Whirlpool ADG 522 X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача,1
Iважливі Інструкції з Безпеки, 2-3-4
Допомога, 8
Встановлення, 9-10
Опис приладу, 11
Регенераційна сіль і ополіскувач, 12
Як завантажити короби, 13-14
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 15
Програми, 16
Спеціальні програми й опції, 17
Догляд та очищення
, 18
Несправності та засоби їх усунення, 19
ADG 522
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Важная Информация по Технике Безопасности, 4-5
Сервисное обслуживание, 8
Установка, 20-21
Техническая спецификация изделия, 22
Описание изделия, 23
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 24
Загрузка корзин, 25-26
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 27
Программы, 28
Специальные программы и Допольнительные
функции, 29
Техническое обслуживание и уход, 30
Неисправности и методы их устранения, 31
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Маңызды Қауіпсіздік Нұсқаулары, 5-6-7
Көмек, 8
Орнату, 32-33
Өнім парақшасы, 34
Құрылғы сипаттамасы, 35
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 36
Тартпаларға жүктеу, 37-38
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 39
Жуу циклдары, 40
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 41
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 42
Ақаулықтарды жою, 43
2
UA
IВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ
З БЕЗПЕКИ
Перед використанням уважно
прочитайте інструкції, оскільки вони
містять важливу інформацію щодо
безпечного встановлення, використання й
обслуговування приладу. Збережіть ці
інструкції в безпечному місці для подальшої
довідки. В разі продажу, передачі або
переміщення приладу переконайтеся, що
інструкції передані разом із ним.
Дістаньте прилад з пакування й
перевірте відсутність пошкоджень під
час транспортування. Якщо прилад був
пошкоджений, припиніть роботи по його
монтажу й зверніться до продавця.
При експлуатації Вашої посудомийної
машини дотримуйтеся наступних
запобіжних заходів:
Приладом слід користуватися для миття
домашнього посуду відповідно до
наданих інструкцій.
Діти віком від 8 років і особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або недостатнім досвідом
і знаннями можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після
належного інструктажу по безпечному
користуванню приладом, і за умови, що
вони розуміють пов'язані з цим ризики.
Не давайте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям мити або
обслуговувати прилад без нагляду.
Прилад не можна встановлювати на
вулиці, навіть під навісами. Якщо прилад
попадає під дощ або зливу, це пов’язане
з особливою небезпекою.
Не зберігати горючі матеріали поряд з
приладом.
Вода в приладі не є питною.
Не використовувати розчинники
всередині приладу: ризик вибуху!
Не тримати дверцята відкритими,
оскільки із-за втрати рівноваги прилад
може перекинутися.
Не залишати речі на відкритих дверцятах,
не сидіти й не стояти на них, оскільки
прилад може перекинутися.
Відкриті дверцята приладу можуть
витримувати лише вагу завантаженої
полиці, коли вона витягнута.
По завершенні кожного циклу миття
й перед очищенням приладу при
обслуговуванні, а також після поломки
необхідно закрити кран подачі води й
витягнути вилку з електричної розетки.
Ремонт і технічні зміни має проводити
виключно кваліфікований спеціаліст.
При відключенні приладу завжди
виймайте вилку з розетки. Не тягніть за
кабель.
Щоб виключити ризик порізатися,
слід користуватися спеціальними
рукавичками під час збирання приладу.
При використанні доступ до задньої
стінки має бути надійно обмеженим. Для
цього можна, наприклад, встановити
прилад при стіні або закрити задню стінку
меблевою панеллю.
Тримайте пакувальні матеріали далі
від дітей, не можна використовувати
пакувальні матеріали як іграшки.
Не дозволяти дітям гратися з приладом.
Зберігати миючий засіб, ополіскувач і сіль
далі від дітей.
Прилад призначений для використання
тільки в побутових умовах.
Не користуватися приладом до повного
завершення процесу монтажу.
ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ/УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ/ШАРТТЫ
БЕЛГІЛЕР
Увага/Предупреждение/ Ескерту
Заземлення/Заземление/Жерге тұйықтау
Удар електрострумом/Опасность удара током/Электр қаупі
Відходи/Отходы/Қоқыс
Бережіть природу/Охрана окружающей среды/Қоршаған ортаны қорғау
Підлягає переробці/Повторная утилизация/Қайта өңдеу
Користуватися рукавичками/Использовать перчатки/Биялай кию керек
3
ІНСТРУКЦІЇ З ЗАЗЕМЛЕННЯ
Цей прилад необхідно заземлити. В разі
збою електроживлення або поломки
приладу заземлення зменшує ризик
електричного удару, забезпечуючи шлях
найменшого опору для електричного
струму. Цей прилад оснащений шнуром
з провідником і вилкою заземлення.
Вилку необхідно вставляти у відповідну
розетку, що змонтована й заземлена за
місцевими нормами.
Для підключення приладу до мережевої
розетки не слід користуватися
подовжувачами, трійниками або
перехідниками.
Неправильне приєднання провідника
заземлення призводить до ризику
електричного удару.
Якщо у Вас є сумніви щодо надійності
заземлення приладу, зверніться до
кваліфікованого електрика або до
представника служби сервісу. Не змінюйте
вилку, що постачається разом з приладом,
якщо вона не підходить до встановленої
розетки. Запросіть кваліфікованого
електрика замінити розетку.
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
При встановленні приладу необхідно
забезпечити достатній доступ для
подальшого відключення (від головного
роз’єму).
При завантаженні посуду для миття:
1 - Розміщуйте гострі предмети так, щоб
уникнути пошкодження ущільнення
дверцят;
2 - УВАГА! Ножі й інші столові приладдя з
гострими кінцівками слід завантажувати
в спеціальний кошик кінцівками/лезами
донизу або розміщувати горизонтально
гострими лезами повернутими в бік від
передньої частини приладу.
Користуйтеся тільки тими миючими
засобами й ополіскувачами, які
призначені для посудомийних машин.
УВАГА! Деякі миючі засоби для посудомийних
машин містять багато луги. Вони можуть
бути дуже шкідливими при проковтуванні.
Бережіться контакту зі шкірою й очима, й
не пускайте дітей до посудомийної машини,
якщо її дверцята відчинені. По закінченню
циклу миття, перевірте, чи пустий відсік для
миючого засобу.
