Tripp Lite PDU3VSR6H50A Инструкция по применению

Категория
Блоки распределения питания (PDUs)
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

58
 
3-   
  0U
    208 
PDU3VSR6H50A • PDU3VSR6G60A
(Серийный номер: AG-0065) • (Серийный номер: AG-0063)
    400 
PDU3XVSRHWA • PDU3XVSRHWB PDU3XVSR6G32A • PDU3XVSR6G32B
(Серийный номер: AG-0057) (Серийный номер: AG-0080)
PDU3XVSR6L2230 • PDU3XVSR6L2230B PDU3XVSR6G60A • PDU3XVSR6G60B
(Серийный номер: AG-0056) (Серийный номер: AG-0093)
PDU3XVSR6G30A • PDU3XVSR6G30B PDU3XVSR6G63A • PDU3XVSR6G63B
(Серийный номер: AG-0096) (Серийный номер: AG-0094)
Важные указания по технике безопасности 59
 60
  65
Порядок использования цифрового дисплея 67
Возможности 73
Порядок настройки конфигурации и работы 75
Техническое обслуживание 75
Гарантийные обязательства 76
English 1
Español 20
Français 39
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2013 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
13-09-017-9332B8.indb 58 9/5/2013 4:27:33 PM
5959
    
  
      ,  
   ,     .  
         .
Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту
подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от
источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого
солнечного света.
Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления.
Мощность, потребляемая каждой единицей оборудования, подключенного к PDU, не должна превышать его максимально
допустимую нагрузку на отдельную розетку.
Суммарная мощность, потребляемая оборудованием, подключенным к блоку распределения питания (PDU), не должна
превышать его максимально допустимую нагрузку.
Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей,
обслуживаемых пользователем.
Не вносите изменений в конструкцию PDU, включая входные разъемы и кабели питания.
Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя
предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере
снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся
анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота.
Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 40°C.
Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом
защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю.
Не открывайте корпус PDU - внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
13-09-017-9332B8.indb 59 9/5/2013 4:27:33 PM
1-1 1-2
1-4
1-3
1-5
A
B
60

 PDU
Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от вашей модели PDU. Независимо от конфигурации,
пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая
в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации
могут различаться в деталях. В комплект поставки входят винты для крепления монтажных кронштейнов к PDU. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их полный аналог.
Примечание. PDU снабжен заводскими монтажными защелками для безынструментального монтажа.
1-1
Перед фиксацией монтажных кронштейнов на PDU
следует снять с него монтажные защелки.
1-2
Прикрепите монтажные кронштейны к PDU при
помощи винтов, поставляемых в комплекте.
1-3
Прикрепите PDU к вертикальной направляющей
вашего шкафа. (Для крепления монтажных
кронштейнов к направляющей используйте
монтажные приспособления, входящие в комплект
вашего шкафа.)
1-4
Для повторной установки монтажных защелок
для безынструментального монтажа снимите
монтажные кронштейны и установите на PDU
монтажные защелки. Разместите PDU внутри
шкафа желаемым образом, совместите защелки с
установочными прорезями в стойке и вдвиньте PDU
в его штатное положение.
Примечание. Обязательно вставьте 2 защелки либо в
верхнее отверстие на каждом конце PDU, либо в нижнее
отверстие на каждом конце PDU.
1-5
Для установки PDU таким образом, чтобы
его розетки были обращены к задней стороне
шкафа, используйте входящее в его комплект
приспособление PDUMVROTATEBRKT. Сначала
прикрепите монтажную защелку
A
к V-образному
кронштейну
B
при помощи винта и шайбы,
входящих в комплект. Затем прикрепите этот
кронштейн к PDU, используя закрепленное на
защелке гнездо, после чего прикрепите PDU к
стойке с помощью монтажной защелки. Этот
кронштейн фактически меняет положение
монтажных защелок таким образом, чтобы
розетки PDU могли быть обращены к задней
стороне шкафа.
13-09-017-9332B8.indb 60 9/5/2013 4:27:35 PM
61

 PDU
2-1
Каждая модель на 208 В имеет от 1 до 2 входных разъемов различного типа.
 


. 
  
