Zoemini C Bubble Gum Pink (CV-123-BGP)

Canon Zoemini C Bubble Gum Pink (CV-123-BGP), Zoemini C, Zoemini C Bumble Bee Yellow (CV-123-BBY), Zoemini C Mint Green (CV-123-MG), Zoemini C Seaside Blue (CV-123-SSB) Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для фотокамеры Canon Zoemini C. В этом руководстве подробно описано, как заряжать устройство, загружать фотобумагу, печатать фотографии в разных форматах и использовать другие функции. Задавайте мне вопросы о Canon Zoemini C, и я постараюсь вам помочь!
  • Как зарядить фотокамеру?
    Как загрузить фотобумагу?
    Какие форматы фото поддерживаются?
    Что делать, если бумага замялась?
Фотокамера для моментальной печати
Руководство пользователя
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
КРАТКИЙ ОБЗОР
Комплект поставки
Характеристики изделия
НАСТРОЙКА
Зарядка
Загрузка бумаги
Внешнее устройство памяти
ОПИСАНИЕ
Включение/выключение питания
Фотосъемка
Видоискатель
Формат кадра
Печать и повтор печати
Светодиодный индикатор
Поиск и устранение неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СОДЕРЖАНИЕ
CV-123
стр. 3
стр. 13
стр. 4
стр. 5-8
стр. 9-12
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
КРАТКИЙ ОБЗОР
Комплект поставки
Характеристики изделия
НАСТРОЙКА
Зарядка
Загрузка бумаги
Внешнее устройство памяти
ОПИСАНИЕ
Включение/выключение питания
Фотосъемка
Видоискатель
Формат кадра
Печать и повтор печати
Светодиодный индикатор
Поиск и устранение неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Прежде чем использовать устройство, ознакомьтесь с приведенными далее
указаниями и мерами предосторожности.
Нормативные сведения и дополнительные сведения о мерах безопасности см.
в информационном листе о регламентах и гарантии, вложенном в упаковку.
RMN : PP3001
Нормативный идентификационный номер модели (RMN) присвоен в целях
нормативной идентификации
ВНИМАНИЕ!
• Держите изделие в месте, недоступном для детей и младенцев. Ненадлежащее использование
данного изделия может вызвать удушение или иной несчастный случай.
Немедленно прекратите эксплуатацию устройства в случае появления дыма или необычного
запаха либо иных отклонений от нормы.
Запрещается смотреть на солнце или яркие источники света через видоискатель или объектив.
Это может привести к слепоте или ослаблению зрения.
Не допускайте срабатывания вспышки вблизи глаз. Это может вызвать поражение глаз.
Ремешок, обмотанный вокруг шеи ребенка может вызвать удушение. В случае эксплуатации
изделия с кабелем питания его случайное обматывание вокруг шеи ребенка может привести
к удушению.
Выключайте устройство там, где запрещено пользоваться камерами. Электромагнитные волны,
испускаемые камерой, могут вызвать помехи в работе электронных приборов и других устройств.
Проявляйте должную осторожность при эксплуатации изделия в местах, где запрещено
пользоваться электронными устройствами, например на борту авиалайнера и в медицинских
учреждениях.
ОСТОРОЖНО!
• При эксплуатации в экстремальных погодных условиях принтер может перестать работать.
Прежде чем попытаться повторить печать, дождитесь возврата температуры устройства в
рекомендуемый рабочий диапазон от 15 до 32ºC.
Зарядку устройства выполняйте при рекомендуемой температуре от 15 до 32 °C.
Для очистки устройства используйте мягкую сухую ткань. Не используйте для чистки влажную
ткань или летучие жидкости, например растворитель для краски.
Во избежание попадания во внутренние компоненты устройства пыли и других частиц держите
верхнюю крышку закрытой.
Если устройство не работает надлежащим образом, обратитесь к продавцу, у которого изделие
было приобретено, или в службу поддержки клиентов Canon по адресу https://www.canon.ru/support.
Ни в коем случае не подвергайте аккумулятор воздействию высокой температуры или прямому
контакту с источниками тепла и не утилизируйте его путем сжигания.
