellung bzw. Installation. YAMAHA
haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße
Aufstellung oder Installation dieses Subwoofers
zurückzuführen sind.
WARNUNG
UM BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VER-
MEIDEN, DARF DIESES GERÄT NIEMALS REGEN-
TROPFEN ODER WASSER ABBEKOMMEN.
Dieses Ger
ä
t ist nicht vom Netz abgetrennt, solange
der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das
Ger
ä
t selber mit dem Schalter POWER ausschalten.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem
können Bildstörungen auftreten, wenn es zu nahe an
einem Fernseher aufgestellt wird. Sollte dies der Fall
sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
1
• VOLTAGE SELECTOR
(Für China-, Korea-, Asien-Modell und allgemeines Modell)
Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden, BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen wird. Die ein-
stellbaren Netzspannungen sind 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Inhaltsübersicht
Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch . . . . . . . i
Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aufstellen des Subwoofers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verbindungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Grundlegendes Anschlussbeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anschließen der Bausteine und des Subwoofers ans Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendung des Subwoofers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voreinstellung der Subwoofer-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beheben vermeintlicher Probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frequenzgrafik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Deutsch
2
Vorweg
Funktionen
Bei diesem Subwoofer-System findet die von Yamaha
entwickelte Advanced Yamaha Active Servo Techno-
logy II für eine hochwertige Tiefbasswiedergabe Ver-
wendung. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten
über die Advanced Yamaha Active Servo Technology
II die Seite 5.) Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer
Stereoanlage einen realistischeren Heimkino-Effekt.
•Dieses Subwoofer-System ist mit einem linearen
Anschluss versehen, der nur von Yamaha ange-
boten wird, um während der Wiedergabe ein
reibungsloses Bassansprechverhalten zu erzielen,
damit die im ursprünglichen Eingangssignal nicht
enthaltenen externen Geräusche minimiert werden.
Lieferumfang
Bitte kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob
Sie folgende Dinge bekommen haben.
Aufstellen des Subwoofers
Dass dieser auf der äußeren Seite des rechten oder linken
Frontlautsprechers aufgestellt wird. (Siehe Abb. .) Die in
Abb. dargestellte Aufstellung ist ebenfalls möglich;
wenn aber das Subwoofer-System direkt gegen die Wand
gerichtet wird, wird unter Umständen kein Basseffekt
erzielt, weil der Ton des Systems und der von der Wand
reflektierte Ton sich gegenseitig aufheben könnten. Aus
diesem Grund sollte der Subwoofer möglichst schräg zu
einer Wand aufgestellt werden, wie in Abb. dargestellt.
( : subwoofer, : frontlautsprecher)
Hinweis:
Es mag Fälle geben, in denen Sie vom Subwoofer keine
ausreichenden Tiefbassklänge erzielen können, wenn Sie Ihre
Hörposition in die Raummitte gelegt haben. Die Ursache dafür ist,
dass sich zwischen zwei parallelen Wänden „stehende Wellen”
entwickelt haben und diese die Bassklänge aufheben.
Stellen Sie den Subwoofer in einem solchen Fall schräg
zur Wand auf. Unter Umständen ist auch ein Aufbrechen
der parallelen Flächen durch Aufstellen von
Bücherregalen o.Ä. an der Wand entlang erforderlich.
Verwendung der rutschfesten Unterlagen
Bringen Sie die rutschfesten Unterlagen an den vier
Ecken unten am Subwoofer an, um zu verhindern, dass
sich der Subwoofer durch Vibrationen o.Ä. bewegt.
Gummifüße
(1 Satz, 4 Stück)
Subwoofer-Kabel (5m)
A
B
A
A
B
/