Patriot AG121 The One Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для углошлифовальной машины PATRIOT The One AG 121. Я готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, технических характеристиках, безопасности и техническом обслуживании. В инструкции описаны такие важные моменты, как установка дисков, замена щеток, правила безопасности и рекомендации по эксплуатации. Спрашивайте!
  • Как часто нужно делать перерывы в работе?
    Как установить и снять шлифовальный диск?
    Что делать, если инструмент упал?
    Как заменить угольные щетки?
    Какой срок службы инструмента?
www.onlypatriot.com
| AG 121 |
3
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СРОК СЛУЖБЫ, УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
СЕРТИФИКАТ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА
4
5
5
5
6
9
10
11
12
12
13
14
15
21
4
Благодарим Вас за приобретение электроинструмента торговой марки «PATRIOT».
ВНИМАНИЕ! Данная Инструкция содержит необходимую информацию, касающуюся работы и технического
обслуживания электроинструмента PATRIOT. Внимательно ознакомьтесь с Инструкцией перед началом
эксплуатации. Не допускайте людей не ознакомившихся с данным руководством к работе углошлифовальной
машиной. Настоящая Инструкция является частью изделия и должна быть передана покупателю при его
приобретении.
Информация, содержащаяся в Инструкции по эксплуатации, действительна на момент издания. Изготовитель оставляет
за собой право вносить в конструкцию изменения, не ухудшающие характеристики инструмента, без предварительного
уведомления.
Условия реализации
Розничная торговля инструментом и изделиями производится в магазинах, отделах и секциях магазинов, павильонах и
киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание воды.
При совершении купли продажи лицо осуществляющее продажу товара, проверяет в присутствии покупателя внешний
вид товара, его комплектность и работоспособность. По возможности производит отметку в гарантийном талоне,
прикладывает гарантийный чек. Предоставляет информацию о организациях выполняющих монтаж, подключение, и
адреса сервисных центров.
ВНИМАНИЕ! Настоящий инструмент включен в серию инструмента The One, который предназначен только для
бытового использования. Избегайте перегрузки электродвигателя и перегрева устройства, делайте перерыв 5
минут после 10 минут работы для охлаждения. Не используйте инструмент для продолжительных работ (допустимое
время использования до 2-х часов в сутки с перерывами для полного охлаждения согласно регламенту).
ВВЕДЕНИЕ
5
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
Назначение
Машина углошлифовальная (УШМ) предназначена для шлифования
и резки (продольной, поперечной, косой) металлических изделий
различной формы и профилей, а также сварных швов, камня без
использования воды. Шлифование/резка производится с помощью
шлифовального/отрезного круга приводимого в движение при
помощи электродвигателя углошлифовальной машины.
Область применения
Машина предназначена для бытового использования в районах
с умеренным климатом с характерной температурой от -10°С до
+40°С, относительной влажностью не более 80%, отсутствием
прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной
запыленности воздуха.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА (Рис. 1).
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
Модель AG 121
Напряжение сети питания, В / частота тока, Гц 220 / 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 1150
Частота вращения на холостом ходу, об/мин 11000
Диаметр диска, мм 125
Регулировка скорости вращения шпинделя
Плавный пуск
Вес, кг 2,7
1. Опорный фланец;
2. Стопорная гайка;
3. Защитный кожух;
4. Кнопка блокировки шпинделя;
5. Боковая рукоятка;
6. Люк угольных щеток;
7. Кнопка включения/выключения;
8. Фиксатор;
9. Сетевой кабель.
ВНИМАНИЕ! Внешний вид и устройство инструмента
могут отличаться от представленных в инструкции.
Рис. 1
6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! При пользовании электроинструментом
следует всегда соблюдаете меры предосторожности
для снижения опасности возникновения пожара, по-
ражения электрическим током и получения травм,
включая следующее. Прочтите эту инструкцию перед
использованием данного продукта и сохраните её.
Общие требования безопасности при работе с электроинстр.
1. Поддерживайте чистоту на рабочем месте. Захламленные ме-
ста и подставки могут привести к травмам.
