Kärcher K 2.300 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Kärcher K 2.300 — это высокопроизводительный аппарат высокого давления мощностью 1600 Вт с давлением 110 бар и расходом воды 360 л/ч, что обеспечивает эффективную очистку различных поверхностей. Он оснащён пистолетом Quick Connect, шлангом высокого давления длиной 6 метров, струйной трубкой Vario Power и грязевой фрезой, что позволяет легко удалять даже стойкие загрязнения. Также в комплекте моющее средство Kärcher, которое можно использовать для различных задач по очистке.

Kärcher K 2.300 — это высокопроизводительный аппарат высокого давления мощностью 1600 Вт с давлением 110 бар и расходом воды 360 л/ч, что обеспечивает эффективную очистку различных поверхностей. Он оснащён пистолетом Quick Connect, шлангом высокого давления длиной 6 метров, струйной трубкой Vario Power и грязевой фрезой, что позволяет легко удалять даже стойкие загрязнения. Также в комплекте моющее средство Kärcher, которое можно использовать для различных задач по очистке.

Register and win!
www.karcher.com
59637670 (02/13)
K 2.300 – K 2.399
΍Δ
ϳ
ΒήόϠ
Deutsch 4
English 11
Français 18
Italiano 25
Nederlands 32
Español 39
Português 46
Dansk 53
Norsk 60
Svenska 67
Suomi 73
Ελληνικά 80
Türkçe 87
Русский 94
Magyar 102
Čeština 109
Slovenščina 116
Polski 123
Româneşte 130
Slovenčina 137
Hrvatski 144
Srpski 151
Български 158
Eesti 165
Latviešu 172
Lietuviškai 179
Українська 186
2
"CLICK"
3
– 4
Уважаемый покупатель!
Перед первым применением вашего
прибора прочитайте эту оригиналь-
ную инструкцию по эксплуатации, после этого дей-
ствуйте соответственно и сохраните ее для
дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
Комплектация прибора указана на упаковке. При
распаковке прибора проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспор-
тировки, следует уведомить торговую организа-
цию, продавшую прибор.
Данный высоконапорный моющий аппарат пред-
назначен только для использования в домашнем
хозяйстве:
для мойки машин, автомобилей, строений, ин-
струментов, фасадов, террас, садовых при-
надлежностей и т.д. с помощью струи воды
под высоким давлением (при необходимости с
добавлением моющих средств).
При этом применению подлежат принадлеж-
ности, запасные части и моющие средства,
разрешенные для использования фирмой
KARCHER. Указания, приложенные к моющим
средствам, подлежат соблюдению.
Опасность
Для непосредственно грозящей опасности, ко-
торая приводит к тяжелым увечьям или к смер-
ти.
Предупреждение
Для возможной потенциально опасной ситуации,
которая может привести к тяжелым увечьям
или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной ситуации,
которая может привести к легким травмам или
повлечь материальный ущерб.
Не направлять струю воды на лю-
дей, животных, включенное элек-
трическое оборудование или на
сам высоконапорный моющий ап-
парат. Защищать прибор от мороза.
Упаковочные материалы пригодны для вто-
ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-
те упаковку вместе с домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сы-
рья.
Старые приборы содержат ценные перера-
батываемые материалы, подлежащие пе-
редаче в пункты приемки вторичного сырья.
Поэтому утилизируйте старые приборы через со-
ответствующие системы приемки отходов.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены
на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
В каждой стране действуют соответственно гаран-
тийные условия, изданные уполномоченной орга-
низацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение га-
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникнове-
ния претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек о покупке,
в торговую организацию, продавшую вам прибор
или в ближайшую уполномоченную службу серви-
сного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Оглавление
Общие указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
Указания по технике безопасности . . . . . RU 5
Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
Уход и техническое обслуживание. . . . . . RU 10
Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . RU 10
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11
Заявление о соответствии ЕС . . . . . . . . . RU 11
Общие указания
Комплект поставки
Применение в соответствии с
назначением
Символы в руководстве по эксплуатации
Символы на приборе
Защита окружающей среды
Гарантия
94 RU
– 5
Опасность
Не прикасаться к сетевой вилке и розетке
мокрыми руками.