Электромагнитные помехи или электростатический разряд могут привести к неисправности
устройства либо к потере или изменению содержимого его памяти. В таком случае шпилькой
или подобным ей предметом нажмите кнопку сброса RESET на нижней стороне устройства.
3
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
КРАТКИЙ ОБЗОР
Комплект поставки
Характеристики изделия
НАСТРОЙКА
Зарядка
Загрузка бумаги
Внешнее устройство памяти
ОПИСАНИЕ
Включение/выключение питания
Фотосъемка
Видоискатель
Формат кадра
Печать и повтор печати
Светодиодный индикатор
Поиск и устранение неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КРАТКИЙ ОБЗОРСОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Прежде чем использовать устройство, ознакомьтесь с приведенными далее
указаниями и мерами предосторожности.
Нормативные сведения и дополнительные сведения о мерах безопасности см.
в информационном листе о регламентах и гарантии, вложенном в упаковку.
RMN : PP3001
Нормативный идентификационный номер модели (RMN) присвоен в целях
нормативной идентификации
ВНИМАНИЕ!
• Держите изделие в месте, недоступном для детей и младенцев. Ненадлежащее использование
данного изделия может вызвать удушение или иной несчастный случай.
Немедленно прекратите эксплуатацию устройства в случае появления дыма или необычного
запаха либо иных отклонений от нормы.
Запрещается смотреть на солнце или яркие источники света через видоискатель или объектив.
Это может привести к слепоте или ослаблению зрения.
Не допускайте срабатывания вспышки вблизи глаз. Это может вызвать поражение глаз.
Ремешок, обмотанный вокруг шеи ребенка может вызвать удушение. В случае эксплуатации
изделия с кабелем питания его случайное обматывание вокруг шеи ребенка может привести
к удушению.
Выключайте устройство там, где запрещено пользоваться камерами. Электромагнитные волны,
испускаемые камерой, могут вызвать помехи в работе электронных приборов и других устройств.
Проявляйте должную осторожность при эксплуатации изделия в местах, где запрещено
пользоваться электронными устройствами, например на борту авиалайнера и в медицинских
учреждениях.
ОСТОРОЖНО!
• При эксплуатации в экстремальных погодных условиях принтер может перестать работать.
Прежде чем попытаться повторить печать, дождитесь возврата температуры устройства в
рекомендуемый рабочий диапазон от 15 до 32ºC.
Зарядку устройства выполняйте при рекомендуемой температуре от 15 до 32 °C.
Для очистки устройства используйте мягкую сухую ткань. Не используйте для чистки влажную
ткань или летучие жидкости, например растворитель для краски.
Во избежание попадания во внутренние компоненты устройства пыли и других частиц держите
верхнюю крышку закрытой.
Если устройство не работает надлежащим образом, обратитесь к продавцу, у которого изделие
было приобретено, или в службу поддержки клиентов Canon по адресу https://www.canon.ru/support.
Ни в коем случае не подвергайте аккумулятор воздействию высокой температуры или прямому
контакту с источниками тепла и не утилизируйте его путем сжигания.
Электромагнитные помехи или электростатический разряд могут привести к неисправности
устройства либо к потере или изменению содержимого его памяти. В таком случае шпилькой
или подобным ей предметом нажмите кнопку сброса RESET на нижней стороне устройства.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Объектив камеры
Зеркало для съемки селфи
Отверстие для вывода отпечатков
Ушко для ремешка
Вспышка
Светодиодный индикатор состояния
Кнопка питания
Кнопка спуска затвора
Видоискатель
1
4
5
6
7
3
2
9
10
8
Динамик
Крышка принтера
Кнопка выбора формата кадра
Кнопка повтора печати
Порт Mirco USB
Светодиодный индикатор состояния зарядки
Гнездо для карты MircoSD (до 256 Гбайт)
Кнопка сброса
* Для сброса настроек устройства
нажмите ее шпилькой
11
13
14
15
16
17
12
4
КРАТКИЙ ОБЗОР НАСТРОЙКА
ZINK
Paper
Фотокамера для
моментальной
печати
Краткое
руководство по
началу работы
Кабель USB Ремешок на
запястье
Информацион-
ный лист
о регламентах
и гарантии
Пачка
фотобумаги
CANON ZINK™
(10 листов)
1
4
4
5
6
7
3
2
9
8
10
13
14
15
16
17
9
11
12
ЗАРЯДКА
Устройство оснащено встроенным аккумулятором. Перед использованием
полностью зарядите устройство, используя кабель USB, входящий в комплект.
