CAME 002ZLJ14, ZLJ24Z Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по монтажу блоков управления CAME ZLJ24 и ZLJ24Z. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и функциях этих устройств. В руководстве подробно описаны электрические подключения, программирование различных режимов работы, а также меры безопасности. Спрашивайте!
  • Какие типы приводов поддерживаются блоком управления?
    Какие функции безопасности реализованы в блоке управления?
    Как настроить автоматическое закрывание ворот?
    Какие типы кабелей следует использовать для подключения?
Блок управления для приводов 24В
ZLJ24
ZLJ24Z
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA0 1 57 1 - RU
RU Русский
Стр. 2 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку
неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие
предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Использование не по назначению считается опасным. • Производитель не
несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного
или небрежного использования изделия. • Данное изделие предназначено
исключительно для встроенного монтажа или интеграции в частично
завершенные машины и/или приборы с целью создания машины,
соответствующей требованиям Директивы 2006/42/CE. • Сборка должна
выполняться согласно Директиве о безопасности машин и оборудования
2006/42/CE и соответствующим европейским стандартам. • Производитель
отказывается от ответственности за использование изделий сторонних
производителей; это также влечет за собой аннулирование гарантии.
• Все описанные в этом руководстве операции должны выполняться
исключительно квалифицированным и опытным персоналом и в полном
соответствии с действующим законодательством. • Монтаж, прокладка
кабелей, электрические подключения и наладка системы должны выполняться
в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и
соответствующими процедурами эксплуатации. • Убедитесь в отсутствии
напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Все компоненты
(напр., блоки управления, фотоэлементы, чувствительные профили и т.д.),
необходимые для обеспечения соответствия конечной установки Директиве
о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE и гармонизированным
техническим стандартам, указаны в общем каталоге продукции CAME или на
сайте www.came.com. • Убедитесь в том, что указанный диапазон температур
соответствует температуре окружающей среды в месте установки. • Убедитесь
в том, чтобы в месте установки изделия на него не попадали струи воды (из
устройств для полива газона, мини-моек и т.д.). • При подключении к сети
электропитания необходимо предусмотреть автоматический всеполярный
выключатель, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени. •
Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа на
него посторонних, в частности несовершеннолетних и детей.
Стр. 3 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
• Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание
возникновения опасности механического повреждения, связанной с
присутствием людей в зоне работы устройства. • Электрические кабели
должны быть проложены в специальных трубопроводах, каналах и через
сальники, чтобы обеспечить надлежащую защиту от механических
повреждений. • Электрические кабели не должны соприкасаться с
деталями, которые могут нагреваться во время эксплуатации (например,
мотором и трансформатором). • Прежде чем продолжать установку,
убедитесь в том, что движущиеся компоненты оборудования находятся
в надлежащем механическом состоянии, открываются и закрываются
правильно. • Изделие не может использоваться с подвижным ограждением,
оборудованным пешеходной калиткой, за исключением ситуации, когда
движение ограждения возможно только при безопасном положении калитки.
Убедитесь в невозможности застревания между подвижным ограждением
и окружающими фиксированными частями в результате движения
ограждения. • Все фиксированные устройства управления должны быть
хорошо видны после установки и находиться в таком положении, чтобы
панель управления находилась в прямой видимости, однако в достаточном
отдалении от движущихся компонентов. Если устройство управления работает
в режиме «Присутствие оператора», оно должно быть установлено на высоте
минимум 1,5 м от земли и быть недоступно для посторонних. • Если это
еще не сделано, прикрепите постоянную табличку, описывающую способ
использования механизма ручной разблокировки, рядом с соответствующим
элементом автоматики. • Убедитесь в том, что автоматика правильно
отрегулирована и что защитные и предохранительные устройства, а также
ручная разблокировка, работают правильно. • Перед доставкой пользователю
проверьте соответствие системы гармонизированным стандартам и основным
требованиям Директивы о безопасности машин и оборудования 2006/42/
CE. • О всех остаточных рисках необходимо предупреждать посредством
специальных символов, расположив их на видном месте, и доходчиво
объяснить их конечному пользователю оборудования.• По завершении
установки прикрепите к оборудованию паспортную табличку на видном
месте. • Во избежание риска замена поврежденного кабеля питания должна
выполняться представителем изготовителя, авторизованной службой
технической поддержки или квалифицированным персоналом. • Храните
инструкцию в папке с технической документацией вместе с инструкциями по
монтажу других устройств, использованных для создания этой автоматической
системы.