Якщо шнур електроживлення
пошкоджений, його необхідно замінити
у виробника або його агента, або
запросити кваліфікованого спеціаліста,
щоб уникнути ризику небезпеки.
Під час установлення шнур живлення
не можна надмірно або небезпечно
перегинати або стискати. Не втручайтеся
в конструкцію органів управління.
При утилізації пакувальних матеріалів
слід дотримуватися місцевих норм і
правил, забезпечуючи можливість їх
подальшої переробки.
Користуйтеся посудомийною машиною
тільки за призначенням.
Прилад слід підключати до водопроводу
з використанням нового комплекту
шлангів. Не слід повторно встановлювати
старий комплект.
Максимальна кількість столових приборів
наведена в технічних даних приладу.
БЕРЕЖІТЬ ПРИРОДУ
Цей прилад виготовлений з матеріалів,
що підлягають переробці або повторному
використанню. Віддавати його до брухту
необхідно з дотриманням місцевих норм
і правил. Перед цим необхідно відрізати
головний шнур від приладу, щоб запобігти
його подальшому використанню.
За більш детальною інформацією щодо
переміщення або утилізації приладу
звертайтеся до місцевих органів,
відповідальних за збирання сміття, або
до магазину, де ви придбали цей прилад.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАННЯ
Пакування підлягає 100% переробці,
що підтверджується відповідним
символом. Не слід викидати частини
пакування до навколишнього
середовища. Утилізацію слід проводити
відповідно до місцевого законодавства.
Європейська директива 2012/19/EU
по відходам електричного й
електронного обладнання (WEEE)
забороняє викидати побутові прилади до
звичайної міської системи вивезення
сміття. Прилади, термін служби яких
скінчився, збираються окремо задля
оптимізації переробки й утилізації їх
матеріалів без потенційної загрози для
атмосфери й громадського здоров’я.
Символ з перекресленим контейнером
для сміття на приладі нагадує власникам
про обов’язок утилізувати прилад окремо
від інших побутових відходів. За
додатковою інформацією щодо правил
4
утилізації побутових приладів звертайтеся
до відповідних місцевих органів або
місцевого дилера.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте настоящие
инструкции, так как в них приводятся важные
сведения о безопасном монтаже,
использовании и обслуживании. Сохраните
настоящие инструкции в надежном месте для
будущей консультации. Если изделие
продается, передается или переносится,
убедитесь, чтобы к нему прилагалось тех.
руководство.
Распакуйте изделие и проверьте отсутствие
повреждений при транспортировке. В случае
обнаружения повреждений обратитесь
к продавцу и не приступайте к монтажу
изделия.
При использовании Вашей посудомоечной
машины следуйте указанным ниже
предосторожностям:
Изделие предназначено для мойки
домашней посуды, согласно инструкциям,
приведенным в настоящем тех. руководстве.
Данное изделие может быть использовано
детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
лицами без опыта и знаний под контролем
или после обучения безопасному
пользованию машиной и пониманию
связанных с этим опасностей. Не разрешайте
детям играть с машиной.
Не разрешайте детям выполнять чистку и
обслуживание без контроля взрослых.
Не устанавливайте машину на улице, даже
под навесом. Крайне опасно подвергать
машину воздействию дождя и грозы.
Не храните возгораемые материалы рядом
с машиной.
Вода в машине не является питьевой.
Не используйте растворители внутри
машины: риск взрыва!
Не оставляйте дверцу машины открытой во
избежание защемления.
Не кладите предметы на открытую дверцу,
не садитесь и не вставайте на нее во
избежание опрокидывания машины.
Открытая дверца машины может выдержать
только вес выдвинутой наружу загруженной
корзины.
По завершении каждого цикла и перед
чисткой машины для выполнения какого-
либо обслуживания, а также в случае любой
неисправности перекрывайте пробку
подачи воды и отсоединяйте штепсельную
вилку от сетевой розетки.
Ремонт и технические модификации должны
выполняться только квалифицированным
техником.
При отсоединении машины от сети
отсоедините штепсельную вилку от сетевой
розетки. Не дергайте за кабель машины.
Во избежание риска порезов
используйте специальные перчатки в
процессе монтажа изделия.
В процессе эксплуатации ограничить
доступ к задней панели надлежащим
образом, придвинув машину к стене или к
панели мебельного элемента.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Не разрешайте детям играть с машиной.
Храните моющие средства, ополаскиватели
и соль вне досягаемости детей.
Изделие предназначено только для
бытового использования.
Не используйте машину до завершения
ее монтажа.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Данное изделие должно быть заземлено.
В случае неисправности или внезапного
отключения электропитания заземление
сокращает риск удара током, обеспечивая
выход наименьшего сопротивления
электрического тока. Данное изделие
укомплектовано кабелем с проводом
заземления и разъемом заземления.
Этот разъем подсоединяется к надлежащей
розетке, установленной и заземленной
в соответствии со всеми местными
нормативами и правилами.
Удлинители, переходники и тройники не
должны использоваться для подсоединения
машины к розетке.
Неправильное подсоединение провода
заземления может привести к удару током.
Поручите квалифицированному электрику
или представителю сервиса проверку в
случае сомнений касательно правильности
заземления. Не изменяйте штепсельную
вилку, прилагающуюся к изделию; Если она
не подходит к сетевой розетке. Поручите
монтаж подходящей сетевой розетке
квалифицированному электрику.
5
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После монтажа должен быть оставлен
доступ для отсоединения машины (сетевая
вилка).
При загрузке грязной посуды:
1 - Поместите острые приборы таким образом,
чтобы они не могли повредить уплотнение
дверцы машины;
2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие
приборы с острыми концами должны
быть загружены в корзинку для столовых
приборов острыми концами/лезвиями
вниз или положены в горизонтальном
положении с острыми концами,
повернутыми от передней панели машины.
Используйте только моющие средства и
ополаскиватели, предназначенные для
автоматических посудомоечных машин.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые моющие
средства для посудомоечных машин
являются сильно щелочными. Они могут
быть крайне опасными при попадании
в пищевод. Избегайте контактов с
кожей и глазами и не разрешайте детям
приближаться к посудомоечной машине
при открытой дверце. Проверяйте, чтобы
ячейка для моющего средства была пуста
по завершении цикла мойки.