Включение аппарата запрещается, если се-
тевой кабель или существенные компонен-
ты аппарата, например, шланг высокого
давления, ручной пистолет-распылитель
или защитные устройства повреждены.
Перед началом работы с аппаратом прове-
рить сетевой кабель и штепсельную вилку
на повреждения. Поврежденный сетевой ка-
бель должен быть незамедлительно заме-
нен уполномоченной службой сервисного
обслуживания/специалистом-электриком.
Перед началом работы высоконапорный
шланг необходимо всегда проверять на по-
вреждения. Поврежденный высоконапорный
шланг подлежит незамедлительной замене.
Эксплуатация прибора во взрывоопасных зо-
нах запрещается.
При использовании прибора в опасных зонах
(например, на автозаправочных станциях)
следует соблюдать соответствующие пра-
вила техники безопасности.
Находящаяся под высоким давлением струя
воды может при неправильном использова-
нии представлять опасность. Запрещается
направлять струю воды на людей, живот-
ных, включенное электрическое оборудова-
ние или на сам высоконапорный моющий
аппарат.
Не разрешается также направлять струю
воды, находящуюся под высоким давлением,
на других или себя для чистки одежды или об-
уви.
Не чистить струей воды предметы, содер-
жащие вещества, вредные для здоровья (на-
пример, асбест).
Автомобильные шины/шинные вентили мо-
гут быть повреждены струей воды под дав-
лением и лопнуть. Первым признаком этого
служит изменение цвета шины. Поврежден-
ные автомобильные шины/шинные вентили
представляют опасность для жизни. Во вре-
мя чистки шин необходимо выдерживать
расстояние между форсункой и шиной, как
минимум, 30 см!
Опасность взрыва!
Не распылять горючие жидкости.
Всасывание аппаратом жидкостей, содержа-
щих растворители, а также неразбавленных
кислот или растворителей не допускается!
К таким веществам относятся, например,
бензин, растворители красок и мазут. Обра-
зующийся из таких веществ туман легково-
спламеняем, взрывоопасен и ядовит. Не
использовать ацетон, неразбавленные ки-
слоты и растворители, так как они разру-
шают материалы, из которых изготовлен
прибор.
Предупреждение
Штепсельная вилка и соединительный эле-
мент удлинителя должны быть герметич-
ными и не находиться в воде.
Неподходящие удлинители могут представ-
лять опасность. Вне помещений следует ис-
пользовать только допущенные для
использования и соответственно маркиро-
ванные удлинители с достаточным попереч-
ным сечением провода: 1 - 10 м: 1,5 мм
2
, 10 -
30 м: 2,5 мм
2
Удлинитель следует всегда полностью раз-
матывать с катушки.
Высоконапорные шланги, арматура и муф-
ты имеют большое значение для безопасно-
сти прибора. В этой связи следует
применять только высоконапорные шланги,
арматуру и муфты, рекомендованные изго-
товителем прибора.
Эти приборы не предназначены для исполь-
зования людьми с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными
способностями.
Эксплуатация прибора детьми или лицами,
не прошедшими инструктаж, запрещается.
Необходимо следить за детьми, чтобы они
не играли с прибором.
Упаковочную пленку держите подальше от
детей, существует опасность удушения!
Данный прибор был разработан для исполь-
зования моющих средств, которые постав-
ляются или были рекомендованы
изготовителем прибора. Использование дру-
гих моющих средств или химикатов может
негативно повлиять на безопасность прибо-
ра.
Пользователь должен использовать прибор
в соответствии с назначением. Он должен
учитывать местные особенности и обра-
щать внимание при работе с прибором на
других лиц, находящихся поблизости.
Не использовать аппарат, когда в зоне дей-
ствия находятся другие люди, если только
они не носят защитную одежду.
Указания по технике безопасности
95RU
– 6
Для защиты от разлетающихся брызгов
воды и грязи следует носить соответству-
ющую защитную одежду и защитные очки.
Внимание!
Во время продолжительных перерывов в эк-
сплуатации следует выключить прибор с по-
мощью главного выключателя /
выключателя прибора или отсоединить его
от электросети.
Не разрешается эксплуатация прибора при
температуре ниже 0 °C.