(

 
и разъема)



  

 
PDU3VSR6G60A
60A Blue
IEC 309
3P+E
45A 208V 208V
6 двухполюсных на
20 А (в соответствии
с параметрами цепи
питания)
1,8 м
Всего 18 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 1 шт. типа C13
PDU3VSR6H50A
HUBBLE
CS8365C
40A 208V 208V
6 двухполюсных на
20 А (в соответствии
с параметрами цепи
питания)
1,8 м
Всего 18 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 1 шт. типа C13
60A Blue IEC 309
3P+E
HUBBLE
CS8365C
13-09-017-9332B8.indb 61 9/5/2013 4:27:35 PM
62

Каждая модель на 400 В имеет от 1 до 3 входных разъемов различного типа.
63A Red IEC 309 3P+N+EL22-30P 32A Red IEC 309 3P+N+E

  
. 
  
(

 
и разъема)







 
PDU3XVSR6L2230
L22-30P 24A 400V 230V
6 однополюсных
на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
1,8 м
Всего 24 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 2 шт. типа C13
PDU3XVSR6L2230B
Всего 30 шт.: 6 групп по 1 шт.
типа C19 и 4 шт. типа C13
PDU3XVSR6G30A
30/32A Red IEC
309 3P+N+E
24A 400V 230V
6 однополюсных
на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
1,8 м
Всего 24 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 2 шт. типа C13
PDU3XVSR6G30B
Всего 30 шт.: 6 групп по 1 шт.
типа C19 и 4 шт. типа C13
PDU3XVSR6G32A
30/32A Red IEC
309 3P+N+E
32A 400V 230V
6 однополюсных
на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
1,8 м
Всего 24 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 2 шт. типа C13
PDU3XVSR6G32B
Всего 30 шт.: 6 групп по 1 шт.
типа C19 и 4 шт. типа C13
PDU3XVSR6G60A
60/63A Red IEC
309 3P+N+E
35A 400V 230V
6 однополюсных
на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
1,8 м
Всего 24 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 2 шт. типа C13
PDU3XVSR6G60B
Всего 30 шт.: 6 групп по 1 шт.
типа C19 и 4 шт. типа C13
PDU3XVSR6G63A
60/63A Red IEC
309 3P+N+E
40A 400V 230V
6 однополюсных
на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
1,8 м
Всего 24 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 2 шт. типа C13
PDU3XVSR6G63B
Всего 30 шт.: 6 групп по 1 шт.
типа C19 и 4 шт. типа C13
PDU3XVSRHWA
Не применимо 40A 400V 230V
6 однополюсных
на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
Не
применимо
Всего 24 шт.: 6 групп по 2 шт.
типа C19 и 2 шт. типа C13
PDU3XVSRHWB
Всего 30 шт.: 6 групп по 1 шт.
типа C19 и 4 шт. типа C13
13-09-017-9332B8.indb 62 9/5/2013 4:27:36 PM
6
5
4
LOAD L2
BANK 1
3
1211
10
B4
B3
9
87
LOAD L1
BANK 2
LOAD L3
BANK 1
LOAD L2
BANK 1
STATUS
LINK
RESET
ENVIROSENSE
CONFIG
2-2
2-3
2-4
B
A
2-5
A B
63

2-2
Подключите входной разъем к совместимому
источнику питания переменного тока на вашем
объекте.
2-3
Подключите входные разъемы вашего оборудования
к соответствующим выходным розеткам PDU.
Свечение находящегося рядом с каждой розеткой
светодиодного индикатора указывает на ее готовность
к распределению электропитания переменного тока,
поступающего от источника.
Примечание. Не рекомендуется подключать к PDU потребители,
находящиеся под напряжением. Если подключаемый потребитель
снабжен выключателем On/o (Вкл/Выкл), то перед
подключением переведите его в положение OFF (ВЫКЛ).
2-4
   
Вариант 1 (для некоторых моделей).
Для фиксации шнуров питания используйте
соединительные элементы, расположенные рядом
с каждой розеткой. Привяжите шнур питания
каждого элемента оборудования к соединительному
элементу, свернув шнур в петлю и закрепив его в
таком положении с помощью одной из кабельных
стяжек
A
, входящих в комплект
.
Убедитесь в том,
что каждый шнур может быть отсоединен от PDU
без снятия кабельной стяжки.
 2. Зафиксируйте разъемы в розетках
при помощи входящих в комплект пластмассовых
муфт под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту
к разъему, убедившись в том, что ее язычки
B
остаются за пределами разъема и плотно
прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой
из розетки, держась за язычки.
Только в целях
установки
      (  
PDU3XVRSHWA и PDU3XVSRHWB)
2-5
Эти модели не укомплектованы входным кабелем.
Кабелепровод и адаптеры крепятся к концевой
пластине
A
, проводка протягивается через
кабелепровод и адаптеры к клеммной колодке,
расположенной за съемной панелью
B
.
!
       
