Philips HR1578/00 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для миксеров Philips HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594. В руководстве подробно описаны функции FlexiMix, дополнительные насадки и рекомендации по безопасности. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь ответить на них исчерпывающе.
  • Как использовать функцию FlexiMix?
    Можно ли мыть миксер в посудомоечной машине?
    Какие дополнительные насадки есть у миксера?
    Каков уровень шума миксера?
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1578
HR1579
HR1590
HR1591
HR1592
HR1593
HR1594
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
EN User manual
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
3140 035 31705
2
1
1
1
2
4
8
2
3
1
1
3
5 6
1
2
5
HR1578, HR1579
7
100 g
100 g
50 g
200 g
100 g
20 g
120 g
5X1sec
20 sec
5X1sec
5 sec
15 sec
5X1sec
5sec
(MAX)
500 ml
X5
750 g
750 g
750 g
500 g
750 g
100-200 g
100-200 ml
100-300 ml
6 min max
max
max
max
max
max
min
to
max
4 min
3 min
3 min
3 min
5 min
3 min
30 sec
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
90 sec
60 sec
2
HR1590
HR1591
HR1578
HR1579
HR1592
HR1593
HR1578
HR1579
2
1
2
2
4
5
1
3
9
1
2
3
7
6
5
3
4
2
1
1
2
2
1
6
7
4
1
5 6
4
HR1590, HR1591, HR1592, HR1593, HR1594
HR1578, HR1579
a
b
m
l
n
o
p
d
f
c
k
e
j
h
i
g
q
r
u
v
t
s
8
2
1
2
3
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or metal capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
Before you connect the mixer to the mains, insert
the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower the
beaters into the ingredients.
Switch off the appliance and disconnect it from
the mains if you leave it unattended and before
you assemble, disassemble and clean it and before
changing accessories or approaching parts that
move in use.
Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
Do not touch or insert any object on the gears of
the mixer stand, especially when the appliance is in
use.
Caution
Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
This appliance is intended for household use only.
Do not exceed the quantities and processing time
indicated in the user manual.
Do not process more than one batch without
interruption. Let the appliance cool down to room
temperature before you continue processing.
Note
Noise level = 85 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientic evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The mixer, when used as handheld is equipped with the innovative FlexiMix system, which
allows the beaters and dough hooks to move up and down when they touch the bowl. The
two wire beaters/strip beaters (or kneading hooks) move independently of each other, which
allows them to adjust to the shape of every bowl. As a result, it is much easier to reach every
part of the bowl and to mix all ingredients thoroughly. The FlexiMix system makes the mixer
easier to handle and gives you better control over the mixing process.
3 What’s in the box
a Turbo knob
Press and hold to increase the speed
b Speed control
: OFF position
: Variable speeds
c Eject button
Press to release the beaters or kneading hooks
d FlexiMix switch
: FlexiMix off
: FlexiMix on
e Hole for the beaters and kneading hooks
f Stainless steel bowl (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
g Mixer Stand (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
h Holder release button
i Mixer unit
j Mixer holder
k Mixer release lever
l Door for bar blender and chopper
m Power cord
n Kneading hooks
o Wire beaters or strip beaters (depending on countries)
p Chopper lid (HR1578 and HR1579 only)
q Chopper blade (HR1578 and HR1579 only)
r Chopper bowl (HR1578 and HR1579 only)
Миксер
Миксер
HR1578/00 HR1593/00
220-240V~ 50-60Hz 750W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13,
тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,
13-үй, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
s Beaker for bar blender
t Spatula (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
u Metal bar blender (HR1578, HR1579, HR1592 and HR1593 only)
v Plastic bar blender (HR1590 and HR1591 only)
4 Use the appliance
Before the rst use
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
1 Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
2 Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, bowl, chopper and beaker in warm
water with some washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/Strip beaters/Kneading hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start mixing at a low speed,
and then switch to a higher speed.
For a higher speed, press and hold TURBO while processing.
When using the mixer as hand-held, switch on the FlexiMix Button to use the
FlexiMix function.
When FlexiMix is on, the beaters or dough hooks move up and down when they touch the
bowl, making it easier to reach every part of the bowl.