При мойке лакированный поверхностей сле-
дует выдерживать расстояние 30 см от
форсунки до поверхности, чтобы избежать
повреждения лакировки.
Запрещается оставлять работающий при-
бор без присмотра.
Необходимо следить за тем, чтобы сетевой
шнур и удлинители не были повреждены пу-
тем переезда через них, сдавливания, растя-
жения и т.п. Сетевые шнуры следует
защищать от воздействия жары, масла, а
также от повреждения острыми краями.
Все токопроводящие элементы в рабочей
зоне должны быть защищены от струй во-
ды.
Прибор можно подключать только к элемен-
ту электроподключения, исполненному элек-
тромонтером в соответствии со
стандартом Международной электротехни-
ческой комиссии (МЭК) IEC 60364.
Прибор следует включать только в сеть пе-
ременного тока. Напряжение должно соот-
ветствовать указаниям в заводской
табличке прибора.
Из соображений безопасности рекомендует-
ся использовать устройство с автоматом
защиты от тока утечки (макс. 30 мА).
Моющие работы, при которых появляются
сточные воды, содержащие машинное масло,
например, мойка двигателей, днища автомо-
биля, разрешается проводить только в спе-
циальных местах, оборудованных
маслоотделителем.
Внимание!
Защитные устройства служат для защиты
пользователей. Видоизменение защитных
устройств или пренебрежение ими не допуска-
ется.
Главный выключатель препятствует непроизволь-
ной работе аппарата.
Блокировка блокирует рычаг
ручного пистолета-
распылителя и защищает от непроизвольного за-
пуска аппарата.
Перепускной клапан предотвращает превышение
допустимого рабочего давления.
Если рычаг ручного пистолета-распылителя отпу-
скается, манометрический выключатель отключа-
ет насос, подача струи воды под высоким
давлением прекращается. При нажатии на рычаг
насос снова включается.
Внимание!
Перед выполнением любых действий с прибором
или у прибора необходимо обеспечить устойчи-
вость во избежание несчастных случаев или по-
вреждений.
Устойчивость прибора гарантирована только в
том случае, если он установлен на ровной по-
верхности.
В данном руководстве по эксплуатации дано опи-
сание прибора с максимальной комплектацией.
Комплектация отличается в зависимости от моде-
ли (см. упаковку).
Изображения прибора см. на стр. 2 - 3
1 Соединение высокого давления
2 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/
ВЫКЛ / I/ВКЛ)
3 Крючки для хранения высоконапорного шлан-
га и сетевого шнура
4 Хранение струйной трубки
5 Хранение ручного пистолета-распылителя
6 Элемент для подключения водоснабжения со
встроенным сетчатым фильтром
7 Всасывающий шланг для моющего средства
(с фильтром)
8Cоединительный элемент для подключения
воды,
9 Сетевой кабель со штепсельной вилкой
10 Транспортное колесо
11 Ручной пистолет-распылитель
12 Блокировка ручного пистолета-распылителя
13 Скоба для шланга высокого давления
14 Шланг высокого давления
Опциональные принадлежности
15 Вращающаяся моющая щетка
16 Моющая щетка
17 Струйная трубка с 1-элементной форсункой
Защитные устройства
Включатель аппарата
Блокировка ручного пистолета-распылителя
Перепускной клапан с пневматическим реле
Условия для обеспечения устойчивости
Управление
Описание прибора
96 RU
– 7
18 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи
19 Струйная трубка с регулятором давления
(Vario Power)
20 Pукоятка
21 Рукоятка для ношения прибора
22 Рукоятка, вытягивается
23 Сетка для принадлежностей
24 Резервуар для моющего средства
Специальные принадлежности расширяют воз-
можности применения прибора. Более детальную
информацию можно получить у торговой организа-
ции фирмы KARCHER.
Перед началом эксплуатации аппарата установить
прилагаемые незакрепленные части.
Изображения прибора см. на стр. 3
Рисунок
Установить и зафиксировать транспортные ко-
леса.
Рисунок
Закрепить рукоятку для транспортировки / пе-
реноски.
Рисунок
Вынуть скобу для шланга высокого давления
из ручного пистолета-распылителя ( например,
с помощью маленькой отвертки).