В случае повреждения кабеля машины
поручите его замену производителю или
представителю сервиса или подобному
квалифицированному персоналу во
избежание опасности.
В процессе монтажа сетевой кабель не
должен быть чрезмерно или опасно согнут
или сжат. Не пропускайте регулярные
проверки.
Для утилизации упаковочных
материалов следуйте местным
законодательствам, чтобы упаковочные
материалы могли быть повторно
использованы.
Используйте посудомоечную машину
только по ее прямому назначению.
Машина должна быть подсоединена в
водопроводу посредством новых шлангов.
Старые шланги не должны повторно
использоваться.
Максимальное количество посуды, которое
может быть загружено для мойки, показано
в спецификации к машине.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данное изделие изготовлено из повторно
используемых материалов. Утилизация
должны выполняться в соответствии с
местными нормативами по утилизации
отходов. Перед сдачей машины в утиль
убедитесь, чтобы сетевой кабель был
обрезан во избежание повторного
использования машины.
За более подробной информацией
касательно перемещения и утилизации
данного изделия обращайтесь в Ваши
местные организации, занимающиеся
раздельным сбором отходов, или в магазин,
в котором Вы приобрели изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ
МАТЕРИАЛОВ
•Упаковочные материалы могут быть
повторно использованы на 100%, согласно
символу утилизации. Различные части
упаковки не должны выбрасываться на
улицу, их необходимо сдать в центр приема
утильсырья, согласно местным правилам.
Директива Евросоюза 2012/19/EU
касательно Отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE)
предписывает, чтобы бытовые приборы не
выбрасывались с обычными бытовыми
твердыми отходами. Старые изделия
должны сдаваться в утиль отдельно для
оптимизации стоимости повторного
использования и реутилизации материалов,
составляющих машину, сокращая таким
образом возможный риск для атмосферы
и здоровья населения. Символ
“перечеркнутая мусорная корзинка” на всех
изделиях напоминает владельцам об их
обязанностях касательно раздельного
сбора отходов. За более подробной
информацией касательное правильной
утилизации бытовых приборов владельцы
могут обратиться в соответствующие гос.
организации или к местному продавцу
изделия.
KZ
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК
НҰСҚАУЛАРЫ
Пайдаланбас бұрын нұсқауларды
мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың
ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану
және техникалық қызмет көрсету туралы
маңызды ақпарат берілген. Бұл
нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз.
Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе
жылжытылса, нұсқаулықтың құрылғымен
бірге болуын қамтамасыз етіңіз.
Құрылғыны орамасынан шығарып,
оның тасымалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
6
Зақымдалған болса, орнату жұмыстарына
кіріспей, сатушыға хабарласыңыз.
Ыдыс жуу машинасын пайдаланған
кезде, төменде берілген сақтық
шараларын қолданыңыз:
Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы
нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу
үшін қолданылуға арналған.
Бақылау жасалғанда немесе қауіпсіз
түрде қолдану бойынша нұсқау алып,
тиісті қауіптерді түсінген жағдайда, 8
жасқа толған балалар мен физикалық,
сезгіштік және психикалық қабілеттері
төмен адамдар я өнімнен хабары жоқ
тәжірибесіз адамдар бұл құрылғыны
қолдана алады. Балаларға құрылғымен
ойнауға болмайды.
Балаларға тазалау және пайдаланушы
жасайтын техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын бақылаусыз атқаруға
болмайды.
Құрылғыны далаға, тіпті үсті жабылған
жерге де, орнатуға болмайды.
Құрылғыны жауын мен найзағай
астында қалдыру өте қауіпті.
Құрылғының жанында тұтанғыш заттар
сақтауға болмайды.
Құрылғыдағы суды ішуге болмайды.
Құрылғы ішінде еріткіштерді қолдануға
болмайды: жарылыс қаупі туындайды!
Құрылғының есігін ашық қалдыруға
болмайды, себебі оған шалынып құлап
қалу қаупі туындайды.
Ашық тұрған есікке ешнәрсе қоюға, оған
отыруға немесе үстіне шығып тұруға
болмайды, себебі құрылғы алға қарай
аударылуы мүмкін.
Құрылғының ашық тұрған есігі
шығарылған толы тартпаның салмағын
ғана көтере алады.
Кез келген қызмет көрсету жұмысын
атқару үшін құрылғыны тазаламас
бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін
жабу және айырды розеткадан ағыту
керек. Кез келген ақау байқалған кезде
де ажыратып қойыңыз.
Жөндеу және техникалық өзгеріс енгізу
жұмыстарын тек білікті мамандар
атқаруы тиіс.
Құрылғыны токтан ажырату үшін
розеткадан ажыратқанда, әрдайым
айырынан ұстап суырыңыз. Кабелінен
ұстап тартпаңыз.
Жырып алу қаупінің алдын алу
үшін, құрылғыны орнатқан кезде
арнайы биялай кию керек.
Қолданыстағы құрылғының артқы
жағына оңай қол жетпеу үшін, оны
қабырғаға немесе жиһазға жақындатып
қою керек.
Орама материалдарын балалардан
аулақ ұстаңыз; орама материалдарын
ойыншық сияқты қолдануға болмайды.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат
етуге болмайды.
Жуғыш зат, шаюға көмекші зат пен
тұзды балалардан аулақ ұстаңыз.
Құрылғы тек тұрмыста қолданылуға
арналған.
Орнатып болғанша құрылғыны
қолдануға болмайды.
ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғыны жерге тұйықтау қажет.
Дұрыс жұмыс істемеген немесе
бұзылып қалған жағдайда, жерге
тұйықтау электр тогы үшін кедергісі
ең аз жолды қамтамасыз ету арқылы
ток соғу қаупін азайтады. Құрылғының
кабелі жабдықты жерге тұйықтайтын
өткізгіш пен жерге тұйықтау айырымен
жабдықталған.
Айыр жергілікті нормалар мен
ережелерге сәйкес орнатылған әрі
жерге тұйықталған тиісті розеткаға
қосылуы керек.