Вставьте меньший конец прилагаемого кабеля USB в устройство, а другой
конец — в адаптер USB для зарядки.
Светодиодный индикатор зарядки загорается красным цветом, указывая на то,
что зарядка выполняется.
По завершении зарядки светодиодный индикатор зарядки загорается зеленым
цветом.
- Время работы может различаться в зависимости от состояния аккумулятора,
эксплуатационной готовности и условий окружающей среды.
ПРИМЕЧАНИЕ
О кабеле USB
ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ ОБРАЩАЙТЕСЬ С КАБЕЛЕМ USB ОСТОРОЖНО.
Не ставьте на кабель тяжелые предметы.
Не помещайте кабель USB вблизи источников тепла.
Не царапайте, не повреждайте и не скручивайте кабель, а также не
тяните за него с силой.
Не подключайте и не отключайте кабель мокрыми руками.
Избегайте условий слишком высокой или слишком низкой температуры
или влажности.
Отсоединяйте кабель USB по завершении зарядки.
Используйте для зарядки кабель USB, входящий в комплект.
Светодиодный индикатор
состояния зарядки
1
3
2
выполняется зарядка : КРАСНЫЙ
Полностью заряжен : ЗЕЛЕНЫЙ
5
КРАТКИЙ ОБЗОР НАСТРОЙКА
ЗАГРУЗИТЕ БУМАГУ
Снимите крышку, сдвинув ее вперед в направлении, указанном стрелкой.
Вскройте одну пачку фотобумаги (10 листов + лист синего цвета SMART SHEET™).
Поместите все 10 листов фотобумаги и один лист SMART SHEET™ в отсек для фотобумаги.
- Уложите фотобумагу поверх листа синего цвета SMART SHEET™ таким образом, чтобы
синий штрихкод и логотипы фотобумаги были направлены вниз.
Снова установите верхнюю крышку на устройство. Если крышка закрывается надлежащим
образом, она фиксируется на месте со щелчком.
- Лист синего цвета SMART SHEET™ автоматически проводится через устройство перед
первым отпечатком.
1
3
2
4
6
НАСТРОЙКА
ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО ПАМЯТИ
Для сохранения снятых фотографий требуется внешняя карта MicroSD
(до 256 Гбайт). Поддерживаются только форматы FAT16, FAT32 и exFAT.
ПОДГОТОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ
Используйте следующие карты памяти (продаются отдельно)
Карты памяти MicroSD *1
Карты памяти MicroSDHC *1*2
Карты памяти MicroSDXC *1*2
*1 Карты, соответствующие стандартам SD. Однако не все карты памяти прошли прове
рку работы вкамере.
*2 Карты памяти UHS-1 также поддерживаются.
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ MicroSD
Вставьте карту MicroSD в гнездо в нижней части устройства. При
правильной установке карты ощутителегкий щелчок.
Для высвобождения карты нажмите на ее верхний край. Для того чтобы
полностью извлечь карту из устройства, потяните за нее.
В случае ошибки чтения/записи при использовании карты MicroSD,
извлеките карту MicroSD и перезапустите устройство.
Подсоедините устройство к компьютеру кабелем USB. Для просмотра и
сохранения фотографий дважды щелкните изображение внешнего
дисковода, когда оно появится на экране компьютера.
7
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
КРАТКИЙ ОБЗОР
Комплект поставки
Характеристики изделия
НАСТРОЙКА
Зарядка
Загрузка бумаги
Внешнее устройство памяти
ОПИСАНИЕ
Включение/выключение питания
Фотосъемка
Видоискатель
Формат кадра
Печать и повтор печати
Светодиодный индикатор
Поиск и устранение неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Для сохранения снятых фотографий требуется внешняя карта MicroSD
(до 256 Гбайт). Поддерживаются только форматы FAT16, FAT32 и exFAT.
ПОДГОТОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ
Используйте следующие карты памяти (продаются отдельно)
Карты памяти MicroSD *1
Карты памяти MicroSDHC *1*2
Карты памяти MicroSDXC *1*2
*1 Карты, соответствующие стандартам SD. Однако не все карты памяти прошли прове
рку работы вкамере.
*2 Карты памяти UHS-1 также поддерживаются.
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ MicroSD
Вставьте карту MicroSD в гнездо в нижней части устройства. При
правильной установке карты ощутителегкий щелчок.
Для высвобождения карты нажмите на ее верхний край. Для того чтобы
полностью извлечь карту из устройства, потяните за нее.
В случае ошибки чтения/записи при использовании карты MicroSD,
извлеките карту MicroSD и перезапустите устройство.
Подсоедините устройство к компьютеру кабелем USB. Для просмотра и
сохранения фотографий дважды щелкните изображение внешнего
дисковода, когда оно появится на экране компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
• Используйте и храните устройство в рекомендуемых условиях
среды — при температуре от 15 до 32ºC и относительной влажности
40–55%.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БУМАГИ
• Загружайте только 10 листов фотобумаги ZINK™ и 1 лист SMART SHEET™.
Не загружайте большее количество, так как это может привести к замятию
бумаги или ошибкам при печати.
• Если бумага замялась, просто выключите и включите принтер, чтобы
устранить замятие бумаги автоматически. Не пытайтесь вытянуть бумагу
наружу.
• Не вытягивайте фотобумагу во время выполнения печати устройством.
• Во избежание повреждения или сгибания фотобумаги обращайтесь с ней
с осторожностью.
• Загружая фотобумагу, не допускайте ее загрязнения. Если фотобумага
загрязнена или повреждена, это может привести к замятию бумаги или
ошибке печати.
• Не вскрывайте новую пачку фотобумаги, пока не будете готовы загрузить
ее в устройсво.
• Не подвергайте фотобумагу воздействию прямого солнечного света или
влаги.
• Не оставляйте фотобумагу там, где температура или влажность выходят
из рекомендуемых диапазонов, указанных на пачке. Это может привести
к ухудшению качества отпечатанной фотографии.
О ЛИСТЕ SMART SHEET™
• Каждая пачка фотобумаги содержит 10 листов фотобумаги и 1 лист синего
цвета SMART SHEET™.
• Для достижения оптимального качества печати загружайте лист SMART
SHEET™ и фотобумагу из одной и той же пачки. Каждый лист SMART
SHEET™ предназначен для той пачки бумаги, в которой он находится.
• SMART SHEET™ автоматически проводится через устройство перед
первым отпечатком, производя чистку принтера и оптимизируя качество
печати (10 листов).
• Сохраняйте SMART SHEET™, пока не используете все 10 листов
фотобумаги из пачки, и только после этого выбросьте его. Если качество
печати не соответствует ожиданиям, SMART SHEET™ рекомендуется еще
раз использовать, но только для той же пачки бумаги из 10 листов, в
которой он находился. Просто вложите SMART SHEET™ штрихкодом вниз
под оставшиеся листы фотобумаги.
• Использование листа SMART SHEET™ повторно для другой пачки бумаги
может привести к ухудшению качества печати.
8
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
КРАТКИЙ ОБЗОР
Комплект поставки
Характеристики изделия
НАСТРОЙКА
Зарядка
Загрузка бумаги
Внешнее устройство памяти
ОПИСАНИЕ
Включение/выключение питания
Фотосъемка
Видоискатель
Формат кадра
Печать и повтор печати
Светодиодный индикатор
Поиск и устранение неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОПИСАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВИДОИСКАТЕЛЬ
ФОТОСЪЕМКА
Выберите композицию изображения, пользуясь меткой рамки ввидоискателе.
50cm-
1
Удерживая устройство, проверьте
желаемую композицию изображения.