Рисунок
Вставить шланг высокого давления в ручной
пистолет-распылитель.
Вдавить скобу до фиксации. Проверить над-
ежность крепления, потянув за шланг высоко-
го давления.
В качестве опции
Рисунок
Всасывающий шланг для моющего средства
вытащить через крышку резервуара для мою-
щего средства настолько далеко, чтобы
фильтр позже лег на дно резервуара.
Закрыть резервуар для моющего средства
крышкой.
Задвинуть резервуар для моющего средства в
аппарат.
Рисунок
Навесить сетку для принадлежностей на крюч-
ки, указанные на изображении.
Согласно действующим предписаниям
устройство запрещается эксплуати-
ровать без системного разделителя в
трубопроводе с питьевой водой. Сле-
дует использовать соответствующий систем-
ный сепаратор фирмы KARCHER или
альтернативный системный сепаратор, соот-
ветствующий EN 12729 тип BA. Вода, прошед-
шая через системный сепаратор, считается
непригодной для питья.
Внимание!
Системный разделитель всегда подключать к
системе водоснабжения, и никогда непосредст-
венно к прибору!
Указание: Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-
гут вызвать повреждения насоса высокого давле-
ния и принадлежностей. Для защиты
рекомендуется использовать водяной фильтр
KARCHER (специальные принадлежности, номер
заказа 4.730-059).
Соблюдайте предписания предприятия водоснаб-
жения.
Параметры для подключения указаны на завод-
ской табличке и в разделе "Технические данные".
Используйте водяной шланг из прочного мате-
риала (в комплект поставки не входит) с обыч-
ной соединительной муфтой. (диаметр:
минимум 1/2 дюйма или 13 мм; рекомендуе-
мая длина 7,5 м).
Рисунок
Находящуюся в комплекте соединительную
муфту подсоедините к элементу аппарата для
подачи воды.
Наденьте водяной шланг на соединительную
муфту аппарата, после чего подсоедините его
к водопроводу.
Специальные принадлежности
Перед началом работы
Подача воды
Подача воды из водопровода
97RU
– 8
Внимание!
Работа всухую в течение более 2 минут приво-
дит к выходу из строя высоконапорного насоса.
Если прибор в течение 2 минут не набирает дав-
ление, то его следует выключить и действо-
вать в соответствии с указаниям, которые
приводятся в главеПомощь в случае неполадок“.
Рисунок
Соединить шланг высокого давления с соеди-
нением высокого давления.
Рисунок
Наденьте на ручной пистолет-распылитель
струйную трубку и зафиксируйте ее, повернув
на 90°.
Полностью откройте водопроводный кран.
Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-
ку.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Опасность
Выходящая из высоконапорной форсунки струя
воды вызывает отдачу ручного пистолета-рас-
пылителя. По этой причине необходимо занять
устойчивую позицию, крепко держать ручной пи-
столет-распылитель со струйной трубкой.
Рисунок
Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включится.
Указание: Если рычаг снова освободится, аппарат
снова отключится. Высокое давление сохраняется
в системе.
Трубка предназначена для обычных условий мой-
ки.
Не предназначена для работы с моющим средст-
вом.
для удаления устойчивых загрязнений.
Не предназначена для работы с моющим средст-
вом.
Трубка предназначена для самых распространен-
ных задач по чистке. Рабочее давление регулиру-
ется бесступенчато между „Min“ и „Max“. В
положении „Mix“ возможно добавление моющего
средства.
Отпустить рычаг ручного пистолета-распыли-
теля.
Рисунок
Повернуть струйную трубку в желаемое поло-
жение.
Предназначена для работы с моющим средством.
Предназначена для работы с моющим средством.
Вращающаяся моющая щетка в особенности под-
ходит для мойки автомобилей.
Внимание!
Во время работы на моющей щетке не должно
быть грязи или других частиц. Существует воз-
можность повреждения лакового покрытия.
Для выполняемой
задачи по чистке используйте
исключительно чистящие средства и средства по
уходу фирмы KARCHER, так как они разработаны
специально для применения в вашем приборе.