Құрылғыны розеткаға қосқанда, ұзарту
кабельдерін, адаптерлерді және
түрлендіргіш айырларды қолдануға
болмайды.
Жабдықты жерге тұйықтайтын
өткізгішті дұрыс қоспау салдарынан ток
соғу қаупі туындайды.
Құрылғы жерге дұрыс тұйықталғанына
сенімді болмасаңыз, білікті электр
маманына немесе қызмет көрсету
өкіліне хабарласыңыз. Құрылғымен
бірге берілген айыр розеткаға сәйкес
келмесе, оны түрлендіруге болмайды.
Білікті электр маманына тиісті розетка
орнатқызыңыз.
ДҰРЫС ҚОЛДАНУ
Құрылғы орнатылғаннан кейін оны
токтан ажырататын жерге (айырға) қол
жету мүмкіндігі қамтамасыз етілуі тиіс.
Жуылатын заттарды салған кезде:
1 - Үшкір заттар салынғанда, олар есіктің
тығыздағышына зақым келтірмейтіндей
етіп орналастырылуы керек;
2 - ЕСКЕРТУ: Үшкір жерлері бар пышақтар
мен басқа құралдардың ұштарын/
жүздерін төмен қаратып немесе үшкір
жағын құрылғының артқы жағына
қаратып көлденеңінен ыдыс-аяқ
7
себетіне салынуы керек.
Автоматты ыдыс жуу машинасына
арналған жуғыш заттар мен шаю
қоспаларын ғана пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ: Ыдыс жууға арналған кейбір
жуғыш заттардың сілтілігі жоғары
болады. Жұтылса, олар өте қауіпті
болуы мүмкін. Дене мен көздеріңізге
тигізбеңіз және есігі ашық тұрғанда,
балаларды ыдыс жуу машинасынан
аулақ ұстаңыз. Жуу циклі аяқталғаннан
кейін жуғыш зат салынатын бөлік
босағанын тексеріңіз.
Ток кабеліне зақым келген болса,
қауіп-қатерге жол бермеу үшін, оны
өндіруші, қызмет көрсету маманы
немесе біліктілігі сондай дәрежеді адам
ауыстыруы керек.
Орнатқан кезде ток кабелін шамадан
тыс немесе қауіпті түрде майыстыруға
немесе туралауға болмайды. Басқару
элементтерін өзгертуге болмайды.
Қайта пайдалану мүмкін болуы
үшін, орама материалдарын жергілікті
заңдарды сақтай отырып тастаңыз.
Ыдыс жуу машинасын тек мақсатына
сәйкес түрде қолдану қажет.
Құрылғыны су желісіне жаңа
құбыршекпен жалғау керек. Ескі
құбыршектерді қайта қолдануға
болмайды.
Орын параметрлерінің ең көп саны өнім
парағында көрсетілген.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Бұл құрылғы қайта өнделетін
немесе қайта қолдануға болатын
материалдардан жасалған. Тастаған
кезде, жергілікті қоқыс тастау ережелерін
ұстану қажет. Қайта қолдану мүмкін
болмасын деп, тастар алдында ток
кабелін қиып тастаңыз.
Осы өнімді қолдану және қайта өңдеу
туралы толық ақпарат алу үшін, бөлек
қоқыс жинаумен айналысатын жергілікті
органдарға немесе құрылғыны сатқан
дүкенге хабарласыңыз.
ОРАМАНЫ ТАСТАУ
•Қайта өңдеу таңбасы көрсеткендей,
ораманың 100% қайта өңдеу мүмкін.
Ораманың әр түрлі бөліктері қоршаған
ортаға шашып жайылып, жергілік
органдардың ережелеріне сәйкес
тасталуы керек.
Электр және электроникалық
құралдардың қалдықтарына (WEEE)
қатысты 2012/19/EU Еуропа
директивасына сәйкес үй құрылғылары
әдеттегі қалалық тұрмыстық қалдық
айналымына қосылып тасталмауы тиіс.
Пайдаланылған құрылғылар ішіндегі
материалдарын қайта пайдалану және
өңдеу құнын оңтайландыру үшін бөлек
жиналуы керек. Сөйтіп қоршаған орта
мен халық денсаулығына тиюі мүмкін
зиянның алдын алуға да болады.
Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс
жәшігінің таңбасы өнім иелерінің
бөлектелген қоқыс жинауға қатысты
міндетін еске салады. Тұрмыстық
құрылғыларды тиісті түрде қоқысқа
тастау туралы қосымша ақпарат алу
үшін, құрылғы иелері тиісті органға
немесе жергілікті құрылғы сатушысына
хабарласа алады.
8
UA
Допомога
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див.
“Несправності і засоби їх усунення”)
.
Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено
несправність.
У противному випадку зверніться до уповноваженого
сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
тип несправності;
Модель машини (Mod.);
Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з характеристиками,
прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
RU
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Сервис Технического
обслуживания:
Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно
(см. Неисправности и методы их устранения).
Вновь запустите программу для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис
Технического обслуживания.
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Сервия Технического обслуживания
сообщите:
характер неисправности
модель изделия (Мод.)
серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной
на изделии
(см. Описание изделия ).
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на
сайте www.whirlpool.eu в разделе «Сервис»
KZ
Көмек
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана
отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз
(«Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін
тексеріңіз.
Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек
беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
Проблеманың түрі
Құрылғының моделі (Мод.).
Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға
болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
UA
9
Встановлення
Під час переїзду прилад має знаходитися у
вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його
назад.
Водопровідні під'єднання
Налаштування водопровідних систем має
здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Труба подачi та шланг зливу води мають дивитись право-
руч або ліворуч, щоб забезпечити оптимальне встанов-
лення машини.
Труби не повинні бути зігнутими або здавленими посудо-
мийною машиною.
Пiд'єднання труби подачi води
До водорозбірного з'єднання з газовою різьбою 3/4”
холодної або гарячої води (макс. 60°C).
Дати стекти воді, доки вона не стане прозорою.
Добре закрутити трубу для заправлення і відкрити кран.
Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
зверніться у спеціалізовану крамницю або до
уповноваженого фахівця
(див. Допомога)
.
Тиск води має перебувати у межi значень, наведених
у таблицi технiчних даних, в іншому разі посудомийна
машина може працювати некоректно.
