EHEIM classic 600 Инструкция по применению

Категория
Аксессуары для надувных бассейнов (плавательных бассейнов)
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

3) Ba˘glantılar yapıldıktan sonra giri¸s kısmındaki musluk açılabilir (si-
fonu tutmaktadır). Su filtre içine akarken sprey bardaki hava dı¸sarı
çıkar ve böylelikle mükemmel bir kurulum gerçekle¸smi¸s olur.
Servis ve bakımı
H/I Fi¸si prizden çekin. Pompa kafasındaki kilitleri açarak ¸sekilde göste-
rildi˘gi gibi parçaları ayırınız. Havalandırma kanalının parçasını (¸sekil
I) tornavida ile çıkarınız. Tüm parçaları temizledikten sonra yerle-
rine yerle¸stiriniz.
Not: Tüm su hortumu ba˘glantılarını düzenli aralıklarla kontrol edi-
niz.
Dikkat: Pompanın düzgün çalı¸sabilmesi için pervane rahat hareket
etmeli ve seramik milde bir yere takılmadan dönebilmelidir.
Filtre süngerleri: kalın 2x Ìnce 3x Karbon 3x MECH SUBSTRATpro
2215 2616151 2616155 2628150
2507051 (1 l) 2510051 (1 l)
2510101 (2 l)
2217 2616171 2616175 2628170
2507751 (5 l) 2510751 (5 l)
Русский
Благодарим Вас
за приобретение Вашего нового внутреннего фильтра EHEIM classic.
Фильтр отличается оптимальной производительностью при
максимальной надежности и максимальной эффективности.
Указания по технике безопасности
Только дпя использования в помещениях. Применяется в
аквариумистике.
При работах по техобслуживанию и уходу, все злектроприборы,
находящиеся в воде, необходимо отсоединить от сети. Перед
открытием фильтра, обязательно отсоединить его от электросети.
Соединительный провод данного прибора запрещено заменять. В
случае повреждений, прибором запрещено пользоваться. Ни в коем
случае не держать насос за кабель, не изгибать кабель.
Данный насос не предназначен для пользования лицами (включая
детей) с ограниченными психическими, сенсорными или умственными
способностями, или с отсутствием опыта и/или отсутствием знаний,
за исключением случая, когда за ними наблюдает ответственное за
безопасность лицо, или получившими от него указания, как
использовать этот насос. Дети должны быть под наблюдением, чтобы
не допустить возможности для детей играть насосом.
Магнитные поля этих устройств могут привести к
электронным или механическим помехам или
повреждениям. Это касается в т.ч. кардиостимуляторов.
Соответствующие безопасные дистанции указаны в руководствах
к этим медицинским приборам.
При проведении технического обслуживания существует опасность
придавливания пальцев из-за высоких магнитных усилий.
Для Вашей безопасности рекомендуем образовать из сетевого кабеля
кольцо, чтобы исключить возможность попадания воды в розетку.
20 cm
При использовании распределительной розетки ее
следует разместить над сетевым разъемом
фильтра.
С учетом многообразия лаков и полировок,
использующихся при обработке древесины, не
исключается, что ножки устройства могут оставить
следы на мебели или паркете, вызваанные
химической реакцией.
Поэтому не стоит устанавливать прибор на
деревянную поверхность без подложки.
Для оптимальной эксплуатационной надежности
расстояние между поверхностью воды и
основанием фильтра не должно превышать 180 cм.
Внимание. Эксплуатировать фильтр разрешается
принципиально только в вертикальном положении.
Соблюдать меры предосторожности при обращении с компонентами,
представляющими опасность электростатического разряда.
Не мыть устройство (или части его) в моечной машине. Не устройство к
мойке в посудомоечных машинах!
Данное изделие не выбрасывать с обычным домашним мусором.