Применение других чистящих средств и средств по
уходу может привести к ускоренному износу и по-
тери права на гарантийное обслуживание. Под-
робную информацию можно узнать в
специализированном месте торговли или полу-
чить непосредственно в представительстве
KARCHER.
Отделить струйную трубку от ручного пистоле-
та-распылителя, Для работы только с ручным
пистолетом-распылителем.
Указание: Такми образом, при эксплуатации
раствор моющего средства смешивается со
струей воды.
Рисунок
Всасывающий шланг для моющего средства
вытащить из корпуса на необходимую длину.
Опустить всасывающий шланг для моющего
средства в резервуар с раствором моющего
средства.
В качестве опции
Залить раствор моющего средства в резерву-
ар для моющего средства (соблюдая указания
по дозировке на емкости для моющего средст-
ва).
Экономно разбрызгать моющее средство по
сухой поверхности и дать ему подействовать
(не позволять высыхать).
Растворенную грязь смыть струей высокого
давления.
Начало работы
Эксплуатация
Струйная трубка с 1-элементной форсункой
Струйная трубка с фрезой для удаления грязи
Струйная трубка с регулятором давления
(Vario Power)
Моющая щетка
Вращающаяся моющая щетка
Работа с моющим средством
Рекомендуемый способ мойки
98 RU
– 9
Отпустить рычаг ручного пистолета-распыли-
теля.
Рисунок
Заблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Во время продолжительных перерывов в ра-
боте (свыше 5 минут) аппарат следует выклю-
чать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ).
Вставить ручной пистолет-распылитель в дер-
жатель.
Внимание!
Высоконапорный шланг отсоединять от ручного
пистолета-распылителя или прибора, когда в
системе отсутствует давление.
После работы с моющим средством: С целью
полоскания дать прибору поработать около 1
минуты.
Отпустить рычаг ручного пистолета-распыли-
теля.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
закрыть водный кран.
нажать рычаг ручного пистолета-распылителя
для сброса давления в системе.
Рисунок
Заблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Отделить аппарат от водоснабжения.
Отсоедините пылесос от электросети.
Внимание!
Во избежание несчастных случаев или травмиро-
вания, при транспортировке необходимо при-
нять во внимание вес прибора (см. раздел
"Технические данные").
Прибор тянуть за ручку для транспортирова-
ния.
Высоко поднять прибор за ручку и перенести.
Опорожнить емкость для моющего средства.
Зафиксировать прибор от смещения и опроки-
дывания.
Внимание!
Во избежание несчастных случаев или травмиро-
вания, при выборе места хранения необходимо
принять во внимание вес прибора (см. раздел
"Технические данные").
При длительном хранении, например зимой, до-
полнительно следует принять во внимание указа-
ния в разделе "Уход".
Установить подметающую машину на ровную
поверхность.
Зафиксировать струйную трубку в соответст-
вующем держателе.
Вставить ручной пистолет-распылитель в дер-
жатель.
Сложить сетевой кабель, шланг высокого дав-
ления и принадлежности на аппарате.
Перерыв в работе
Окончание работы
Транспортировка
Транспортировка вручную
Транспортировка на транспортных
средствах
Хранение
Хранение прибора
99RU
– 10
Внимание!
Защищать аппарат и принадлежности от моро-
за.
Прибор и принадлежности могут быть повреждены
морозом, если если из них полностью не удалена
вода. Во избежание повреждений:
Из аппарата следует полностью удалить воду.
Включить аппарат без подключенного шланга
высокого давления и без присоединенного во-
доснабжения (максимум на 1 минуту) и подо-
ждать до тех пор, пока не прекратиться
вытекание воды из шланга высокого давле-
ния. Выключите аппарат.
Храните прибор и все принадлежности в защи-
щенном от мороза помещении.
Опасность
При проведении любых работ по уходу и техниче-
скому обслуживанию аппарат следует выклю-
чить, а сетевой шнур - вынуть из розетки.
Перед длительным хранением, например, зимой:
Снимите фильтр из всасывающего шланга
для моющего средства и промойте его прото-
чной водой,
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой
фильтр из элемента для водоснабжения и
промойте его проточной водой.
Аппарат не нуждается в профилактическом обслу-
живании.
Используйте только оригинальные запасные части
фирмы KARCHER. Описание запасных частей на-
ходится в конце данной инструкции по эксплуата-
ции.