Стр. 4 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
• Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по
эксплуатации изделий, из которых состоит конечная машина.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий
экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим вас прилагать максимальные усилия по защите окружающей
среды. Компания САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих
кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные материалы (картон, пластик и т.д.) считаются твердыми городскими отходами и утилизируются без
проблем просто путем раздельного сбора для их последующей переработки.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Большая их часть (алюминий, пластик,
железо, электрические кабели) приравнивается к городским твердым отходам. Они могут быть утилизированы путем
раздельного сбора и переработки специализированными компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.), напротив, могут
содержать опасные вещества.
Они должны извлекаться и передаваться компаниям, имеющим лицензию на их сбор и переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством места, где производилась
эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Стр. 5 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Описание
002ZLJ24
Многофункциональный блок управления для двустворчатых распашных ворот с дисплеем и функцией
самодиагностики устройств безопасности.
002ZLJ24Z
Многофункциональный блок управления для двустворчатых распашных ворот с дисплеем и функцией
самодиагностики устройств безопасности.
Технические характеристики
МОДЕЛИ ZLJ24
Электропитание привода (В) =24
Электропитание блока управления (В) ~24
Потребление в режиме ожидания (Вт) 10
Мощность (Вт) 500
Термозащита трансформатора (°C) 120°
Цвет RAL 7040
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
Время работы (с) 150
Интенсивность использования ИНТЕНСИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Класс защиты (IP) 54
Класс изоляции II
Таблица предохранителей
МОДЕЛИ ZLJ24
Входной предохранитель 3,15 A F
Предохранитель платы 630 mA F
Предохранитель аксессуаров 2 A F
Стр. 6 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Описание компонентов
1 Трансформатор
2 Светодиодный индикатор наличия напряжения
электропитания
3 Дисплей
4 Кнопки программирования
5 Подстроенный конденсатор для регулировки яркости
дисплея
6 Светодиодный индикатор состояния
программирования
7 Разъем для карты памяти
8 Разъем для платы декодера R700
9 Разъем для подключаемой платы радиоприемника
(AF)
10 Контакты для подключения антенны
11 Клеммная панель для подключения проксимити-
считывателя
12 Клеммная панель для подключения концевых
выключателей
13 Клеммная панель для подключения устройств
управления и безопасности
14 Клеммная панель для подключения электропривода
15 Клеммная панель для подключения энкодера
16 Контакты электропитания
17 Входной предохранитель
18 Предохранитель электродвигателя
19 Предохранитель электрозамка
20 Предохранитель для платы управления
21 Предохранитель для дополнительных устройств
22 Разъем для платы RSE
23 Контакты для подключения CRP
LN
E
+-
E 10 11 TS E ES 1 2 3 4 5 CX CY CZ72
FA2 FC2FA1 FC1
+-
M1 M2N1 N2
ENC1 ENC2
L2TL1T L2TL1T
24 12 0 24 12 0
B1 B2S1
GND
26
0V 17
0
230V
26
0V 17
0
230V
B
A
GND
Стр. 7 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
295
320
215 240 145
120
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 20 от 20 до 30
Напряжение электропитания ~230
В3G x 1,5 мм² 3G x 2,5 мм²
Сигнальная лампа ~/=24В 2 x 0,5 мм² 2 x 0,5 мм²
Фотоэлементы TX (передатчики) 2 x 0,5 мм² 2 x 0,5 мм²
Фотоэлементы RX (приемники) 4 x 0,5 мм² 4 x 0,5 мм²
Электрозамок =12В 2 x 1 мм² 2 x 1,5 мм²
Устройства управления *n° x 0,5 мм² *n° x 0,5 мм²
*n° = см. инструкцию по монтажу продукции
Внимание: указанное сечение кабеля носит ориентировочный характер и зависит от мощности мотора и длины
кабеля.
При напряжении 230 В и применении вне помещений необходимо использовать кабели типа H05RN-F,
соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие
60227 IEC 53 (IEC). Для электропитания устройств напряжением до 48В можно использовать кабель FROR 20-22 II,
соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
Для подключения через CRP используйте кабель типа UTP CAT5 (длиной до 1000м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI
EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения
в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний.