Зверніть увагу, щоб труба не утворювала згинів та
утисків.
Пiд'єднання шлангу для зливу води
Пiд’єднайте зливний шланг до каналізаційного
трубопроводу дiаметром не менше за 2 см. (A)
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до
80 від підлоги або опірної поверхні посудомийної машини.
Перш ніж під’єднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Захист вiд затоплення
Щоб унеможливити затоплення, посудомийну машину:
- оснащено системою, яка перериває подачу води в разi
порушень в роботi або витоків всереденi машини.
Деякi моделi оснащенi також додатковим пристроєм
безпеки New Acqua Stop, який запобiгає затопленню також
у випадку розриву труби подачi.
УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiльки у нiй
мiстяться частини пiд напругою.
Підключення до електричної мережі
Перш нiж вставити вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
розетка має заземлення у відповідності до встановлених
норм;
розетка розрахована на максимальне навантаження
у межах потужності приладу, зазначене у табличці з
характеристиками;
(див. розділ Опис посудомийної машини);
напруга живлення знаходиться в межах значень,
вказаних у табличці з характеристиками на подвійних
дверцятах;
розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого фахiвця
проханням замiнити вилку
(див. Допомога)
; не
використовуйте подовжувачі й трійники.
З встановленої машини має забезпечуватись легкий
доступ до шнуру живлення й електричної розетки.
Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків.
Задля вашої безпеки: пошкоджений шнур живлення
має замiнятися тiльки виробником або його власною
службою технiчної допомоги.
(Див.Допомога)
Компанія знімає з себе відповідальність у разі
недотримання вказаних норм.
Розміщення і вирівнювання
1. Встановіть посудомийну машину на рiвній та твердій
підлозі. Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi за допомогою переднiх ніжок
розкручуючи чи закручуючи їх. Належне вирiвнювання
надає стабільність машині та запобігає вібрації і шуму.
2. Перед вбудуванням посудомийної машини прикріпіть
прозору клейку стрічку під дерев'яною поличкою з метою
захисту від конденсату.
3. Розташуйте посудомийну машину так, щоб бічні стінки
або спинка прилягали до найближчих меблiв або до
стіни. Прилад також можна вбудувати під суцільну робочу
поверхню
(див. аркуш з інструкціями з монтажу)
.
4. Для налаштування висоти задньої нiжки обертайте
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi внизу
на переднiй частинi машини. Скористуйтеся шестигранним
гайковим ключем на 8 мм, обертаючи за годинниковою
стрiлкою для збiльшення висоти та проти годинникової
стрiлки для її зменшення.
(див.iнструкцiю з вбудування у
додатку до документацiї)
MIN 40 cm
MAX 80 cm
10
UA
Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими
сигналами, які сповіщають про те, що команда задіяна:
увімкнення, кінець циклу, тощо..
Символи/індикатори/світлодіоди,наявні на панелі
управління/дисплеї,можуть змінювати колір, блимати або
горіти постійним світлом.
На дисплеї виводиться корисна інформація відносно до
типу завданого циклу, фази миття/сушіння, остаточного
часу, температури, тощо...
Технічні дані
Розмiри
Ширина, см 44,5
Висота, см 82
Глибина, см 55
Мiсткiсть
10 стандартних комплектів
посуду
Тиск у системі
водопостачання
0,05 ÷ 1мПа (0,5 - 10 бар)
7,25 – 145 psi
Напруга живлення Див. на табличці з даними
Загальна споживана
потужність
Див. на табличці з даними
Запобіжник Див. на табличці з даними
Цей прилад вiдповідає таким
Директивам ЄС:
-93/68/EEC (CE Marking)
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-2010/30/EC (Energy Labelling)
-2011/65/EC (RoHS)
-2012/19/CE (- Утилізація
відходів електричної й
електронної апаратури)
Застереження перед першим використанням
Після монтажу вийміть прокладки, розташовані на коробах,
а також еластичні гумки для утримання, розташовані на
верхньому коробі
(де вони наявні).
Налаштування з пом'якшення води
Пер ніж розпочати перше миття, необхідно налашту-
вати рівень жорсткості води у водопровідній мережі.
(див.розділ Ополіскувач і регенераційна сіль)
Перше завантаження бачку з пом'якшувачем має відбу-
ватися водою, потім слід засипати приблизно 1 кг солі;
деякий витік води є нормальним.
Відразу ж після цього запустити цикл миття.
Використовуйте лише спецiальну сіль для посудомийної
машини. Пiсля додавання солi iндикатор ВIДСУТНЯ СІЛЬ
згасне.
Вiдсутнiсть солi в контейнері може викликати
ушкодження пристрою пом’якшення води та нагрiвального
елементу.
UA
11
Загальний вигляд
Опис приладу
Панель управління
1. Верхній короб
2. Верхнiй розпилювач
3. Вiдкиднi елементи
4. Регулятор висоти коробу
5. Нижній короб
6. Нижнiй розпилювач
7. Кошик для приборiв
8. Фiльтр мийної води
9. Контейнер для солi
10. Ванночки миючого засобу та ємність для
ополiскувача
11. Табличка з технiчними даними
12. Панель керування
Індикатори відсутності солі
Індикатор Номер програми
- часу, який залишився
Кнопка з iндикаторами
On-Off/Reset (Увімкн-
Вимкн/Скидання)
Індикатор відсутності
ополіскувача
Кнопка вибору програми
Індикатор опції Multizone
Кнопка опції Multizone
кнопка опції Відстроченого пуску
індикатор опції Відстроченого пуску
кнопка з індикатором опції
Багатофункціональних таблеток (Tab)
кнопка з індикатором опції Extra Dry
кнопка з індикатором опції Turbo
12
UA
Регенераційна сіль і
ополіскувач
Використовуйте лише спецiальнi засоби для
посудомийної машини. Не використовуйте харчову або
промислову сіль.
(Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.)
При використаннi багатофункцiональних засобiв
рекомендується протедодання солi, особливо при жорсткiй
або дуже жорсткiй водi.
(Слiдуйте вказiвкам на упаковках
засобiв).