2. Следите за условиями работы. Не подвергайте электроинстру-
мент воздействию дождя. Не используйте электроинструмент в
сырых или влажных местах. Поддерживайте хорошее освещение
на рабочем месте. Не используйте электроинструмент в местах,
где существует опасность пожара или взрыва.
3. Предохраняйтесь от поражения электрическим током. Предот-
вращайте контакт тела с заземленными поверхностями (напри-
мер, трубами, радиаторами, батареями, холодильниками).
4. Не допускайте в рабочую зону детей, животных и посторонних
людей. Не позволяйте посторонним прикасаться к электроин-
струменту или шнуру-удлинителю. Все посторонние должны на-
ходиться подальше от рабочей зоны.
5. Правильно храните неработающий электроинструмент. Если
электроинструмент не используются, он должны храниться в су-
хом, не доступном для детей месте.
6. Не прикладывайте излишних усилий к электроинструменту. Он
будет выполнять работу лучше и безопаснее при нагрузках, для
которых он предназначен.
7. Одевайтесь правильно. Не надевайте свисающую одежду или
украшения, они могут попасть в движущиеся части. При рабо-
те на улице рекомендуется надевать защитные перчатки и не-
скользящую обувь. Надевайте защитный головной убор.
8. Используйте защитные очки/приборы для слуха. Если работа
является пыльной, используйте пылезащитную маску.
9. Подсоедините пылевсасывающее оборудование. Если имеются
подсоединения устройств для всасывания и сбора пыли, убеди-
тесь в том, что они подсоединены и используются правильно.
10. Не прилагайте усилие к шнуру. Никогда не переносите ин-
струмент за шнур и не дергайте за него для отсоединения от ро-
зетки. Держите шнур подальше от тепла, масла и острых краев.
11. Закрепляйте рабочее изделие. Используйте зажимы или ти-
ски для крепления рабочего изделия. Это является более без-
опасным, чем держать его рукой, при этом для управления ин-
струментом освобождаются обе руки.
12. Контролируйте рабочий процесс. Сохраняйте правильную
стойку и баланс все время работы с электроинструментом.
13. Избегайте случайных запусков. Не носите подключенный к
сети электроинструмент, держа палец кнопке включения. При
подключении электроинструмента к сети, убедитесь, что пере-
ключатель выключен.
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
14. Осторожно обращайтесь с электроинструментом. Держи-
те режущие пренадлежности острыми и чистыми для лучшей и
более безопасной работы. Следуйте инструкциям по смазке и
смене принадлежностей. Периодически проверяйте шнур ин-
струмента, и, если он поврежден, обращайтесь за его ремонтом
в авторизированный сервисный. Содержите рукоятки чистыми и
не загрязненными маслом или смазкой.
15. Отсоедините электроинструмент от сети, если он не исполь-
зуются, перед техобслуживанием и при смене принадлежностей,
таких, как лезвия, пильного диска, резца, резака и т.д.
16. Убирайте ключи и постороние предметы перед включением
электроинструмента.
18. Если инструмент используется на улице, используйте только
шнуры-удлинители, предназначенные для работы на улице.
19. Будьте бдительны. Используйте разумный подход. Не управ-
ляйте электроинструментом, если Вы устали.
20. Проверяйте поврежденные части. Перед дальнейшим исполь-
зованием инструмента кожух или другую поврежденную часть не-
обходимо тщательно проверить, убедиться, что они будут работать
надлежащим образом и выполнять предназначенную функцию.
Проверьте совмещение движущихся частей, свободный ход движу-
щихся частей, целостность деталей и любые другие условия, кото-
рые могут повлиять на работу инструмента. Кожух или другая часть
должны быть надлежащим образом отремонтированы и заменены
в авторизованном сервисном центре. Не используйте инструмент,
если его нельзя включить и выключить с помощью переключателя.
21. Предостережение. Использование любой другой принадлеж-
ности или насадки, отличной от рекомендуемых в данной ин-
струкции по эксплуатации или каталоге, может привести к опас-
ности личной травмы.
22. Электроинструмент должен обслуживаться/ремонтировать-
ся только в авторизированном серсивном центре. Ремонт элек-
трического оборудования должны выполнять только квалифи-
цированные специалисты с использованием оригинальных за-
пасных частей, в противном случае может возникнуть опасность
травматизма пользователя.