При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции, следует руководствоваться технической
документацией на соответствующее изделие.
Для подключения энкодера используйте кабель типа FRORPU 3 x 0,5 мм2 или кабель, предоставляемый
компанией CAME (артикул изделия 801XA-0020).
Стр. 8 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Подготовка блока управления к монтажу
1 Разделите блок управления на части, из которых он состоит.
2 Соберите нажимные петли.
3 Вставьте петли в корпус (справа или слева по выбору) и закрепите их прилагаемыми винтами и шайбами. Петли
скользят для вращения.
4 Рассверлите предварительно размеченные отверстия. Диаметр отверстий должен составлять 20мм.
Стр. 9 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж блока управления
1 Просверлите отверстия для крепления блока управления в защищенном месте.
2 Закрепите основание прилагаемыми дюбелями и винтами.
Рекомендуется использовать винты с выпуклой головкой под крест (макс. диаметром 6мм).
3 Вставьте в отверстия гермовводы с гофрированными трубами для прокладки электрических кабелей
295
215
Стр. 10 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подготовка электрокабелей
Выполните электрические подключения в соответствии с действующими нормами.
Для подключения устройств к блоку управления используйте гермовводы. Один из гермовводов должен
быть предназначен непосредственно для кабеля электропитания.
LN
E
+-
E 10 11 TS E ES 1 2 3 4 5 CX CY CZ72
FA2 FC2FA1 FC1
+-
M1 M2N1 N2
ENC1 ENC2
L2TL1T L2TL1T
24 12 0 24 12 0
B1 B2S1
GND
26
0V 17
0
230V
26
0V 17
0
230V
B
A
GND
Стр. 11 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание
1 Подключение к сетевому электропитанию (~120/230В, 50/60Гц)
2 Выход электропитания аксессуаров
Выход стандартного питания ~24В.
Выход =24 В при электропитании от аккумуляторов (если установлены).
Суммарное потребление подключенных аксессуаров не должно превышать 50Вт.
3 Подключение электрозамка ~12В, макс. 15Вт
L N 10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
Максимальная нагрузка на контакты
Устройство Выход Электропитание (В) Мощность (Вт)
Аксессуары 10 - 11 ~/=24В 50
Сигнальная лампа 10 - E ~/=24В 25
Лампа-индикатор
состояния автоматики 10 - 5 ~/=24В 3
Привод без концевых выключателей
1 Привод с задержкой при открывании
2 Привод с задержкой при закрывании
M1 N1 E1 M2 N2 E2
N
M
M
N
Стр. 12 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Привод с концевыми выключателями
1 Привод с задержкой при открывании
2 Привод с задержкой при закрывании
M1 N1 E1 M2 N2 E2 2 FA1 FC1 FA2 FC2
N
M
M
N
FC
FA
F
FA
FC
F
Мотор-редуктор с энкодером
1 Привод с задержкой при открывании
2 Привод с задержкой при закрывании
M1 N1 E1 M2 N2 E2
N
E
M
M
N
E
AMICO-AXO-FROG-J-MYTO-ATS
M1 N1 E1 + E - M2 N2 E2 + E -
N
M
M
N
-
E
+
+
E
-
a
c
b
a
b
c
F4000-FAST-FERNI-FROG
a Зеленый кабель
b Коричневый провод
c Белый провод
Стр. 13 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства управления
1 Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты)
Останавливает ворота и отменяет последующий цикл автоматического закрывания. Для возобновления движения
необходимо использовать соответствующее устройство управления.
Если этот контакт не используется, его следует отключить на этапе программирования.
2 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Функция «ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ»
При активной функции [ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА] необходимо подключить устройство управления для
ОТКРЫВАНИЯ.
3 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Функция «ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫТИЕ»
4 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Функция «ТОЛЬКО ЗАКРЫТЬ»
При активной функции [ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА] необходимо подключить устройство управления для
ЗАКРЫВАНИЯ.
5 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ» (пошаговый режим) или «ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ-СТОП» (последовательный режим)
См. настройки функции управления 2-7.
6 Считыватель карт
7 Проксимити-считыватель
8 Антенна с кабелем RG58
10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ S1 GND
Стр. 14 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства сигнализации
1 Сигнальная лампа
Мигает во время открывания и закрывания автоматики.
2 Вспомогательная лампа
Увеличивает освещенность зоны проезда.
3 Лампа-индикатор состояния автоматики
Обозначает состояние автоматики.