Tip
Make sure that the door for bar blender is closed before you insert the beater or kneading
hook.
Press the spatula against the side of the bowl to remove unmixed ingredients in order to
obtain a well-mixed mixture.(HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
You can use the mixer with or without the stand. (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and
HR1594 only)
Bar blender
Tip
Make sure that the speed selector is turned to O.
Insert the bar blender into the door.
Press and hold TURBO to switch on the bar blender. The speed selector is locked at O (OFF
position) and does not work.
Close the bar blender door after use.
Chopper (HR1578 and HR1579 only)
Note
Be very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly
careful when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chop-
per bowl and during cleaning.
When chopping soybean, use the maximum quantity (200g) with TURBO speed for 5 sec-
onds for best result.
For frozen beef cube, use the maximum size of 2x2x2 cm when processing.
Tip
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula.
Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to
room temperature before you continue processing.
Make sure that the speed selector is turned to O.
Insert the chopper into the door.
Press and hold TURBO to switch on the chopper. The speed selector is locked at O (OFF
position) and does not work.
Close the bar blender door after use.
5 Cleaning
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1 Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
2 Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, bowl, chopper and beaker in warm
water with some washing-up liquid or in a dishwasher.
6 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the spatula, beaters, kneading hooks, and bar blender in the beaker.
3 Store the mixer unit, mixer stand, stainless steel bowl and chopper in a dry place away
from direct sunlight or other sources of heat.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, go to your Philips dealer or a Philips service center.
If you have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You will nd the contact details at
www.philips.com/support.
You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 3140 039 00051)
from your Philips dealer or a Philips service center as an extra accessory for HR1578,
HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594. Use the quantities, processing
time and speed of the mini chopper for this accessory.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to
your local Philips dealer.
Русский
1 Важная информация
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Внимание!
Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду и промывать его под струей воды.
Перед подключением прибора к источнику
питания убедитесь, что напряжение, указанное
на нижней панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. В целях безопасности
замена должна выполняться производителем,
сервисным агентом или квалифицированными
специалистами.
Данным прибором могут пользоваться лица
с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
и физическими возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями,
только под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Данный прибор не предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для
детей месте.
Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
Перед включением прибора погрузите насадки
для взбивания в чашу с ингредиентами.
В случаях когда прибор остается без присмотра,
а также перед сборкой, разборкой, очисткой,
заменой аксессуаров, и прежде чем прикоснуться
к частям, движущимся во время работы, его
необходимо выключить и отключить от розетки
электросети.
Не прикасайтесь к ножам, если прибор
подключен к электросети. Лезвия очень острые!
В случае заедания ножевого блока отключите
прибор от сети, прежде чем извлечь продукты,
препятствующие движению лезвий.
Запрещается прикасаться или вставлять какие-
либо предметы в механизм подставки миксера,
особенно во время работы прибора.
Предупреждение
Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
Прибор предназначен только для домашнего
использования.
Количество обрабатываемых продуктов и время
работы прибора не должны превышать значения,
указанные в данном руководстве пользователя.
Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва. Перед повторным
включением прибор должен остыть до
комнатной температуры.
Примечание
Уровень шума = 85 дБ [А]
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве
прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на
сегодня научными данными.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных
деталей и компонентов, которые подлежат переработке и повторному
использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака,
это означает, что изделие подпадает под действие директивы Европейского
Парламента и Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации
электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной
системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего
изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на
сайте www.philips.com/welcome.
При использовании миксера в ручном режиме можно включить инновационную
систему FlexiMix, которая поднимает и опускает насадки для взбивания и насадки
для теста при соприкосновении с чашей. Обе проволочные/ленточные насадки для
взбивания (или насадки для теста) двигаются независимо друг от друга, благодаря чему
с миксером можно использовать чашу любой формы. Поэтому теперь вам будет проще
обрабатывать продукты во всех частях чаши и тщательно смешивать все ингредиенты.
Система FlexiMix делает миксер удивительно удобным в использовании и дает точный
контроль над процессом смешивания ингредиентов.
3 Комплектация
a Кнопка «Турбо»
Нажмите и удерживайте для увеличения скорости
b Регулятор скорости
: положение «ВЫКЛ.»