Требования безопасности при работе с УШМ.
1. Всегда пользуйтесь средствами защиты зрения и органов слу-
ха. Следует надевать другие личные защитные средства, такие
как противопылевой респиратор, перчатки, каска и фартук.
2. Перед проведением каких-либо работ с инструментом убеди-
тесь, что он выключен и отсоединен от розетки электропитания.
3. Защитный кожух должен быть на месте.
4. Используйте диски надлежащего размера и диски с максималь-
ной рабочей скоростью, по крайней мере, равной наивысшей
скорости без нагрузки, указанной в спецификации инструмента.
При использовании дисков с вогнутым центром обязательно ис-
пользуйте только диски, армированные стекловолокном.
5. Перед использованием диска тщательно проверяйте его на от-
сутствие трещин или повреждений. Немедленно заменяйте трес-
нутый или поврежденный диск.
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6. Соблюдайте инструкции изготовителя относительно надлежа-
щей установки и использования дисков. Обращайтесь с дисками
и храните их с осторожностью.
7. Не пользуйтесь отдельными переходными втулками для кре-
пления абразивных дисков с большими отверстиями.
8. Используйте только фланцы и стопорные гайки, предназначен-
ные для данного электроинструмента.
9. Следите за тем, чтобы не повредить шпиндель, фланец (осо-
бенно монтажную поверхность) или стопорную гайку. Поврежде-
ние этих деталей может привести к поломке диска.
10. При использовании инструментов, предназначенных для дис-
ков с резьбовыми отверстиями, следите за тем, чтобы резьба в дис-
ке была достаточно длинной для соответствия длине шпинделя.
11. Перед использованием проверьте инструмент при максималь-
ной скорости без нагрузки, по крайней мере, в течение 30 секунд
в безопасном положении. Немедленно отключите инструмент
при наличии какой-либо вибрации, которые могут указывать на
плохую установку или диск с плохой балансировкой. Запрещено
начинать работы до выявления и устранения причины вибрации.
12. Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно зафиксирована.
13. Крепко держите инструмент.
14. Держите руки вдали от вращающихся частей.
15. Перед включением переключателя убедитесь в том, что диск
не касается обрабатываемой детали.
16. Не используйте отрезной диск для боковой шлифовки.
17. Пользуйтесь надлежащей поверхностью диска для выполне-
ния шлифовки.
18. Берегитесь летящих искр. Держите инструмент так, чтобы ис-
кры отлетали в другую сторону от Вас и других людей или легко-
воспламеняющихся материалов.
19. Обратите внимание, что диск продолжает вращаться после от-
ключения инструмента. Не производите никаких действий с ин-
струментом, а также не кладите его до полной остановки диска.
20. Не касайтесь обрабатываемой детали сразу же после работы;
она может быть очень горячей и привести к ожогам кожи.
21. Располагайте инструмент так, чтобы шнур питания при рабо-
те всегда находился позади инструмента.
22. Если обрабатываемая деталь чрезвычайно горячая и влаж-
ная, или сильно загрязнена проводящей пылью, используйте
прерыватель короткого замыкания (30 мА) для обеспечения
безопасности оператора.
23. Не используйте инструмент для работы с материалами, со-
держащими асбест.
24. Запрещается пользоваться водой или смазочным материа-
лом для шлифования.
25. При работе в пыльных условиях следите за тем, чтобы венти-
ляционные отверстия были открытыми. Если будет необходимо
очистить пыль, сначала отключите инструмент от сети электро-
питания (используйте неметаллические предметы) и следите за
тем, чтобы не повредить внутренние детали.
9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
26. При использовании отрезного диска, всегда работайте с пре-
дохранительным кожухом диска для сбора пыли, который необ-
ходим согласно внутренним постановлениям.
27. Отрезные диски нельзя подвергать боковому давлению.
28. В случае перебоя электроснабжения, например при исчезно-
вении электричества в сети или вытаскивания вилки из розетки,
снимите фиксацию выключателя. Это позволяет избежать по-
вторного неконтролируемого запуска прибора.