Сдайте изделие в местный пункт сбора и утилизации.
Продукт апробирован
соответственно соответствующим
национальным и соответствует
нормам EC.
max.
180 cm
geprüfte
Sicherheit
Внешний фильтр
2215 / 2217
Принцип работы
A
Крышка с помпой
Корпус фильтра
Штуцер шланга с
напорной стороны
Штуцер фильтра со стороны всасывания
Решетка
Всасывающий патрубок
Сетчатый фильтр
Присоски с крепежом
Устройствп слива
“Флейта”.
B
Модель с фильтрующими губками: фильтрующие губки
промойте в проточной воде и установите в фильтр, как
показано на рисунке: 6 x синий губчатый фильтр
предварительной очистки 1 x белый фильтр тонкой
очистки и 1 x губка с активированным углем – верхний
слой.
Активированный уголь адсорбирует растворенные в воде
вредные вещества при установке нового фильтра. Через 2
недепи после начала эксплуатации активированный уголь
заменить.
B1
Модель с фильтрующими материалами: фильтрующие
губки и прилагаемые фильтрующие материалы промойте в
проточной воде. Установите фильтрующие материалы в
корпус фильтра в следующем порядке: EHEIM MECH,
полный керамический материал, образует нижний слой
голубой губчатый фильтр EHEIM SUBSTRATpro или
EHEIM SUBSTRAT, белый фильтр тонкой очистки губка
с активированным углем – верхний слой. Через 2 недепи
после начала эксплуатации активированный уголь заменить.
c
a
b
a
b
c
d
e
Монтаж
C
Проверте, правильно ли установлено уплотнительное кольцо
на основании крышки. Установите крышку на место и закройте
замки.
D
Устанавливайте фильтр под аквариумом – он должен
находиться ниже уровня воды.
E/F
Установите “флейту” согласно рисункам
и
.
Подсоедините сетчатый фильтр к всасывающему патрубку
(рис. А), прикрепите его к стенке аквариума с помощью 2-x
присосок и подсоедините шланги к штуцерам фильтра:
сторона всасывания – нижний штуцер, напорная сторона –
штуцер на крышке.
G
Закрепите шланги зажимными гайками на штуцерах фильтра
или на ранее установленном двойном кране.
Ввод в зксплуатацию
Запуск фильтра: Существует три способа заполнения фильтра
водой:
1) с помощью груши для фильтра EHEIM (арт.№ 4003540);
2) комплектом 1 – всасывающая трубка (рис
H1
, арт.№ 4004300);
ртом. С помощью одного из 3-x способов подсасывайте воду
с напорной стороны, пока не будет обеспечена подача воды.
Затем напорный рукав соединить с выпускным отводом и
трубой с форсункой, и подключить фильтр к штекерному
разъему сети питания. (Имейте в виду, что шум от вибрации
помпы, появляющийся в течение первых 3 секунд работы,
– это нормальное явление.)
Заглушку во “флейту” вставьте только после исчезновения
воздушных пузырьков в потоке воды.
Очистка
I
Уход и обслуживание: Выньте вилку шнура питания из
розетки и снимите крышку. Откройте замки на крышке и
извлеките детали помпы согласно рисунку.
Очистите все детали ершиком фирмы EHEIM (арт.№ 4009550)
и соберите их в обратной последовательности.
Указание: Регулярно проверяйте покадку всех шланговых
соединений.
Внимание: Для нормальной работы помпы валы в корпусе
подшипника вместе с крыльчаткой должны вращаться
свободно.
фильтр Губчатый фильтр Губка
EHEIM EHEIM
фильтр
2x
тонкой активированным
MECH SUBSTRATpro
очистки
3x
углем
3x
2215 2616151 2616155 2628150
2507051 (1
л
) 2510051 (1
л
)
2510101 (2
л
)
2217 2616171 2616175 2628170
2507751 (5
л
) 2510751 (5
л
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

EHEIM classic 600 Инструкция по применению

Категория
Аксессуары для надувных бассейнов (плавательных бассейнов)
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