Небольшие неисправности можно устранить само-
стоятельно с помощью следующего описания.
В случае сомнения следует обращаться в уполно-
моченную службу сервисного обслуживания.
Опасность
При проведении любых работ по уходу и техниче-
скому обслуживанию аппарат следует выклю-
чить, а сетевой шнур - вынуть из розетки.
Ремонтные работы и работы с электрическими
узлами могут производиться только уполномо-
ченной службой сервисного обслуживания.
Вытянуть рычаг ручного пистолета-распыли-
теля, прибор включится.
Проверьте соответствие напряжения, указан-
ного в заводской табличке, напряжению источ-
ника электроэнергии.
Проверить сетевой кабель на повреждения.
Удаление воздуха из прибора: Включить аппа-
рат без подключенного высоконапорного
шланга и подождать (не более 2 минут), пока
из высоконапорного шланга не начнет выхо-
дить вода без пузырьков воздуха. Выключить
прибор и заново подсоединить высоконапор-
ный шланг.
Проверить подачу воды.
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой
фильтр из элемента для водоснабжения и
промойте его проточной водой.
Очистить форсунку высокого давления: Игол-
кой удалить загрязнение из отверстия форсун-
ки и промыть ее спереди водой.
Проверьте количество подаваемой воды.
Незначительная негерметичность аппарата
обусловлена техническими особенностями.
При сильной негерметичности обратитесь в
авторизованную службу сервисного обслужи-
вания.
Отсоединить струйную трубку от ручного пи-
столета-распылителя и работать только с руч-
ным пистолетом-распылителем или
использовать струйную трубку с регулятором
давления, установленным в положение „Mix“.
Очистить фильтр во всасывающем шланге мо-
ющего средства.
Проверить всасывающий шланг для моющего
средства на перегибы.
Защита от замерзания
Уход и техническое обслуживание
Уход
Техническое обслуживание
Запасные части
Помощь в случае неполадок
Прибор не работает
Давление в приборе не увеличивается
Сильные перепады давления
Прибор негерметичен
Чистящее средство не всасывается
100 RU
– 11
Изготовитель оставляет за собой право
внесения технических изменений!
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-
бор по своей концепции и конструкции, а также в
осуществленном и допущенном нами к продаже
исполнении отвечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоровью согла-
сно директивам ЕС. При внесении изменений, не
согласованных с нами, данное заявление теряет
свою силу.
Нижеподписавшиеся лица действуют по поруче-
нию и по доверенности руководства предприятия.
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Технические данные
Электрические параметры
Напряжение 220-240
1~50/60
V
Hz
Потребление электроэнергии 6 А
Степень защиты IP X5
Класс защиты II
Сетевой предохранитель (инер-
тный)
10 А
Подключение водоснабжения
Давление подаваемой воды 0,2-1,2 МПа
Температура подаваемой воды
(макс.)
40 °C
Количество подаваемой воды
(мин.)
7 л/мин.
Данные о производительности
Рабочее давление 8 МПа
Макс. допустимое давление 11 МПа
Подача, вода 5,5 л/мин.
Подача, моющее средство 0,3 л/мин.