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
Установка и регулировка защитного кожуха диска.
Установите защитный кожух диска (3), выровняв выступ на поло-
ске кожуха диска с выемкой в редукторе. После этого поверните
кожух примерно на 180˚. Обязательно крепко затяните фиксиру-
ющий винт. Кожух диска можно повернуть в необходимое для ра-
боты положение, ослабив фиксирующий винт, переставив кожух
в требуемое положение и затянув винт. Для снятия кожуха выпол-
ните операции в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Кожух диска всегда необходимо уста-
навливать таким образом, чтобы закрытая сторона ко-
жуха находилась по направлению к оператору.
Установка или снятие шлифовального диска.
1. Установите внутренний фланец (1) на шпиндель, так чтобы тех-
нологические прорези фланца совпадали с прореземи на шпин-
деле. Наденьте круг на внутренний фланец и накрутите стопор-
ную гайку (2) на шпиндель.
2. Для затяжки стопорной гайки (2) крепко нажмите на кнопку фик-
сации вала (4) так, чтобы он не мог вращаться. Затем воспользуй-
тесь ключом стопорной гайки и затяните ее по часовой стрелке.
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь только теми типами дисков,
которые рекомендованы для данной ручной машины,
и специальным защитным кожухом, предназначенным
для выбранного типа диска. Диски, для которых руч-
ная машина не предназначена, не могут в достаточной
степени ограждаться, и являются небезопасными.
ВНИМАНИЕ! Закрепляйте отрезной диск без избыточ-
ного усилия, это может привести к его разрушению.
Не прикладывайте чрезмерное усилие подачи ин-
струмента. При прикладывании чрезмерного усилия-
возрастает нагрузка и вероятность скручивания или
заклинивания круга в прорези, а также увеличивается
возможность отскока или разрыва диска.
3. Для снятия диска выполните процедуру в обратном порядке.
Боковая рукоятка
ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте надежность крепле-
ния боковой рукоятки (5) перед началом работы.
В корпусе редуктора предусмотрены отверстия для установки
боковой рукоятки. Прочно закрепите боковую рукоятку (5). Креп-
ко держите боковую рукоятку (5) в процессе работы для контроля
над инструментом.
10
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Фиксатор кнопки пуска
Для зафиксации кнопки запуска (7) в нажатом положении, необ-
ходимо удерживая кнопку пуска (7) нажать на кнопку фиксации
(8). Фиксация снимается коротким нажатием на кнопку пуска (7).
ВНИМАНИЕ! В случае перебоя электроснабжения (ис-
чезновении электричества в сети или вытаскивания вил-
ки из розетки), снимите фиксацию выключателя. Это по-
зволяет избежать неконтролируемого запуска прибора.
Эксплуатация
1. Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Чрезмерное уси-
лие и давление могут привести к разрушению диска.
2. Всегда меняйте диск, если при работе инструмент упал.
3. Никогда не бейте диском по обрабатываемой детали.
4. Избегайте подпрыгивания и зацепления диска особенно при
обработке углов, острых краев и т.д.
5. Никогда не используйте инструмент с полотнами для резки по де-
реву и другими пильными дисками. В противном случае это может
привести к потере управления над инструментом, отдаче и травмам.
6. После работы всегда отключайте инструмент и дожидайтесь
полной остановки диска перед тем, как положить инструмент.
7. Крепко держите инструмент двумя руками: за корпус и боковую
рукоятку. Включите его и поднесите диск к обрабатываемой детали.
7. При шлифовании держите диск под углом примерно 15˚ к по-
верхности обрабатываемой детали
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед началом проверки/обслужива-
ния инструмента убедитесь, что он отключен от сети.
Содержите в чистоте инструмент и его вентиляционные отвер-
стия. Производите регулярную чистку.
Использование некоторых средств для чистки, таких как: бензин,
аммиак, и т.д. приводят к повреждению пластмассовые части.
Проверяйте целостность изоляции и штекера кабеля питания.
Замена угольных щеток.
1. Проверяйте угольные щетки. Производите замену при их из-
носе больше допустимой отметки.
2. Обе угольные щетки должны заменять одновременно. Исполь-
зуйте только оригинальные угольные щетки.