.         
  .      ,  
  .
13-09-017-9332B8.indb 63 9/5/2013 4:27:37 PM
2-6
 ,   
 
X
Y
Z
N
64

 PDU  
Ваш PDU может получать присваиваемые ему IP-адреса через DHCP-сервер (динамические) или ручным способом
(статические). См. руководство по установке сетевой карты SNMPWEBCARD на прилагаемом компакт-диске или на странице
www.tripplite.com/manuals. Если вы не можете определиться с тем, какой из этих способов использовать, то прежде чем
продолжить процесс настройки, обратитесь за помощью к администратору своей сети.
Примечание. MAC-адрес PDU (12-значная строка в формате: 000667xxxxxx) напечатан на наклейке, расположенной на корпусе PDU. Для
присвоения статических IP-адресов используйте конфигурационный кабель с разъемами RJ-45 и DB9 (кат. № 73-1243), поставляемый в
комплекте с PDU.
2-6
Для получения доступа к клеммной колодке с
целью подключения входной проводки следует
демонтировать съемную панель, расположенную на
задней стороне PDU.
13-09-017-9332B8.indb 64 9/5/2013 4:27:38 PM
A
BC DE
65
 
A
3- : отображает измеренные и расчетные значения, такие как ток в амперах, мощность в
киловаттах, напряжение в вольтах, дисбаланс мощности в процентах, температура и относительная влажность.
B
  : эти кнопки используются для переключения между следующими опциями: Outlet (Розетка),
Input (Вход), Bank (Группа), Power (Питание), Load Balance (Баланс нагрузок), Sensor (Датчик) и Digital Brightness
(Цифровая регулировка яркости). Длительное нажатие кнопок со стрелками вверх или вниз позволяет пользователю
мгновенно переходить к следующей по очереди измерительной категории.
C
  : после выбора какой-либо опции меню с помощью кнопок со стрелками для прокрутки
подопций внутри каждой категории используется кнопка выбора режима. Подопции отображаются при помощи
светодиодных индикаторов.
D
 : горящий светодиодный индикатор указывает на то, какая величина отображается на
3-разрядном экране.
Ток (А): Wпри выборе данной опции на дисплее отображается (в амперах) нагрузка на выбранную входную фазу
(L#), группу потребителей (B#) или розетку (##).
Мощность (кВт): при выборе данной опции на дисплее отображается (в кВт) нагрузка на выбранную группу
потребителей (B#), нагрузка на розетку (##) или суммарная выходная мощность (OP).
Напряжение (В): на дисплее отображается напряжение на входной фазе (L#), группе потребителей (B#) или
розетке (##).
Несбалансированная нагрузка (%UB): при загорании этого индикатора на дисплее отображается процентное
отклонение от среднего измеренного значения, создаваемое несбалансированной нагрузкой. На экране
отображается процентное значение для фазы с максимальным отклонением.
Температура (T): при подключенном датчике Tripp Lite ENVIROSENSE в случае выбора данной опции на
дисплее отображается температура окружающего воздуха. По умолчанию значение температуры отображается в
градусах Цельсия с возможностью переключения в режим показа значений по шкале Фаренгейта.
Относительная влажность (%RH): при подключенном датчике Tripp Lite ENVIROSENSE в случае выбора
данной опции на дисплее отображается относительная влажность воздуха.
E
2- : на этом дисплее отображается выбранная опция из следующего списка: “Входная фаза”
(L#), “Баланс нагрузок” (UB), “Группа нагрузок” (B#), “Выходная мощность (OP), “Розетка” (##) или “Датчик” (S#).
13-09-017-9332B8.indb 65 9/5/2013 4:27:38 PM
65
4
LOAD L2
BANK 1
LOAD L1
BANK 1
3
21
LOAD L1
BANK 1
1211
10
LOAD L1
BANK 2
LOAD L3
BANK 1
9
87
LOAD L1
BANK 2
LOAD L3
BANK 1
LOAD L2
BANK 1
STATUS
LINK
RESET
ENVIROSENSE
1817
16
LOAD L3
BANK 2
LOAD L2
BANK 2
15
1413
LOAD L3
BANK 2
LOAD L2
BANK 2
CONFIG
STATUS
LINK
RESET
ENVIROSENSE
CONFIG
B1
B3
B5
B2
B4
B6
66
 
