classic 600

EHEIM classic 600, 350, Classic 350 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации внешних фильтров EHEIM classic 350 и 600. Готов ответить на ваши вопросы по установке, использованию и обслуживанию фильтра. В инструкции подробно описаны все этапы работы с фильтром, включая замену фильтрующих элементов и устранение неполадок.
  • Как правильно установить фильтр?
    Как запустить фильтр?
    Как чистить фильтр?
    Что делать, если в воде появляются пузырьки воздуха?
3) Ba˘glantılar yapıldıktan sonra giri¸s kısmındaki musluk açılabilir (si-
fonu tutmaktadır). Su filtre içine akarken sprey bardaki hava dı¸sarı
çıkar ve böylelikle mükemmel bir kurulum gerçekle¸smi¸s olur.
Servis ve bakımı
H/I Fi¸si prizden çekin. Pompa kafasındaki kilitleri açarak ¸sekilde göste-
rildi˘gi gibi parçaları ayırınız. Havalandırma kanalının parçasını (¸sekil
I) tornavida ile çıkarınız. Tüm parçaları temizledikten sonra yerle-
rine yerle¸stiriniz.
Not: Tüm su hortumu ba˘glantılarını düzenli aralıklarla kontrol edi-
niz.
Dikkat: Pompanın düzgün çalı¸sabilmesi için pervane rahat hareket
etmeli ve seramik milde bir yere takılmadan dönebilmelidir.
Filtre süngerleri: kalın 2x Ìnce 3x Karbon 3x MECH SUBSTRATpro
2215 2616151 2616155 2628150
2507051 (1 l) 2510051 (1 l)
2510101 (2 l)
2217 2616171 2616175 2628170
2507751 (5 l) 2510751 (5 l)
Русский
Благодарим Вас
за приобретение Вашего нового внутреннего фильтра EHEIM classic.
Фильтр отличается оптимальной производительностью при
максимальной надежности и максимальной эффективности.
Указания по технике безопасности
Только дпя использования в помещениях. Применяется в
аквариумистике.
При работах по техобслуживанию и уходу, все злектроприборы,
находящиеся в воде, необходимо отсоединить от сети. Перед
открытием фильтра, обязательно отсоединить его от электросети.
Соединительный провод данного прибора запрещено заменять. В
случае повреждений, прибором запрещено пользоваться. Ни в коем
случае не держать насос за кабель, не изгибать кабель.
Данный насос не предназначен для пользования лицами (включая
детей) с ограниченными психическими, сенсорными или умственными
способностями, или с отсутствием опыта и/или отсутствием знаний,
за исключением случая, когда за ними наблюдает ответственное за
безопасность лицо, или получившими от него указания, как
использовать этот насос. Дети должны быть под наблюдением, чтобы
не допустить возможности для детей играть насосом.
Магнитные поля этих устройств могут привести к
электронным или механическим помехам или
повреждениям. Это касается в т.ч. кардиостимуляторов.
Соответствующие безопасные дистанции указаны в руководствах
к этим медицинским приборам.
При проведении технического обслуживания существует опасность
придавливания пальцев из-за высоких магнитных усилий.
Для Вашей безопасности рекомендуем образовать из сетевого кабеля
кольцо, чтобы исключить возможность попадания воды в розетку.
20 cm
При использовании распределительной розетки ее
следует разместить над сетевым разъемом
фильтра.
С учетом многообразия лаков и полировок,
использующихся при обработке древесины, не
исключается, что ножки устройства могут оставить
следы на мебели или паркете, вызваанные
химической реакцией.
Поэтому не стоит устанавливать прибор на
деревянную поверхность без подложки.
Для оптимальной эксплуатационной надежности
расстояние между поверхностью воды и
основанием фильтра не должно превышать 180 cм.
Внимание. Эксплуатировать фильтр разрешается
принципиально только в вертикальном положении.
Соблюдать меры предосторожности при обращении с компонентами,
представляющими опасность электростатического разряда.