3. С помощью отвертки выкрутите крышку щеточного узла. До-
станьте угольную щетку, вставьте на ее место новую.
4. После замены щеток для проверки дайте инструменту порабо-
тать 10 мин без нагрузки.
ВНИМАНИЕ! Для безопасного и правильного обслужи-
вания и ремонта электроинструмента обратитесь в ав-
торизованные сервисные центры PATRIOT. Обслужива-
ние, выполненное неквалифицированным персоналом,
может стать причиной поломки инструмента и травм.
11
СРОК СЛУЖБЫ, УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ
СРОК СЛУЖБЫ, УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И
УТИЛИЗАЦИИ
Срок службы и утилизация
Срок службы углошлифовальной машиной 5 лет с момента даты
продажи. Если дата продажи не указана, срок службы исчисляет-
ся с даты выпуска углошлифовальной машиной. Не выбрасывайте
электроинструмент в бытовые отходы! Отслуживший свой срок
электроинструмент должен утилизироваться в соответствии с
Вашими региональными нормативными актами по утилизации
электроинструментов.
Условия хранения
Срок хранения - 5 лет при условии хранения продукции в за-
крытых помещениях с естественной вентиляцией в упаковке при
температуре воздуха от -10 °С до +50 °С и относительной влажно-
сти воздуха не более 80 %., что соответствует условиям хранения
5 по ГОСТ 15150-89.
Условия транспортировки
Транспортировать продукцию можно любым видом закрытого
транспорта в упаковке производителя или без нее, с сохранением
изделия от механических повреждений, атмосферных осадков,
воздействия химически-активных веществ и соблюдением мер
предосторожности при перевозки хрупких грузов.
Срок службы: 5 лет. Срок хранения: 5 лет.
Действия персонала в случае инцидента, критического отка-
за или аварии
При обнаружении неисправностей в работе оборудования, не-
обходимо прекратить его использование и обратиться в ближай-
ший сервисный центр для ремонта.
Перечень критических отказов
Искренние электромотора, появления постороннего шума
при выявлении перечисленных неисправностей, необходимо от-
ключить прибор от сети и обратиться в сервисный центр.
Критерии предельного состояния
Критериями предельного состояния УШМ являются состояния,
при которых его дальнейшая эксплуатация недопустима или эко-
номически нецелесообразна. Например, чрезмерный износ, кор-
розия, деформация, старение или разрушение узлов и деталей
или их совокупность при невозможности их устранения в услови-
ях авторизированных сервисных центров оригинальными деталя-
ми, или экономическая нецелесообразность проведения ремонта.
При выявлении выше пречисленных неисправности необходимо
отключить прибор от сети и обратиться в сервисный центр.
Критерии предельного состояния Вероятная причина
Трещины на поверхностях несущих и корпусных деталей
Усталостная дефор-
мация металла
Чрезмерный износ или повреждение двигателя и меха-
низма редуктора или совокупность признаков.
Повреждение питающего провода или штепсельной вилки Перегрузка / обрыв
12
КОМПЛЕКТАЦИЯ / СЕРТИФИКАТ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ДИСКА
БОКОВАЯ РУКОЯТКА
КОМПЛЕКТ УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
КЛЮЧ ДЛЯ ЗАТЯГИВАНИЯ СТОПОРНОЙ ГАЙКИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СЕРТИФИКАТ
Сертификат выдан органом по сертификации продукции: Обществом с ограниченной ответственностью «Гарант Плюс».
Место нахождения: 121170, Российская Федерация, город Москва, Кутузовский проспект, дом 36, строение 3.
Номер сертификата соответствия: №ТС RU C-CN.АУ04.В.01290
СЕРИЯ: RU № 0407419
Срок действия: с 18.05.2016 по 17.05.2021
Изготовлено в соответствии с диррективами:
2006/42/EС, 2006/95/ЕС, 2004/108/ЕС
КОД ТН ВЭД ТС ТС 8467 29 510 0
Соответствует техническим регламентам
ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических»
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»
1 ШТ.
1 ШТ.
1 ШТ.
1 ШТ.
1 ШТ.
1 ШТ.
/