Якщо не додавати не сiль, не ополiскувач, вважається
за норму увiмкнутий стан iндикаторів ВІДСУТНЯ СІЛЬ і
ВІДСУТНІЙ ОПОЛІСКУВАЧ.
Як завантажити регенерацiйну сiль
Використання солі запобігає утворенню НАКИПУ на посуді та на
функціональних компонентах посудомийної машини.
Важливо слідкувати, щоб контейнер для солі не залишався
порожнім.
Важливо виконати налаштування відповідно до жорсткості
води.
Контейнер для солi знаходиться у нижнiй частинi посудомийної
машини
(див. Опис)
та має заповнюватися:
коли на панелi управління спалахує iндикатор ВIДСУТНЯСІЛЬ;
• див.автономну роботу в таблиці жорсткості води.
1. Витягнiть нижнiй короб та розкрутіть ковпачок контейнеру для
солі проти годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використанні:
заповніть бак водою до країв.
3. Розташуйте лійку
(див.малюнок)
та
заповнiть контейнер сiллю до країв (близько 1
кг); невеличкi виплески води є нормальними.
4. Вийміть лійку, видаліть залишки солі з
носиків, обполосніть ковпачок під проточною водою і закрутіть
його знову.
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному насипаннi
cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню всередину
миючого засобу пiд час миття (це може безповоротньо ушкодити
пристрій для пом’якшення води).
Коли необхідно додати сіль, рекомендується виконати дії
перед запуском посудомийної машини.
Встановлення жорсткості води
Щоб отримати оптимальні результати пом’якшувача води
антинакипіну, необхідно виконати налаштування відповідно до
ступеню жорсткості води в місцевій мережі водопостачання. Ці
дані можна отримати в організаціях-постачальниках комунальних
послуг з водопостачання. На заводі машину налаштовано на
середню жорсткість води.
Увімкнути посудомийну машину за допомогою кнопки
УВІМКН/ВИМКН
• Вимкнути кнопкою УВІМКН/ВИМКН
Натиснути і притримати кнопку P впродовж 5 секунд, доки
не пролунає звуковий сигнал.
• Увімкнути кнопкою УВІМКН/ВИМКН
• Блимає номер рівню поточного вибору й індикатор солі.
Натиснути на кнопку P, щоб вибрати бажаний рівень
жорсткості
(див.таблицю жорсткості).
• Вимкнути кнопкою УВІМКН/ВИМКН
• Налаштування завершене!
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/л =
мiлiмоль/лiтр)
Як завантажити ополіскувач
Ополіскувач полегшує СУШІННЯ посуду. Ємнiсть для
ополiскувача заповнюється:
коли на панелi керування спалахує iндикатор ВIДСУТНIЙ
ОПОЛIСКУВАЧ
коли оптичний індикатор, який знаходиться на дверцятах
контейнера“E”, переходить з темного у прозорий стан.
1. Вiдкрийте ємнiсть, повертаючи
кришку “G” проти годинникової
стрiлки.
2. При додаваннi ополiскувача
уникайте його переливання через
край. У разi переливання витрiть
витiки сухою ганчiркою.
3. Закрутiть знову кришку.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати ополiскувач безпосередньо
у бак.
Вiдмiряйте дозу ополiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна змінити
дозу ополiскувача. Оберніть регулятор “F”. Залежно від моделі
посудомийної машини можна задати до 4-х рівнів. На заводі
машину налаштовано на середній рівень.
якщо на посудi спостерігаються синюваті розведенні, завдайте
менші номери (1-2).
якщо залишаються водянi краплi або плями накипу, завдайте
бiльші номери (3-4).
Таблиця жорсткості води
Середній автономний
режим контейнер для солі
з 1 циклом миття у день
ступінь °dH °fH ммоль/л місяці
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 місяці
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 місяці
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 місяці
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 місяці
5 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 тижні
Якщо значення перебуває у межi вiд 0°f до 10°f, рекомендується
не використовувати регенераційну сiль.
Якщо задано 5, тривалість може збільшитися.
UA
13
Як завантажити короби
Рекомендації
Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв
їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину.
Немає необхідності у попередньому ополіскуванні під
проточною водою.
Розташуйте посуд і прибору в стійкому положенні, щоб
уникнути перегортання, ємності слід завантажувати отвором
вгору, а вигнуті або випуклі частини - в поперечному положенні,
щоб надати можливості воді досягати всіх поверхонь і вільно
стікати.
Слідкуйте, щоб кришки, ручки, сковороди і лотки не заважали
обертанню розпилювачів. Розташуйте дрібні речі в кошику
для приборів.
Пластиковий посуд і сковороди з антипригарним покриттям
більше утримують водяні краплі і тому їх ступень висушування
буде нижчим у порівнянні з посудом з кераміки або з
неіржавіючої сталі.
Легкі речі (наприклад, пластикові ємності) рекомендовано
розташовувати у верхньому коробі таким чином, щоб
попередити їх пересування.
Пiсля завантаження посуду переконайтеся, що розпилювачi
вiльно обертаються.
Нижній короб
У нижньому коробі можна розмістити каструлі, кришки, тарілки,
салатниці, столові прибори, тощо. Великі тарілки і кришки
краще розташувати з боків коробу.
Рекомендується розташувати забруднений посуд у нижній
короб, тому що в цьому секторі водяні струмені діють більш
енергійно і забезпечують кращі результати миття.
Нижній кошик укомплектований
секторами, які можуть нахилятися,
їх можна використовувати у
вертикальному положенні для
розміщення тарілок або ж у
горизонтальному положенні
(опущеному) для розміщення каструль
і салатниць.
Нижній кошик оснащений Space Zone,
спеціальною висувною опорою яка
розташована позаду коробу і може
використовуватися для утримання сковорід або лотків у
вертикальному положенні, щоб заощадити місце.
Для його використання достатньо взятися за кольорову ручку і
потягнути її вгору, обертаючи уперед.
Кошик для приборiв
Кошик для приборів оснащений верхніми решітками для їх
кращого розташування. Він має розташовуватися тiльки у
переднiй частинi нижнього коробу.
Верхній короб
Призначений для делікатного
і легкого посуду: склянок,
чашок, блюдець, низьких
салатниць.
Відкидні елементи зі змінним положенням
Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення
за висотою, що дозволяє оптимізувати розташування посуду
і приборів у коробі.