: различные режимы скорости
c Кнопка отсоединения
Нажмите, чтобы отсоединить насадки для взбивания или насадки для теста
d Переключатель FlexiMix
: Система FlexiMix отключена
: Система FlexiMix включена
e Отверстие для насадок для взбивания и насадок для теста
f Чаша из нержавеющей стали (только для моделей HR1590, HR1591, HR1592,
HR1593 и HR1594)
g Подставка миксера (только для моделей HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и
HR1594)
h Кнопка отсоединения держателя
i Блок миксера
j Держатель для миксера
k Рычаг для отсоединения миксера
l Крышка отверстия для насадки-блендера и измельчителя
m Шнур питания
n Насадки для теста
o Венчики с тонкими или плоскими спицами (в зависимости от страны)
p Крышка измельчителя (только для моделей HR1578 и HR1579)
q Ножевой блок измельчителя (только для моделей HR1578 и HR1579)
r Чаша измельчителя (только для моделей HR1578 и HR1579)
s Стакан для насадки-блендера
t Лопаточка (только для моделей HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594)
u Металлическая насадка-блендер (только для моделей HR1578, HR1579, HR1592
и HR1593)
v Пластиковая насадка-блендер (только для моделей HR1590 и HR1591)
4 Использование прибора
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
1 Для очистки блока миксера, подставки и держателя используйте влажную ткань.
2 Для очистки насадок для взбивания, насадок для теста, насадки-блендера, чаши,
измельчителя и стакана поместите их в теплую воду с добавлением небольшого
количества жидкого моющего средства или в посудомоечную машину.
Проволочные/ленточные насадки для взбивания/
насадки для теста
Включите миксер. Выберите необходимый режим скорости. Чтобы избежать
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на низкой скорости. Затем
включите более высокую скорость.
Во время работы прибора нажмите и удерживайте кнопку TURBO, чтобы
увеличить скорость.
При использовании миксера в ручном режиме нажмите кнопку FlexiMix для
включения функции FlexiMix.
Если нажата кнопка FlexiMix, венчики или крюки для теста двигаются вверх и вниз при
касании чаши, поэтому все ее содержимое обрабатывается равномерно.
Совет
Перед установкой насадки для взбивания или насадки для теста убедитесь, что крышка
отверстия для насадки-блендера закрыта.
Используйте лопаточку, чтобы удалить необработанные ингредиенты с боковой
стороны чаши, для получения однородной массы. (Только для моделей HR1590,
HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594)
Миксер можно использовать как с подставкой, так и без нее. (Только для моделей
HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594)
Насадка-блендер
Совет
Убедитесь, что регулятор скорости переведен в положение O.
Вставьте насадку-блендер в отверстие.
Нажмите и удерживайте кнопку TURBO, чтобы включить миксер с насадкой-
блендером. Переключатель скорости заблокирован в положении O (ВЫКЛ.) и не
работает.
После завершения использования закройте крышку отверстия насадки-блендера.
Измельчитель (только для HR1578 и HR1579)
Примечание
Будьте осторожны при обращении с ножевым блоком. Лезвия очень острые. Будьте
особенно осторожны при извлечении ножевого блока из чаши измельчителя, извлече-
нии продуктов из чаши измельчителя и очистке.
Для получения оптимального результата при измельчении соевых бобов используйте
не более 200 г бобов и режим скорости TURBO в течение 5 секунд.
При обработке говядины размер замороженных кубиков мяса не должен превышать
2 x 2 x 2 см.
Совет
Если продукты прилипают к стенкам чаши измельчителя, снимите их лопаточкой.
Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва. Перед повторным
включением прибор должен остыть до комнатной температуры.
Убедитесь, что регулятор скорости переведен в положение O.
Вставьте измельчитель в отверстие.
Нажмите и удерживайте TURBO, чтобы включить измельчитель. Переключатель
скорости заблокирован в положении O (ВЫКЛ.) и не работает.
После завершения использования закройте крышку отверстия насадки-блендера.
5 Очистка
Внимание
Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте его от
электросети.
1 Для очистки блока миксера, подставки и держателя используйте влажную ткань.