    
      208 
  
      2 
L1-L2, BANK 1 B1
L2-L3, BANK 2 B2
L3-L1, BANK 3 B3
L1-L2, BANK 4 B4
L2-L3, BANK 5 B5
L3-L1, BANK 6 B6
  
     2 
ВХОДНАЯ ФАЗА L1 – L2 L1
ВХОДНАЯ ФАЗА L2 – L3 L2
ВХОДНАЯ ФАЗА L3 – L1 L3
    :

1
   

 “”
Нажатие с
удержанием 1/2 с
Последовательный переход к следующей выше опции меню.
Нажатие с
удержанием 3 с
Переход к следующей выше измерительной категории.
 “”
Нажатие с
удержанием 1/2 с
Последовательный переход к следующей ниже опции меню.
Нажатие с
удержанием 3 с
Переход к следующей ниже измерительной категории.
 

Нажатие с
удержанием 1/2 с
Отображение доступных опций для данной измерительной
категории.
Нажатие с
удержанием 3 с
Переход к выбранной доступной опции для данной
конфигурационной категории.

 “”
Нажатие с
удержанием 1/2 с
Последовательный переход к следующей ниже опции меню.
Нажатие с
удержанием 3 с
Переход к следующей ниже измерительной категории.
 “”
Нажатие с
удержанием 1/2 с
Последовательный переход к следующей выше опции меню.
Нажатие с
удержанием 3 с
Переход к следующей выше измерительной категории.
 

Нажатие с
удержанием 1/2 с
Отображение доступных опций для данной измерительной
категории.
Нажатие с
удержанием 3 с
Переход к выбранной доступной опции для данной
конфигурационной категории.
1
При конфигурации с использованием конфигурационной категории “Опции цветовой маркировки светодиодных индикаторов розеток”.
13-09-017-9332B8.indb 66 9/5/2013 4:27:39 PM
i 5.5
L i
2 0 8
L i
i 5.5
L2
2 0 8
L2
i 5.5
L3
2 0 8
L3
67
   
    
(измерительная категория)
Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима. При
кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии
производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже.
Примечание. Если фазное напряжение на входе оказывается неизвестным по причине перехода в нештатный режим из-за
срабатывания выключателя, то на 3-разрядном дисплее отображаются три прочерка.
  1
  2
  3
Амперы
Амперы
Амперы
Вольты
Вольты
Вольты
К определению несбалансированной
нагрузки
13-09-017-9332B8.indb 67 9/5/2013 4:27:40 PM
2 0
i 0.5 2. i 8
2. i 8
2 0 8
i 0.5 2 0 8
i.2 3
OP
68
   
Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима. При
кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии
производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже.
Определение несбалансированной нагрузки (измерительная категория)
Прокрутка групп нагрузок и опций (измерительная категория)
Прокручивайте группы нагрузок 2-6 с помощью кнопки выбора режима.
Амперы
Амперы
Киловатты
Киловатты
Вольты
Вольты
Фазовый дисбаланс (%)
К суммарной
выходной
мощности
Banks
#2, #3,
#4, #5
13-09-017-9332B8.indb 68 9/5/2013 4:27:41 PM
i 0.5 2. i 8
2. i 8
2 0 8
i 0.5 2 0 8
i.2 3
OP
0 i.5
0 i
0.3 i
0.3 i
2 0 8
30 30
2 0 8
30
0 i 0 i
0 i.5
69
Outlet #2,
#3, #4…#30
   
Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима. При
кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии
производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже.
Суммарная выходная мощность (измерительная категория)
Киловатты
Прокрутка розеток и опций (измерительная категория)
Прокручивайте все доступные розетки с помощью кнопки выбора режима. Максимально высокий номер розетки зависит
от конкретной модели.
Амперы
Амперы
Киловатты
Киловатты
Вольты
Вольты
К показаниям
температуры
13-09-017-9332B8.indb 69 9/5/2013 4:27:42 PM
4 0
5 i 5 i
8 0
C F
C – F C – F
4
Y
3
I 2
I 2
70
   
Эти опции доступны только в случае подключения датчика типа Tripp Lite ENVIROSENSE (продается отдельно).
Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима. При
кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии
производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже.
Прокрутка показаний температуры (измерительная категория)
Влажность (%RH)Температура (T)
    
(конфигурационная категория)
3 секунды
Для переключения между опциями
удерживайте кнопку выбора режима нажатой
в течение 3 секунд. Буква, отображаемая на
2-разрядном дисплее, обозначает выбранную
единицу измерения (C – Цельсий, F – Фаренгейт).
Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима. При
кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии
производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже.
Прокрутка функциональных опций (конфигурационная категория)
При включении функции автоматической
прокрутки на дисплее с 4-секундным
интервалом отображаются данные о
входных фазах, дисбалансе нагрузок и
группах нагрузок. Буква Y означает, что данная
функция включена; буква N означает, что
данная функция отключена. При нажатии
любой кнопки происходит отключение
функции автоматической прокрутки, что
позволяет пользователю перемещаться
между опциями меню. Если ни одна из
кнопок не нажимается, то после прокрутки
всех опций наступает 10-секундный перерыв.
Примечание. Для переключения между опциями
удерживайте кнопку Mode в течение 3 секунд. Буква,
отображаемая на 2-разрядном дисплее, указывает
выбранную опцию.
К регулировке
яркости
светодиодных
индикаторов
13-09-017-9332B8.indb 70 9/5/2013 4:27:43 PM
4
Y
3
I 2
I 2
4
Y
3
I 2
I 2
4
Y
3
I 2
I 2
71
   
“Опции цветовой маркировки светодиодных индикаторов розеток” (конфигурационная категория)
Для переключения между опциями удерживайте кнопку выбора режима нажатой
в течение 3 секунд. Цифра, отображаемая на 2-разрядном дисплее, означает
выбранный тип маркировки: 1=стандартная, 2=альтернативная
Яркость и цветовая маркировка светодиодных индикаторов (конфигурационная категория)
Для прокрутки каждой опции удерживайте кнопку выбора режима нажатой в течение 3 секунд. Цифра, отображаемая на
2-разрядном дисплее, означает следующее: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100%
13-09-017-9332B8.indb 71 9/5/2013 4:27:45 PM
i
88
i P
0 3.0
8 8 8
0 i
0 3.0
0 i
72
   
 
  
Для тестирования дисплея удерживайте кнопку выбора режима нажатой в течение 3 секунд. Все светодиодные индикаторы
и сегменты отображения будут гореть зеленым светом, а все светодиодные индикаторы нагрузки – желтым светом. В случае
возникновения каких-либо проблем, связанных с функциональностью сегментов дисплея или светодиодных индикаторов,
посетите страницу www.tripplite.com/support.
 IP-
В любой момент времени при одновременном нажатии кнопок со стрелками на 2-разрядном
дисплее в течение 1/2 секунды отображается IP-адрес устройства.
   :

 
    

1
Отключен Отключен Отсутствует питание розетки
Зеленый Включен Автоматический выключатель в положении “вкл. – розетка запитана
Желтый Включен
Ток через розетку превысил 80% от номинального значения – розетка
запитана
Красный Отключен
Напряжение на розетке ниже порогового значения низкого напряжения
– отсутствует питание розетки
Red Flashing Отключен Автоматический выключатель расцеплен отсутствует питание розетки

Отключен Отключен Отсутствует питание розетки
Красный Включен Автоматический выключатель в положении “вкл. – розетка запитана
Мигающий красный Включен
Ток через розетку превысил 80% от номинального значения –
розетка запитана
Зеленый Отключен Розетка обесточена – отсутствует питание розетки
Мигающий зеленый Отключен Автоматический выключатель расцеплен – отсутствует питание розетки
1
Эта конфигурация установлена по умолчанию.
К повороту изображения на
дисплее
13-09-017-9332B8.indb 72 9/5/2013 4:27:45 PM
i
88
i P
0 3.0
8 8 8
0 i
0 3.0
0 i
73
   
   
В любой момент времени при одновременном
нажатии кнопок со стрелками и их удержании
в течение 3 секунд производится поворот
изображений на 2- разрядном и 3-разрядном
дисплеях.