Для съемки фотографии нажмите
кнопку спуска затвора .
Камера автоматически запускает
вспышку, если это необходимо в
соответствии с условиями освещения.
Используйте отражающую пластинку
рядом с объективом в качестве
зеркала при съемке селфи.
2
1
3
Нажмите и удерживайте кнопку
питания до тех пор, пока не загорится
светодиодный индикатор.
Когда светодиодный индикатор
начинает постоянно гореть белым
цветом, устройство готово к печати.
Для выключения устройства нажмите
кнопку питания
Автоматическое выключение питания
Если устройство не используется в течение примерно 5 минут, его
питание автоматически выключается. Пользователь может возобновить
работу уст ройства, снова нажав кнопку питания.
2
9
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
КРАТКИЙ ОБЗОР
Комплект поставки
Характеристики изделия
НАСТРОЙКА
Зарядка
Загрузка бумаги
Внешнее устройство памяти
ОПИСАНИЕ
Включение/выключение питания
Фотосъемка
Видоискатель
Формат кадра
Печать и повтор печати
Светодиодный индикатор
Поиск и устранение неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
50cm - ∞
2 x 3
Метка рамки 2x3
для обычной
съемки с1м–
2 x 2
Метка рамки 2x2
для обычной
съемки с1м–
ПЕЧАТЬ ФОТОГРАФИИ
Печать фотографии начинается сразу после ее съемки.
Устройство может удерживать одновременно до 3 изображений в очереди
на печать.
ПОВТОР ПЕЧАТИ
ФОТОГРАФИИ
Когда фотография снята и
выполняется ее печать, если
требуется получить ее
дубликат или раздать
несколько ее экземпляров
друзьям, можно просто нажать
кнопку повтора печати для
повтора печати последней
отпечатанной фотографии.
ФОРМАТ КАДРА
ПЕЧАТЬ И ПОВТОР ПЕЧАТИ
Спомощью кнопки выбора формата кадра
пользователь может выбрать один из
двух форматов кадра— 2x3 или 2x2.
Формат кадра можно сменить влюбой
момент перед съемкой фотографии.
Если выбран формат кадра 2x2, пустой участок фотобумаги будет
различаться. Это зависит от ориентации камеры при съемке.
10
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
Включите
питание
Ожидание
Выключить
питание
Ошибка
SMART SHEET™
Обработка
листа SMART
SHEET™
Нет бумаги
Замятие
бумаги /
Открыта крышка
Печать
фотографии
Режим MS
(режим памяти
большой
емкости)
Ошибка карты
MicroSD
Слишком
высокая
температура
Слишком низкая
температура
Подготовьтесь
к печати
Состояние Действие/ситуация
Светодиодный индикатор
Белый
Белый
Выключен
Малиновый
Красный (до возврата
к нормальной температуре)
Бирюзовый (до возврата
к нормальной температуре)
Желтый > Малиновый > Бирюзовый >
Белый (циклично)
Красный
Красный
Белый
Синий (циклично)
Ақ
Малиновый
Белый
11
Нажатие и удержание кнопки
питания
Нажатие и удержание кнопки
питания
Когда устройство обнаруживает, что
загружен не тот лист SMART SHEET™,
или в случае другой ошибки,
связанной с листом SMART SHEET™
Когда устройство проводит
лист SMART SHEET™
Если в устройстве нет
бумаги, съемка фотографии
невозможна.
Когда замята бумага или
открыта крышка принтера
Подготовка к печати
Когда устройство выполняет
печать фотографии
Устройство подключено
к компьютеру
Запись на карту MicroSD
невозможна
Когда устройство слишком
сильно нагревается
Когда устройство слишком
сильно охлаждается
После включения питания
устройства
Низкий заряд
аккумулятора
Очень
низкий заряд
аккумулятора
Состояние Действие/ситуация
Светодиодный индикатор
Красный > Белый (циклично)
Белый > Красный (циклично)
Красный
Красный
Красный
Красный
Малиновый
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Ошибка карты
MicroSD
Не подается
бумага
Замятие
бумаги
Нет бумаги
Красный
Крышка принтера
не закрыта
надлежащим образом
Перегрев
Устройство не
работает
Для
фотосъемки
Состояние
Индикация
светодиода
Действия
• Проверьте правильность установки карты MicroSD
• Проверьте, не заполнена ли карта MicroSD
• Проверьте, не повреждена ли карта MicroSD
• Проверьте карту MicroSD на совместимость
• Подождите до тех пор, пока температура
устройства не упадет до нормального уровня,
и устройство возобновит работу
• Убедитесь в достаточности заряда аккумулятора.