Сила отдачи ручного пистолета-рас-
пылителя
10 Н
Вес, в готовности к эксплуатации и с принад-
лежностями
без резервуара для моющего средст-
ва
5,4 кг
с резервуаром для моющего средст-
ва
5,6 кг
Значение установлено согласно стандарту EN
60335-2-79
Значение вибрации рука-плечо
Опасность K
<2,5
0,3
м/с
2
м/с
2
Уровень шума дб
а
Опасность K
pA
75
3
дБ(А)
дБ(А)
Уровень мощности шума L
WA
+ опа-
сность K
WA
91 дБ(А)
Заявление о соответствии ЕС
Продукт высоконапорный моющий прибор
Тип: 1.673-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2000/14/ЕС
2011/65/ЕС
Примененные гармонизированные нормы
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:89
Гарантировано:91
Winnenden, 2013/01/01
CEO
Head of Approbation
101RU
ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
ﻞﻴﻤﻌﻟا يﺰﻳﺰﻋ
ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ
ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ
ﻞﻴﻟﺪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﺎﻤﻛ .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ
وأ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ىﺮﺧأ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا يﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻦﻳﺮﺧآ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻮﺘﺤﻤﻟاﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳ
ﻲﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟا تﻼﻤﺘﺸﻤﻟ ةرﻮﺻ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﺟﻮﺗ
دﻮﺟو ﻦﻣ قوﺪﻨﺼﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺪﻛﺄﺗ .ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ
.تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﺔﻓﺎﻛ
يأ فﺎﺸﺘﻛا وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻳأ ﺺﻘﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو
.ﻊﺋﺎﺒﻟا رﺎﻄﺧإ ﻰﺟﺮﻳ ﻞﻘﻨﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﺎﻬﺑ ﻒﻠﺗ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻌﻳ يﺬﻟا ﻒﻈﻨﻤﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴُﻳ ﻻ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻞﻤ
:ﻂﻘﻓ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻋﻸﻟ ﻻإ ﻲﻟﺎﻌﻟا
ﻲﻧﺎﺒﻤﻟاو تارﺎﻴﺴﻟاو ةﺰﻬﺟﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
تاﺪﻌﻣو تﺎﻓﺮﺸﻟاو تﺎﻬﺟاﻮﻟاو دﺪﻌﻟاو
عﺎﻌﺷ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟذو ﺎﻫﺮﻴﻏو ﻖﺋاﺪﺤﻟا
ﺔﻓﺎﺿإ ﻦﻜﻤﻳ) ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ءﺎﻣ
.(ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺋﺎﺳو
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣو رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻊﻣ
ُﻤﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼKARCHER .
داﻮﻤﺑ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﺐﺠﻳ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا
ﺮﻄﺧ
ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةرﻮﺼﺑ ةﺎﻴﺤﻟا دﺪﻬﺗ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻠﻟ
ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗو
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻤﻟ
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ
سﺮﺘﺣا
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻤﻟ
.ﺔﻳدﺎﻣ راﺮﺿأ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻄﻴﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا
ﻂﻐﻀﻟا عﺎﻌﺷ ﻪﻴﺟﻮﺗ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ
وأ صﺎﺨﺷﻷا ﻰﻠﻋ ﻲﻟﺎﻌﻟا
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا وأ تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا
ﺐﺠﻳ .ﻪﺴﻔﻧ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻰﺘﺣ وأ ﺔﻠﻌﻔﻤﻟا
.ﻊﻴﻘﺼﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ةدﺎﻋإو ﺮﻳوﺪﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ .ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻜﻟو ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﺔﻠﺳ ﻲﻓ ةﻮﺒﻌﻟا
ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا تﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺘﺑ
ﻟا.ﺔﻣﺎﻤﻘ
ﺔﻤﻴﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا يﻮﺘﺤﺗ
ﻲﺘﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ
ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،اﺬﻟ .ﺎﻬﻨﻣ ةدﺎﻔﺘﺳﻻا ﺐﺠﻳ
ﻢﻈﻧ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا
نﺎﻤﻀﻟا
ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ يﺮﺴﺗ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ
.ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ
ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا لﺎﻄﻋﻷا ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ
ﺎﻬﺟ ﺎﻤﻟﺎﻃ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ كز
دﻮﺟو ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋﻷا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﻟا نأ
لﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻨﺼﻟا ﻲﻓ وأ داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ
ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ ﻪﺟﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،نﺎﻤﻀﻟا قﺎﻘﺤﺘﺳا
ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ عزﻮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا
.ﺪﻤﺘﻌﻣ
201AR
202
203
http://www.kaercher.com/dealersearch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Kärcher K 2.300 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Kärcher K 2.300 — это высокопроизводительный аппарат высокого давления мощностью 1600 Вт с давлением 110 бар и расходом воды 360 л/ч, что обеспечивает эффективную очистку различных поверхностей. Он оснащён пистолетом Quick Connect, шлангом высокого давления длиной 6 метров, струйной трубкой Vario Power и грязевой фрезой, что позволяет легко удалять даже стойкие загрязнения. Также в комплекте моющее средство Kärcher, которое можно использовать для различных задач по очистке.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