: в штатном режиме работы розетки распределяют
мощность переменного тока между подключенными к ним
элементами оборудования.
   : при включении устройства каждая
розетка выходит на рабочий режим по отдельности, а каждый светодиодный индикатор
статуса розетки загорается в момент наступления готовности соответствующей розетки к
распределению электропитания, поступающего от источника.
  

Комментарии/примечания
Зеленый Включен Штатный режим работы.
Желтый Включен Ток через розетку превысил 80% от номинального значения.
Красный Отключен Напряжение на розетке ниже порогового значения низкого напряжения.
Мигающий красный Отключен Автоматический выключатель данной группы расцеплен.
Отключен Отключен Розетка обесточена.
Примечание. Указанные здесь цвета соответствуют стандартной конфигурации светодиодных индикаторов.
Полную расшифровку цветовых маркировок светодиодных индикаторов см. на стр. 72.
C13 C19
 : имеются 6 групп нагрузок, каждая из которых защищена
автоматическим выключателем. IЕсли нагрузка, создаваемая подключенным оборудованием,
превышает максимально допустимую нагрузку для соответствующей группы, подключенной
к PDU, то происходит срабатывание автоматического выключателя. Отсоедините избыточную
нагрузку и верните выключатель в исходное положение.
Примечание. Каждый выключатель оснащается предохранителем возврата в исходное положение с целью
предотвращения его случайного расцепления. Для перевода переключателя в положение “выкл. вставьте
отвертку с плоским жалом в гнездо сброса в исходное положение.
 : используйте эти кронштейны для монтажа PDU.
 : устанавливаются на задней стороне PDU заводом-изготовителем и
используются для его монтажа без помощи инструментов.
Примечание. Для монтажа в шкафы различного типа в комплекте поставляются четыре
дополнительные монтажные защелки.
Светодиодный
индикатор статуса
розетки
Предохранитель возврата в
исходное положение
13-09-017-9332B8.indb 73 9/5/2013 4:27:47 PM
CONFIG
A B
74

  SNMP: для перезагрузки сетевой карты PDU нажмите кнопку
перезапуска и удерживайте ее в течение 3 секунд. Перезагрузка сетевой карты не приводит к
сбросу сетевых настроек или отключению электропитания переменного тока.
Порт PS/2: используйте этот порт для подключения датчика состояния окружающей среды
Tripp Lite ENVIROSENSE с целью обеспечения дистанционного контроля температуры и уровня
влажности, а также интерфейса с сухими контактами для управления и контроля устройств
аварийной сигнализации, систем безопасности и телекоммуникационного оборудования. VДля
получения информации о порядке заказа данного оборудования посетите
страницу www.tripplite.com. Примечание. Не подключайте к этому порту клавиатуру или мышь.
 : используется для соединения с любым оборудованием, требующим
заземления шасси.
  20: опция) Для фиксации вилок в розетках используйте поставляемые в
комплекте вставки C20. Наденьте вставку на вилочный разъем и убедитесь в том, что язычки
остались за его пределами и что вставка плотно прилегает к вилке. Для правильного отключения
оборудования от сети вытягивайте вилку со вставкой из розетки, удерживая ее за язычки.
  RJ-45: используйте этот порт для обеспечения прямого
терминального подключения к компьютеру с помощью программы эмуляции терминала.
Кабель с разъемами RJ-45 и DB9 (кат. № 73-1243) входит в комплект поставки PDU. В СЛУЧАЕ
необходимости замены кабеля см. информацию о порядке размещения заказов на странице
www.tripplite.com Примечание. Варианты конфигурации сетевой карты SNMPWEBCARD
изложены на прилагаемом компакт- диске или на странице www.tripplite.com/manuals.
Ethernet-: используйте этот разъем типа RJ-45 для подключения PDU к сети с помощью
стандартного соединительного кабеля типа Ethernet. СИД Link (Связь)
A
и СИД Status (Статус)
B
используются для обозначения нескольких рабочих режимов, как показано в приведенной
ниже таблице. Этот порт не поддерживает подключения по технологии PoE (питание по
кабелю витой пары).
   