2 Для очистки насадок для взбивания, насадок для теста, насадки-блендера, чаши,
измельчителя и стакана поместите их в теплую воду с добавлением небольшого
количества жидкого моющего средства или в посудомоечную машину.
6 Хранение
1 Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2 Поместите лопаточку, насадки для взбивания, насадки для теста и насадку-
блендер в стакан.
3 Храните блок миксера, подставку миксера, чашу из нержавеющей стали и
измельчитель в сухом месте вдали от прямого солнечного света и других
источников тепла.
7 Заказ аксессуаров
Для приобретения аксессуаров для данного прибора обратитесь в торговую
организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у вас возникли вопросы
относительно заказа аксессуаров для прибора, обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Контактную информацию см. на веб-сайте www.
philips.com/support.
В качестве дополнительного аксессуара для моделей HR1578, HR1579, HR1590,
HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594 в торговой организации Philips или в сервисном
центре Philips можно заказать маленький измельчитель с прямым приводом (номер по
каталогу 3140 039 00051). Количество продуктов, время приготовления и скоростной
режим для этой насадки соответствует значениям для маленького измельчителя.
8 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании прибора или
получении информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь
в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips,
обратитесь по месту приобретения изделия.
Українська
1 Важлива інформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та
зберігайте його для майбутньої довідки.
Увага!
Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду
і не мийте його під краном.
Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою,
збігається із напругою у мережі.
Якщо кабель живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його повинен заміняти
лише виробник, його сервісний агент або
кваліфікована особа.
Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
Перед тим як під’єднувати міксер до мережі,
встановіть вінчики у міксер.
Перед тим як вмикати пристрій, опустіть вінчики
у продукти.
Вимикайте та від’єднайте пристрій від мережі,
якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж
зібрати, розібрати та почистити, а також перед
зміною приладдя чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
Не торкайтеся ножів, особливо коли пристрій
під’єднано до мережі. Вони дуже гострі.
Якщо до ножів прилипають продукти, перед тим
як чистити ножі, витягніть штекер із розетки.
Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів, особливо
коли пристрій працює.
Увага
Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість
обробки, вказані в посібнику користувача.
Не обробляйте без перерви більше, ніж одну
порцію. Перед тим як продовжити роботу, дайте
пристрою охолонути до кімнатної температури.
Примітка
Рівень шуму = 85 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у
використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому
посібнику користувача.
Утилізація
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна
переробити і використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі
означає, що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:
Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв.
Належна утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу
на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-
сайті www.philips.com/welcome.
Ручний міксер обладнано інноваційною системою FlexiMix, яка дозволяє вінчикам і
замішувачам для тіста рухатися вгору й вниз, коли вони торкаються чаші. Два дротяні/
стрічкові вінчики (або замішувачі для тіста) рухаються незалежно один від одного, що
дозволяє їм пристосовуватися до форми чаші. Це значно спрощує доступ до кожної
частини чаші та забезпечує ретельне перемішування всіх продуктів. Система FlexiMix
полегшує використання міксера та гарантує кращий контроль за процесом обробки.
3 Комплектація упаковки
a Кнопка «турбо»
Натисніть та утримуйте для збільшення швидкості
b Регулятор швидкості
: положення вимкнення
: кілька режимів швидкості
c Кнопка виймання
Натисніть, щоб вийняти вінчики або замішувачі для тіста
d Перемикач FlexiMix
: вимкнення функції FlexiMix
: увімкнення функції FlexiMix
e Отвір для вінчиків і замішувачів для тіста
f Чаша з нержавіючої сталі (лише HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 та HR1594)
g Підставка міксера (лише HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 та HR1594)
h Кнопка розблокування тримача
i Блок міксера
j Тримач міксера
k Важіль розблокування міксера
l Дверцята для насадки блендера та подрібнювача
m Кабель живлення
n Замішувачі для тіста
o Дротяні вінчики чи стрічкові вінчики (залежно від країни)
p Кришка подрібнювача (лише HR1578 та HR1579)
q Лезо подрібнювача (лише HR1578 та HR1579)
r Чаша подрібнювача (лише HR1578 та HR1579)
s Чаша для блендера
t Лопатка (лише HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 та HR1594)
u Металева насадка блендера (лише HR1578, HR1579, HR1592 та HR1593)
v Пластикова насадка блендера (лише HR1590 та HR1591)
4 Використання пристрою
Перед першим використанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які
контактуватимуть із їжею.