Келихи можна надійно розмістити на
відкидних елементах, вставляючи
ніжку у відповідні отвори.
Щоб оптимізувати сушіння, слід
розташувати відкидні елементи
з більшим нахилом. Щоб змінити
нахил, підніміть відкидний елемент,
злегка протягніть його і розташуйте
у бажане положення.
14
UA
Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу
Верхній короб може регулюватися за висотою: верхнє
положення - для розташування посуду великих розмірів
у нижньому коробі; нижнє положення - для створення і
використання більшого місця вгорі на відкидних елементах.
Нагально не рекомендується регулювати положення
полиці по висоті, коли вона навантажена.
НЕ пiдіймайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного боку.
Якщо короб оснащений системою Lift-Up
(див.малюнок)
,
візьміться за нього з боків і потягніть вгору для підйому. Щоб
повернутися у нижнє положення, натисніть на важіль (A) з
боків коробу і притримайте його під час опускання.
Посуд і столові прибори, не придатні для
використання у посудомийній машині
Дерев'яний посуд і столові прибори.
Склянки з делікатним декором, посуд народних художніх
промислів або антикварний посуд. Такий декор не є стійким.
Частини з синтетичних матеріалів, не стійких до високих
температур.
Мідний і олов'яний посуд.
Посуд забрудненій попелом, воском, мастилом або
фарбою.
Декори на склі, алюмінієві і срібні деталі під час миття можуть
змінюватися колір і відбілюватися. Деякі типи скла (напр.,
речі з хрусталя) після багатьох циклів миття можуть стати
непрозорими.
Ушкодження склу і посуду
Причини:
• Тип скла і процедура з його обробки.
• Хімічний склад миючого засобу.
• Температура води в програмі ополіскування.
Порада:
Використовуйте тільки склянки і вироби з порцеляни, для
котрих їх виробник гарантує можливість миття в посудомийній
машині.
• Використовуйте делікатний миючий засіб для посуду.
• Вийміть склянки і столові прибори з посудомийної машини
відразу ж після завершення програми.
Третій висувний кошик
Верхній кошик оснащений третім висувним кошиком, на
якому можна розмістити столові прилади або посуд дрібних
розмірів.
Щоб отримати кращі результати миття, не слід завантажувати
під третім кошиком габаритний посуд і прилади. Третій кошик
є знімним.
(див.малюнок)
UA
15
Миючий засіб і використання
посудомийної машини
Як завантажити миючий засіб
Добрий результат миття залежить також вiд правильного
дозування миючого засобу, у разi його перевищення
миття не буде ефективним та, крiм того, вiдбувається
забруднення довкiлля.
Дозування має залежати від рівня забруднення.
Зазвичай для нормального забруднення слід
використовувати 25 г миючого засобу. у порошку або 25
мл рідкого миючого засобу. Достатнім буде використання
однієї таблетки.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо
обполiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого
засобу.
Для оптимального результату миття дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці з миючим засобом.
В разі додаткових запитань ми радимо звернутися до
виробників миючих засобів.
Відкрийте ємність з миючим
засобом за допомогою
кнопки D ; відміряйте
миючий засіб відповідно до
таблиці з програмами:
порошковий або рідинний:
ванночки A (миючий засіб
для миття) і B (миючий засіб
для попереднього миття)
таблетки: якщо вiд
програми надходить запит
на 1 таблетку, завантажте її у ванночку A та закрийте кришку
С; якщо вiд програми надходить запит на 2 таблетки, розмiстiть
другу таблетку на днi баку.
Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки та закрийте
кришку С (почується клацання).
Ємність з миючим засобом відкривається автоматично у
визначений момент залежно від програми.
При використання комбінованих миючих засобів
рекомендується скористатися опцією TAB, яка пристосовує
програму миття таким чином, щоб досягти найкращого
результату миття і сушіння.
Використовуйте лише миючi засоби для посудомийних
машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для ручного
миття.
Перевищення дози миючого засобу може викликати
залишки пiни наприкiнцi циклу.
Найкращi показники миття та сушiння отримуються тiльки
завдяки використанню комбінованого миючого засобу,
рiдкого ополiскувача та регенерацiйної солi.
Рекомендується використовувати миючі засоби,
що не мiстять фосфатiв та хлору. Це вiдповiдатиме
полiтицi збереження довкiлля.
Як увiмкнути посудомийну машину
1. Відчиніть дверцята і натисніть на кнопку УВІМКН-ВИМКН:
спалахують індикатори УВІМКН-ВИМКН, опції і дисплей.
2. Відміряйте миючий засiб
(див.Як завантажити миючий засіб)
3. Завантажте короби
(див. Як завантажити короби).
4. Виберіть програму відповідно до посуду та ступеню його
забруднення
(див. Таблицю програм)
, натискаючи кнопку P.
5. Виберіть опції миття.
(див. Спеціальні програми й опції)
.
6. Запустіть машину, закривши дверцята.
7. Про завершення програми сповіщають звукові сигнали і
блимання номеру програми на дисплеї. Відкрийте дверцята,
вимкнiть прилад шляхом натискання кнопки УВІМКН/ВИМКН.
8. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте декiлька хвилин,
щоб не обшпаритись. Звiльнiть короби, починаючи з нижнього.
З метою заощадження електроенергії, за деяких умов
тривалого НЕВИКОРИСТАННЯ машина вимикається
автоматично.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у
водi, слід значно зменшити дозу миючого засобу.
Як змiнити програму, яка вже почала працювати
Якщо обрано помилкову програму, її можна змінити на самому
початку: обережно (виходитиме пара) відкрийте дверцята,
натисніть і притримайте кнопку УВІМКН/ВИМКН, машина
вимикається. Знову увімкніть машину за допомогою кнопки
УВІМКН/ВИМКН і виберіть нову програму разом з наявними
опціями; запустить, закривши дверцята.
Додайте iнший посуд та начиння
Не вимикаючи машину, обережно (виходитиме пара) відкрийте
дверцята, вставте посуд. Зачиніть дверцята: цикл продовжиться.
Випадкове переривання
Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться збій
в електроживленні, програма переривається. При поверненнi
електроенергiї або при закриттi дверцят програма продовжить
роботу з мiсця, де її було перервано.
