Tefal VF4210F0, VF2250F0, VF4110F0, VF4110G0, VF5670F0 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вентиляторов Rowenta серий VU/VF211x, VU/VF212x, VU/VF225x и других. В инструкции описаны меры безопасности, функции защиты от комаров (в некоторых моделях), использование пульта дистанционного управления и другая важная информация. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как использовать функцию защиты от комаров?
    Что делать, если вентилятор упал или поврежден?
    Как заменить батарейки в пульте дистанционного управления?
1800141103 / 01
VU/VF211x, VU/VF212x, VU/VF225x, VU/VF263x, VU/VF264x, VU/VF266x, VU/VF401x,
VU/VF402x, VU/VF411x, VU/VF421x , VU/VF564x, VU/VF566x, VU/VF567x
Safety instructions
Consignes de sécurité
Instruções de segurança
Advertencias de seguridad
Οδηγίες ασφαλείας
Правила техники безопасности
Arahan keselamatan


Hướng dẫn an toàn
安全指引
EN
FR
PT
ES
EL
RU
MS
TH
VI
ZH
AR
FA
 
  
Please read the instruction manual and safety instructions carefully
before using the appliance and keep the instruction manual
for reference. For your safety, this appliance complies with all
applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic
Compatibility, Environmental directives, etc.).
2
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de
sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives basse tension, Compatibilité
électromagnétique, Environnement…).
Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης
καθώς και τις συμβουλές ασφαλείας και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται προς
τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (οδηγίες περί χαμηλής τάσης,
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, περιβάλλοντος…).
Прежде чем использовать прибор, внимательно прочтите
руководство по его использованию и рекомендации по технике
безопасности. Сохраните данное руководство. В целях вашей
безопасности данный прибор соответствует действующим
нормам и стандартам (директиве о низковольтном оборудовании,
директиве об электромагнитной совместимости, нор- мативным
документам по защите окружающей среды и проч.).
EN
FR
PT
ES
EL
RU
Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de
seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas instrucciones.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones
aplicables (Directivas de baja tensión, Compatibilidad
electromagnética, Medio ambiente, etc.).
Leia atentamente o manual de instruções e os conselhos de segurança
antes da primeira utilização do aparelho e guarde este manual. Para sua
segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-
lamentos aplicáveis (Diretivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Eletro-
magnética, Ambiente, etc.).
17
EL
η συσκευή έχει συναρμολογηθεί πλήρως σύμφωνα με τις οδηγίες ασφαλείας,
η συσκευή έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια και σταθερή βάση,
η τοποθέτηση της συσκευής τηρείται, όπως περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
ΜΗΝ ΠΙΕΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ.
ΤΡΟΦΟΟΣΙΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ VU/VF567X:
VU/VF567x Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με 1 μπαταρία κουμπί3V τύπου CR2032, η οποία δεν
συμπεριλαμβάνεται.
Τοποθετήστε την μπαταρία στο διαμέρισμά της προσέχοντας τις ενδείξεις πολικότητας που
καθορίζονται εντός του διαμερίσματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, καλό είναι να την βγάζετε από την πρίζα.
Κατά την περίοδο αποθήκευσης, βγάζετε τη μπαταρία από το τηλεχειριστήριο.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τη συσκευή σας μόνοι σας. Τυχόν κακή επισκευή μιας συσκευής μπορεί να
επιφέρει κινδύνους για τον χρήστη.
Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις αν :
η συσκευή σας έχει πέσει,
η συσκευή σας ή το καλώδιο τροφοδοσίας της έχει υποστεί βλάβη,
η συσκευή σας δεν λειτουργεί κανονικά.
Μπορείτε να βρείτε τον κατάλογο εξουσιοδοτημένων κέντρων επισκευής στο δελτίο διεθνούς εγγύησης της
ROWENTA.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Η συσκευή σας περιέχει αρκετά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Προσκομίστε την παλιά συσκευή σε ένα κέντρο διαλογής το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία
της.
Εάν χρησιμοποιείτε μπαταρίες με τη συσκευή σας: για καλύτερη προστασία του περιβάλλοντος,
μην πετάτε στα σκουπίδια τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αλλά αφήστε τις σε ένα ειδικά
προβλεπόμενο σημείο διάθεσης. Μην τις πετάτε με τα οικιακά απορρίμματα.
Οι οδηγίες αυτές διατίθενται επίσης στην ιστοσελίδα μας, στη διεύθυνση www.rowenta.com.
  