A
СИД Link, цвет
Отключен Сетевое соединение отсутствует
Мигающий желтый Сетевое соединение (100 Мбит/с)
Мигающий зеленый Сетевое соединение (10 Мбит/с)
B
СИД Status, цвет
Отключен Карта не инициализирована
Непрерывный или мигающий зеленый Карта инициализирована и готова к работе
Непрерывный желтый Ошибка – карта не установлена
Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти V-образные
кронштейны следует использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были
обращены к задней стороне шкафа.
  14: (опция) Для фиксации вилок в розетках используйте поставляемые в
комплекте вставки C14. Наденьте вставку на вилочный разъем и убедитесь в том, что язычки
остались за его пределами и что вставка плотно прилегает к вилке. Для правильного отключения
оборудования от сети вытягивайте вилку со вставкой из розетки, удерживая ее за язычки.
13-09-017-9332B8.indb 74 9/5/2013 4:27:48 PM
A
B
75
    
 
   
PDU обеспечивает дистанционный контроль
A
, управление
розетками
B
и другие возможности через веб-браузер,
протокол telnet и системы управления сетью по протоколу
SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах
работы PDU через браузерный интерфейс PowerAlert см. в
руководстве пользователя SNMPWEBCARD на компакт-диске,
поставляемом в комплекте с PDU.
На продукцию компании Tripp Lite распространяется гарантия, описанная в данном руководстве. Также доступны различные
программы продлеваемой гарантии и обследования на объекте от компании Tripp Lite. Для получения более подробной
информации о сервисном обслуживании посетите веб-сайт компании www.tripplite.com/support. Перед возвратом продукции
для обслуживания, выполните следующие шаги:
1. Просмотрите инструкции по установке и эксплуатации, изложенные в данном руководстве, чтобы убедиться, что
проблемы происходят не из-за неправильного понимания инструкций.
2. Если проблема сохраняется, не обращайтесь и не возвращайте инвертор/зарядное устройство торговому посреднику.
Вместо этого посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.
3. Если для решения проблемы требуется ремонт, посетите веб-сайт www.tripplite.com/support и перейдите по ссылке
Product Returns (возврат продукции). Здесь можно сделать запрос о номере разрешения на возврат (RMA), который
необходим для ремонта. В этой простой интерактивной форме нужно будет заполнить номер модели устройства и его
серийный номер, а также общую информацию о покупателе. Номер RMA вместе с инструкциями по отправке будет
выслан по электронной почте. Любые повреждения (прямые, косвенные, умышленные или побочные) продукции,
полученные в результате транспортировки в компанию Tripp Lite или в уполномоченный сервисный центр, гарантией не
покрываются. Транспортировка продукции в компанию Tripp Lite или в авторизованный сервисный центр должна быть
оплачена отправителем. На внешней стороне упаковки нанесите номер разрешения на возврат. Если продукт находится
на гарантии, вложите копию чека или документа на приобретение. Доставку продукции для обслуживания осуществляйте
через застрахованных перевозчиков по адресу, полученному вместе с разрешением на возврат.
13-09-017-9332B8.indb 75 9/5/2013 4:27:48 PM
13-09-017 • 93-32B8_RevC
76
 
 2-  
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов
материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по
своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ,
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается
введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает
каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия
каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления.
 ,     
С целью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite
присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке
изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер
изделия. Не следует путать серийный номер с маркой или номером модели изделия.
    Tripp Lite         
электронного оборудования (WEEE)
Согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и применимым нормам в случаях, когда
покупатели приобретают новое электрическое и электронное оборудование компании Tripp Lite, они имеют право на следующее:
Отправку старого оборудования, которое является эквивалентным по количеству и идентичным полученному новому
оборудованию, на утилизацию (это условие может отличаться в зависимости от страны)
Отправку нового оборудования обратно на утилизацию, когда оно в конечном итоге становится изношенным
Политика компании Tripp Lite направлена на постоянное улучшение качества продукции и услуг. Спецификации могут быть изменены без
уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-09-017-9332B8.indb 76 9/5/2013 4:27:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tripp Lite PDU3VSR6H50A Инструкция по применению

Категория
Блоки распределения питания (PDUs)
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