10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
Устройства безопасности
На этапе программирования настройте действие, которое должно выполняться подключенным к контактам
устройством.
Подключите устройства безопасности к входам CX, CY и/или CZ (контакты NC).
Если контакты CX, CY и CZ не используются, их необходимо отключить при программировании.
Фотоэлементы DELTA
Стандартное подключение
Фотоэлементы DELTA
Подключение с диагностикой
См. функцию [Диагностика устройств
безопасности].
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ 10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
Стр. 15 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Фотоэлементы DIR / DELTA-S
Стандартное подключение
Фотоэлементы DIR / DELTA-S
Подключение с диагностикой
См. функцию [Диагностика устройств
безопасности].
10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
Чувствительный профиль DFWN
10 11 TS E ES 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
3
3
P 4
5
7
CNONC
DFWN
10 11 TS E ES 1
Стр. 16 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Функции кнопок программирования
1 2 3
1Кнопка ESC
Кнопка ESC позволяет выполнить нижеописанные действия.
Выйти из меню
Отменить изменения
Вернуться на предыдущую страницу
2Кнопки < >
Кнопки < > позволяют выполнить нижеописанные действия.
Навигация по пунктам меню
Увеличение или уменьшение значения выбранного параметра
3Кнопка ENTER
Кнопка ENTER позволяет выполнить нижеописанные действия.
Войти в меню
Подтвердить выбор
Ввод в эксплуатацию
После выполнения всех электрических подключений переходите к вводу системы в эксплуатацию.
Операцию должен выполнять только компетентный и квалифицированный персонал.
Убедитесь в том, что в зоне действия автоматики отсутствуют препятствия.
Включите электропитание и выполните указанные далее операции.
Модель привода
Количество приводов
Полная остановка
Калибровка движения
После подачи напряжения на систему ворота вначале всегда открываются; дождитесь завершения хода.
Немедленно нажмите на кнопку ESC или на кнопку «СТОП» при обнаружении неполадок, неисправностей,
подозрительного шума или вибрации, а также при неожиданном поведении системы.
После ввода в эксплуатацию убедитесь в правильности работы устройства, использовав кнопки рядом с дисплеем.
Также убедитесь в том, что дополнительные устройства работают правильно.
Меню «Функции»
ЯЗЫК
Позволяет выбрать язык дисплея.
[LANGUAGE] (ЯЗЫК) [Italiano] (Default) (итальянский, по
умолчанию)
[English] (английский)
[Français] (французский)
[Deutsch] (немецкий)
[Español] (испанский)
[Português euro] (португальский –
европейский вариант)
[Português bras] (португальский –
бразильский вариант)
Стр. 17 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Автоматическое закрывание
Позволяет активировать функцию автоматического закрывания.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Automatic Cls.]
(Автоматическое закрывание)
[Deactivated] (Отключено)
[Activated] (Default) (включено, по
умолчанию)
Присутствие оператора
Если эта функция включена, движение автоматики при открывании (команда 2–3) или закрывании (команда 2–4)
прерывается, когда прекращается нажатие соответствующей кнопки управления.
Активация этой функции блокирует все другие устройства управления.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Maintained Act.] (Присутствие
оператора)
[Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[Activated] (Включено)
[When closing] (При закрывании)
Обнаружение препятствий
При включении функции ворота остаются неподвижными, если устройства безопасности обнаруживают препятствие.
Функция действует при закрытых и открытых воротах, а также после нажатия кнопки «Стоп».
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Obstruction Det.] (Обнаружение
препятствий)
[Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[Activated] (Включено)
Самодиагностика устройств безопасности
Активирует проверку работы фотоэлементов, подключенных к входам, после каждой команды открывания и
закрывания.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Safety devices test] (Испытания
на безопасность)
[Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[CX]
[CY]
[CZ]
[CX+CY]
[CX+CZ]
[CY+CZ]
[CX+CY+CZ]
Предварительное включение сигнальной лампы
Предварительное включение сигнальной лампы перед каждым движением автоматики.
Продолжительность предварительного включения настраивается с помощью функции [Pre-fl ashing t.]
(Время предварительного включения сигнальной лампы)
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Prefl ashing] (Предварительное
включение сигнальной лампы)
[Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[Activated] (Включено)
Стр. 18 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Функция «Молоток»
Прежде чем выполнить команду на открывание или закрывание, ворота давят на механический упор в течение
нескольких секунд, помогая тем самым открыть электрозамок.