Перед каждым использованием следует проверять общую исправность прибора, электрической вилки
и шнура питания.
Прибор должен использоваться в соответствии с нормальными условиями эксплуатации, указанными
в данном руководстве.
Не допускайте попадания воды внутрь прибора.
Не касайтесь прибора мокрыми руками.
Никогда не помещайте посторонние предметы (например, иголки) внутрь прибора.
Необходимо следить, чтобы дети не просовывали пальцы в защитные решетки.
Если шнур питания поврежден, в целях безопасности он должен быть заменен производителем, его
сервисной службой или квалифицированным специалистом.
Перед выполнением любых технических работ прибор следует отключить от сети питания.
Инструкции по уходу за прибором и его регулировке см. в руководстве пользователя, поставляемом
вместе с прибором.
Этот прибор не предназначен для использования лицами, в том числе детьми, с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами без достаточного опыта
и знаний, кроме случаев, когда лицо, отвечающее за их безопасность, может обеспечить надлежащий
присмотр за ними и провести предварительный инструктаж по использованию прибора. Необходимо
следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.
RU
18
 
Электрическая проводка помещения, установка прибора и его использование должны соответствовать
стандартам, действующим на территории вашей страны.
Запрещается использовать прибор вблизи воспламеняющихся предметов и продуктов. Как правило,
следует соблюдать минимальное расстояние 50 см между прибором и другими предметами (стенами,
шторами, аэрозолями и т. д.).
Не тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы вынуть вилку из настенной розетки.
Данное устройство предназначено исключительно для домашнего использования. В случае использо-
вания в профессиональных целях, ненадлежащим образом или не в соответствии с инструкциями
про-изводитель не несет никакой ответственности и гарантия аннулируется.
Полностью разматывайте шнур перед каждым использованием прибора.
Запрещается включать прибор в очень пыльном помещении или в помещении, где существует риск
возникновения пожара.
Запрещается использовать прибор во влажном помещении.
   ,    ,
   .
       VU/VF566X, VU/VF402X,
VF/VU421X:
• Запрещено касаться системы во время работы устройства.
Некоторые части системы защиты от насекомых могут очень сильно нагреваться. Перед
выполнением любых операций рекомендуем выключить устройство, отключить его от сети и
дождаться остывания системы защиты от насекомых.
Используйте только специальные сменные емкости колбового (VU/VF421X) или пластинчатого
(VU/VF566X; VU/VF402X) типа, которые имеются в продаже и предназначенные для
электрофумигаторов.
Строго соблюдайте указания изготовителя по использованию сменных емкостей (некоторые
входящие в состав компоненты могут представлять опасность для окружающей среды).
• Использование других веществ может грозить отравлением или возгоранием.
• Не включайте систему защиты от насекомых без сменной емкости.
• Не переносите вентилятор с установленной в систему сменной емкостью (VU/VF421X).

Перед первым использованием убедитесь, что напряжение, частота и сила тока прибора соответствуют
электрической проводке в вашем помещении.
Прибор может быть подключен к розетке без заземления. Данный прибор относится к классу II (с двойной
электрической изоляцией ).
Перед включением прибора убедитесь в следующем:
прибор полностью собран в соответствии с инструкцией по безопасности;
прибор устойчиво установлен на горизонтальной поверхности;
соблюдены условия установки, описанные в данной инструкции по безопасности.
   .
   :VU/VF5670 :
VU/VF5670 : пульт дистанционного управления работает на 1 батарейке 3В размера CR2032
(“таблетка”), в комплект не входит.
Установить батарейки в гнездо с учетом обозначений полярности.
! Если вы не пользуетесь прибором, рекомендуется выключить его и отключить от сети. Для
устройств с дистанционным управлением рекомендуется вынуть батарейки из пульта на время хранения.
   
Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Неправильно отремонтированный прибор может
представлять опасность для пользователя.
Не пользуйтесь прибором и обратитесь в аккредитованный сервисный центр в следующих случаях :
после падения прибора;
RU
/