Не мыть устройство (или части его) в моечной машине. Не устройство к
мойке в посудомоечных машинах!
Данное изделие не выбрасывать с обычным домашним мусором.
Сдайте изделие в местный пункт сбора и утилизации.
Продукт апробирован
соответственно соответствующим
национальным и соответствует
нормам EC.
max.
180 cm
geprüfte
Sicherheit
Внешний фильтр
2215 / 2217
Принцип работы
A
Крышка с помпой
Корпус фильтра
Штуцер шланга с
напорной стороны
Штуцер фильтра со стороны всасывания
Решетка
Всасывающий патрубок
Сетчатый фильтр
Присоски с крепежом
Устройствп слива
“Флейта”.
B
Модель с фильтрующими губками: фильтрующие губки
промойте в проточной воде и установите в фильтр, как
показано на рисунке: 6 x синий губчатый фильтр
предварительной очистки 1 x белый фильтр тонкой
очистки и 1 x губка с активированным углем – верхний
слой.
Активированный уголь адсорбирует растворенные в воде
вредные вещества при установке нового фильтра. Через 2
недепи после начала эксплуатации активированный уголь
заменить.
B1
Модель с фильтрующими материалами: фильтрующие
губки и прилагаемые фильтрующие материалы промойте в
проточной воде. Установите фильтрующие материалы в
корпус фильтра в следующем порядке: EHEIM MECH,
полный керамический материал, образует нижний слой
голубой губчатый фильтр EHEIM SUBSTRATpro или
EHEIM SUBSTRAT, белый фильтр тонкой очистки губка
с активированным углем – верхний слой. Через 2 недепи
после начала эксплуатации активированный уголь заменить.
c
a
b
a
b
c
d
e
Монтаж
C
Проверте, правильно ли установлено уплотнительное кольцо
на основании крышки. Установите крышку на место и закройте
замки.
D
Устанавливайте фильтр под аквариумом – он должен
находиться ниже уровня воды.
E/F
Установите “флейту” согласно рисункам
и
.
Подсоедините сетчатый фильтр к всасывающему патрубку
(рис. А), прикрепите его к стенке аквариума с помощью 2-x
присосок и подсоедините шланги к штуцерам фильтра:
сторона всасывания – нижний штуцер, напорная сторона –
штуцер на крышке.
G
Закрепите шланги зажимными гайками на штуцерах фильтра
или на ранее установленном двойном кране.
Ввод в зксплуатацию
Запуск фильтра: Существует три способа заполнения фильтра
водой:
1) с помощью груши для фильтра EHEIM (арт.№ 4003540);
2) комплектом 1 – всасывающая трубка (рис
H1
, арт.№ 4004300);
ртом. С помощью одного из 3-x способов подсасывайте воду
с напорной стороны, пока не будет обеспечена подача воды.
Затем напорный рукав соединить с выпускным отводом и
трубой с форсункой, и подключить фильтр к штекерному
разъему сети питания. (Имейте в виду, что шум от вибрации
помпы, появляющийся в течение первых 3 секунд работы,
– это нормальное явление.)
Заглушку во “флейту” вставьте только после исчезновения
воздушных пузырьков в потоке воды.
Очистка
I
Уход и обслуживание: Выньте вилку шнура питания из
розетки и снимите крышку. Откройте замки на крышке и
извлеките детали помпы согласно рисунку.
Очистите все детали ершиком фирмы EHEIM (арт.№ 4009550)
и соберите их в обратной последовательности.
Указание: Регулярно проверяйте покадку всех шланговых
соединений.
Внимание: Для нормальной работы помпы валы в корпусе
подшипника вместе с крыльчаткой должны вращаться
свободно.
фильтр Губчатый фильтр Губка
EHEIM EHEIM
фильтр
2x
тонкой активированным
MECH SUBSTRATpro
очистки
3x
углем
3x
2215 2616151 2616155 2628150
2507051 (1
л
) 2510051 (1
л
)
2510101 (2
л
)
2217 2616171 2616175 2628170
2507751 (5
л
) 2510751 (5
л
)
/