Время дожима настраивается с помощью функции [Jolt stop T.] (Время включения функции «Молоток»)
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Jolt stop] (функция «Молоток») [Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[Close] (Закрывание)
[Open] (Открывание)
[Open-Close] (Открывание-
Закрывание)
Полная остановка
Останавливает ворота и отменяет последующий цикл автоматического закрывания. Для возобновления движения
необходимо использовать соответствующее устройство управления.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Total Stop] (Полная остановка) [Deactivated] (Отключено)
[Activated] (Default) (включено, по
умолчанию)
Входные контакты CX
Позволяет закрепить за контактами CX одну из доступных функций.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [CX Input] (Вход CX) [Deactivated] (Отключено)
[C1] = Открывание в режиме
закрывания (фотоэлементы)
[C2] = Закрывание в режиме
открывания (фотоэлементы)
[C3] = Частичная остановка (по
умолчанию) Только при включенной
функции [Авт. закрывание].
[C4] = Обнаружение препятствия
(фотоэлементы)
[C7] = Открывание в режиме
закрывания (чувствительные
профили)
[C8] = Закрывание в режиме
открывания (чувствительные
профили)
Стр. 19 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Входные контакты CY
Позволяет закрепить за входными контактами CY одну из доступных функций.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [CY input] (Вход CY) [Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[C1] = Открывание в режиме
закрывания (фотоэлементы)
[C2] = Закрывание в режиме
открывания (фотоэлементы)
[C3] = Частичная остановка Только
при включенной функции [Авт.
закрывание].
[C4] = Обнаружение препятствия
(фотоэлементы)
[C7] = Открывание в режиме
закрывания (чувствительные
профили)
[C8] = Закрывание в режиме
открывания (чувствительные
профили)
Вход CZ
Позволяет связать с входом CZ одну из доступных функций.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [CZ input] (Вход CZ) [Deactivated] (Отключено)
[C1] = Открывание в режиме
закрывания (фотоэлементы) (по
умолчанию)
[C2] = Закрывание в режиме
открывания (фотоэлементы)
[C3] = Частичная остановка Только
при включенной функции [Авт.
закрывание].
[C4] = Обнаружение препятствия
(фотоэлементы)
[C7] = Открывание в режиме
закрывания (чувствительные
профили)
[C8] = Закрывание в режиме
открывания (чувствительные
профили)
Дожим при закрывании
В конечной точке закрывания ворот приводы выполняют дожим створок в течение нескольких секунд.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Cl. Thrust] (Дожим при
закрывании)
[Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[Activated] (Включено)
Стр. 20 - Руководство FA01571-RU - 04/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Замок
Позволяет назначить команду для разблокировки электрозамка.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Lock] (Замок) [Deactivated] (Default) (Отключено, по
умолчанию)
[Close] (Закрывание)
[Open] (Открывание)
[Open-Close] (Открывание-
Закрывание)
Конфигурации
Позволяет настроить замедление и конечные положения.
[Slwdwn] (Замедл.) и [OpLs-ClSloDwn] (КВ откр.-Замедл. закр.) должны настраиваться с помощью
функции [Slwdwn time] (Вр. замедл.).
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Confi g] (Конфиг.) [Slwdwn] (Замедление) = Замедление
при открывании и закрывании
[OpLs-ClSloDwn] (КВ откр.-Замедл.
закр.) = Срабатывание концевого
выключателя при открывании и
замедление при закрывании.
[ENCODER] = Энкодер (по
умолчанию)
[Time LS] (КВ по таймеру) =
Остановка в крайних положениях по
таймеру
[Limit switch] (Концевой выключатель)
= Остановка в крайних положениях
при открывании и закрывании
Концевые выключатели
Позволяет настроить контакты концевых выключателей как Н.Р. или Н.З.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [Limit switch] (Концевой
выключатель)
[N.C.] (Н.З.) (по умолчанию)
[N.O.] (Н.Р.)
Команда 2-7
Для закрепления команды за устройством, подключенным к контактам 2-7.
[FUNCTIONS] (ФУНКЦИИ) [2-7 Command] (Команда 2-7) [Open-Close](Default) (Открыть-
Закрыть, по умолчанию)
[Open Stop Close] (Открыть - Стоп -
Закрыть)
/