1 Чистіть блок міксера, підставку і тримач вологою ганчіркою.
2 Мийте вінчики, замішувачі для тіста, насадку блендера, чашу, подрібнювач і вінчик у
теплій воді з миючим засобом або в посудомийній машині.
Дротяні/стрічкові вінчики/замішувачі для тіста
Увімкніть міксер. Виберіть відповідну швидкість. Для запобігання розбризкуванню
починайте змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість.
Для виконання завдання на високій швидкості натисніть та утримуйте
TURBO під час обробки.
Використовуючи міксер як ручний міксер, натисніть кнопку FlexiMix для
використання функції FlexiMix.
Коли увімкнено функцію FlexiMix, вінчики чи гаки для замішування тіста рухаються вгору
та вниз, торкаючись стінок чаші, що значно спрощує доступ до кожної частини чаші.
Порада
Перед тим як встановлювати вінчик чи замішувач для тіста перевірте, чи дверцята для
насадки блендера закриті.
Притискайте лопатку до стінки чаші, щоб відділити продукти, що не перемішалися, для
отримання добре збитої суміші (лише HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 та HR1594)
Міксер можна використовувати як із підставкою, так і без неї (лише HR1590, HR1591,
HR1592, HR1593 та HR1594)
Блендер
Порада
Поверніть регулятор швидкості в положення O.
Вставте насадку блендера в дверцята.
Натисніть та утримуйте TURBO, щоб увімкнути насадку блендера. Селектор швидкості
заблоковано в положенні O (положення вимкнення) і він не працює.
Закрийте дверцята для насадки блендера після використання.
Подрібнювач (лише HR1578 та HR1579)
Примітка
Будьте дуже обережні під час користування ріжучим блоком, адже його леза дуже го-
стрі. Будьте особливо обережні, коли виймаєте ріжучий блок із чаші подрібнювача, коли
спорожнюєте чашу подрібнювача і під час чищення.
Для подрібнення соєвих бобів використовуйте максимальну кількість (200 г) із
швидкістю TURBO протягом 5 секунд для найкращих результатів.
Для заморожених кубиків яловичини використовуйте під час обробки максимальний
розмір 2x2x2 см.
Порада
Якщо продукти прилипають до стінок чаші подрібнювача, почистіть їх за допомогою
лопатки.
Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Перед тим як продовжити роботу,
дайте пристрою охолонути до кімнатної температури.
Поверніть регулятор швидкості в положення O.
Вставте подрібнювач у дверцята.
Щоб увімкнути подрібнювач, натисніть та утримуйте TURBO. Селектор швидкості
заблоковано в положенні O (положення вимкнення) і він не працює.
Закрийте дверцята для насадки блендера після використання.
5 Прибирання
Увага!
Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від'єднуйте його від мережі.
1 Чистіть блок міксера, підставку і тримач вологою ганчіркою.
2 Мийте вінчики, замішувачі для тіста, насадку блендера, чашу, подрібнювач і вінчик у
теплій воді з миючим засобом або в посудомийній машині.
6 Зберігання
1 Намотайте кабель живлення на п’яту пристрою.
2 Покладіть лопатку, вінчики, замішувачі для тіста та насадку блендера в чашу.
3 Зберігайте блок міксера, підставку міксера, чашу з нержавіючої сталі та
подрібнювач у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи інших джерел
тепла.
7 Замовлення аксесуарів
Щоб придбати аксесуари для цього пристрою, зверніться до дилера Philips або
сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникли проблеми із придбанням аксесуарів для
цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні.
Контактну інформацію можна знайти на веб-сайті www.philips.com/support.
Міні-подрібнювач (доступний за сервісним кодом 3140 039 00051) можна замовити в
дилера Philips чи сервісному центрі Philips як додаткове приладдя для моделей HR1578,
HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 та HR1594. Дотримуйтеся вказаної кількості
продуктів, тривалості та швидкості роботи міні-подрібнювача для цього приладдя.
8 Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте
веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів
Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти на гарантійному талоні. Якщо у
Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера
Philips.
/