Если уровень заряда слишком низок, перезарядите устройство
Убедитесь вдоступности буфера очереди
на печать
Убедитесь в том, что в устройство загружена
фотобумага Canon ZINK
• Закройте крышку принтера надлежащим
образом
• Заново загрузите фотобумагу Canon ZINK
в устройство
Откройте крышку отсека для бумаги и проверьте,
загружена ли фотобумага Canon ZINK
• Выключите и включите питание устройства;
бумага будет выведена автоматически
12
Когда уровень заряда
аккумулятора снижается до
20%
Когда уровень заряда
аккумулятора слишком низок
Остудить
печатающую
головку
Бирюзовый (циклично)
Проверяется температура
печатающей головки и дается
время, чтобы она остыла перед
выполнением печати
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Возможны изменения без уведомления
Владельцем товарных знаков SMART SHEET, ZINK Technology и ZINK является компания ZINK Holdings LLC.
И спользуются по лицензии. Все прочие названия продукции, то рговые наименования и логотипы третьих
сторон являются товарными знаками соответствующих владельцев.
13
Технология печати ZINK™
Разрешение при печати 314x500 dpi (точек на дюйм)
Скорость печати Приблизительно 50 с (от запуска и до останова
мотора, при 25ºC)
Формат фотографии 2x2 дюйма или 2x3 дюйма
Совместимая бумага Фотобумага Canon ZP-2030-20 (20 листов)
ZINK™: ZP-2030-50 (50 листов)
2x3 дюйма / клейкая обратная
сторона с отделяемым
защитным слоем
Ресурс бумаги
До 10 листов фотобумаги ZINK™ + 1 лист SMART SHEET™
Разрешение фотографии 5 Мп
Фокусное расстояние 24 мм
Диафрагма f/2,4
Диапазон фокусировки 50 см –
Чувствительность Авто (ISO 100–1600)
Вспышка ДА (Авто)
Дальность работы 0,5–1,0 м
вспышки
Карта памяти карта MicroSD, до 256 Гбайт
Источник питания
Встроенный Li-полимерный аккумулятор 700 мА-ч, 7,4 В
Время зарядки Приблизительно 90 мин (от 0% до полной зарядки)
Адаптер питания Выходной ток: 1.6 А (мин.) Напряжение: 5 В
Параметры окружающей
-
Рекомендуемая температура эксплуатации при печати,
среды зарядки и хранения: 15–32ºC
- Рекомендуемая относительная влажность
эксплуатации при печати, зарядки и хранения: 40–55%
- Рабочая температура: 5–40ºC
- Рабочая относительная влажность: <70%
Автоматическое 5 мин
выключение питания
Размеры 121 (Ш) x 78,3 (В) x 23,7 (Г) мм
Вес 170 г
Совместимые ОС Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
(для компьютера) Mac OSX 10.10 – 10.14
Подключение для зарядки USB 2.0 (Micro USB)
и передачи данных
Фотокамера для моментальной печати
Canon Zoemini C
CV-123
PP3001
Страна происхождения
:
см. на коробке.
Дата производства
:
дата производства этого изделия указана на коробке.
Импортер для Белоруссии
:
контактная информация указана на коробке.
Храните в безопасном месте.
Утилизация продукции
Данную продукцию следует утилизировать должным образом, в соответствии с
действующим национальным и местным законодательством.
Срок службы изделия составляет 2 года.
Cрок хранения изделия составляет 10 лет
ООО «Канон Ру»
Серебряническая набережная, 29, 8-й этаж,
бизнес-центр «Серебряный город»,
Москва, 109028, Россия
/