16
UA
Програми
Програма Сушіння Опції
Тривалість
програми
год:хв.
Споживання
води (л/цикл)
Споживання
електроенергії
(кВт-год/цикл)
1. Еко
Так
Відстрочений пуск - Tab
Multizone - Turbo - Extra Dry
03:00 9 0,74
2. 6th Sense
Так
Відстрочений пуск - Tab -
Multizone - Turbo - Extra Dry
01:10 - 02:30 7 - 14 0,90 - 1,25
3. 1 година
(1 Hour)
Ні
Відстрочений пуск - Tab -
Multizone
01:00 13 0,95
4. Крихкий посуд
Так
Відстрочений пуск - Tab -
Multizone - Turbo - Extra Dry
01:40 9 0,85
5. Швидке
Ні
Відстрочений пуск - Tab 00:25 8 0,45
6. Overnight
Так
Відстрочений пуск - Tab
- Extra Dry
03:30 13 0,85
7. Замочування
Ні
Відстрочений пуск - Multizone 00:10 4,0 0,01
8. Інтенсивне
Так
Відстрочений пуск - Tab -
Multizone - Turbo
02:50 17 1,45
Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242.
Залежно від різних умов використання тривалість і дані у програми можуть змінюватися.
Вказівки щодо вибору програми і дозування миючого засобу
1. Звичайно забруднений посуд. Стандартна програма, найбільш ефективна з точки зору економії енергії й витрат води.
4 г/мл**+ 21 г/мл – 1 Tab
(**Кількість миючого засобу для попереднього миття)
2. Застосовується для звичайно забрудненого посуду з залишками їжі, що присохли. Спеціальний датчик оцінює рівень
забруднення й автоматично обирає найбільш ефективний і економний цикл миття. 4 г/мл**+ 21 г/мл – 1 Tab
3. Для несильно забрудненого посуду, що потребує швидкого базового сушіння. (Ідеально підходить для 4 приборів)
25 г/мл – 1 Tab
4. Цикл для делікатного посуду, який більш чутливий до високої температури, такого як склянки або чашки.
25 г/мл – 1 Таб
5. Швидкий цикл для миття злегка забрудненого посуду без залишків їжі, що присохли. (Ідеально підходить для 2 приборів)
21 г/мл – 1 Таб
6. Гарантує оптимальні показники миття. Придатне для нічного використання. 25 г/мл – 1 Таб
7. Застосовується для посуду, який буде митися пізніше. Без миючого засобу
8екомендована програма для сильно забрудненого посуду. Найбільш підходить для сковорідок і каструль (не слід
використовувати для делікатного посуду). 25 г/мл – 1 Таб
Споживання електроенергії у черговому режимі: Споживання електроенергії в увімкненому режимі: 5 Вт - Споживання елек-
троенергії у вимкненому режимі: 0,5 Вт
UA
17
Опції миття
Якщо опцiя не є сумiсною з обраною програмою, (див.
таблицю програм), відповiдний свiтлодiод тричi спалахне
та пролунають звукові сигнали.
Вiдстрочений пуск (Start Delay)
Можна відкласти початок роботи програми на 1 - 12
годин:
1. Натисніть на кнопку ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК: на дисплеї
з'явиться відповідний символ; при кожному наступному
натисканні час збільшуватиметься (1 година, 2 години і т.д до
макс. 12 годин) від початку обраної програми.
2. Виберіть програму і зачиніть дверцята: розпочинається
зворотній відлік;
3. Після завершення заданого часу індикатор гасне і програма
починається.
Щоб змінити час відстрочення на менший, натисніть на
кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ. Для скасування натискайте
на кнопку, поки не згасне індикатор обраного відстрочення.
Програма запускається при закритті дверцят.
При вже запущеному циклі неможливо активувати
Відстрочений пуск.
Опція Багатофункціональні таблетки (Tab)
За допомогою цієї опції можна оптимізувати результати
миття і сушіння.
При використанні багатофункціональних таблеток натисніть
кнопку БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ, після чого
спалахне відповідний індикатор.
При використання опції “Багатофункціональні
таблетки” тривалість програми збільшиться.
Зауваження:
найкращi показники програми «1 година - Швидке» отримуються
за умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв.
Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю
завантажуйте посудомийну машину.
Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо
iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань EN,
звернiться за адресою: [email protected]
Опція Multizone (БАГАТОЗОНАЛЬНЕ)
При невеликiй кiлькостi посуду можна задати
цикл половинного завантаження, заощаджуючи воду,
електроенергiю та миючий засiб. Виберіть програму,
натискайте на кнопку MULTIZONE: спалахує індикатор,
відповідний обраному коробу і вмикається миття тільки для
верхнього або нижнього коробу.
Пам’ятайте про завантаження тільки верхнього або
нижнього коробу та про зменшення миючого засобу.
Спеціальні програми
й опції
Light Point
Деякі моделі посудомийних машин оснащені світловий
зеленим індикатором, розташованим між дверцятами і
стільницею кухні. Він сповіщає про стан виконання поточ-
ної програми. Можна вибрати один з наступних режимів
функціонування:
a) Функція вимкнена
б) На початку циклу світло спалахує на декілька секунд, по-
тім згасає протягом всього циклу і блимає наприкінці циклу
(попередньо завданий режим).
в) Світло залишається горіти протягом циклу, блимає напри-
кінці циклу. Якщо завданий відстрочений пуск, світло спала-
хує у перші секунди або горить протягом всього зворотнього
відліку, залежно від того, який режим запрограмовано - б)
або в).
Світло згасає при відкритті дверцят.
Щоб обрати бажаний режим, слід увімкнути машину, натис-
нути і утримувати кнопку P до появи на дисплеї однієї з трьох
літер, натискати на кнопку P до появи бажаної літери (або
режиму), утримати натиснутою кнопку P для підтвердження
вибору.
Додаткове сушіння опція (Extra Dry option)
Щоб покращити сушіння посуду, натисніть кнопку
Extra Dry одаткове сушіння). Спалахне індикатор. При
повторному натисканні опцію буде скасовано.
Краще сушіння досягається завдяки більш високій температурі
під час завершального ополіскування і подовженій фазі
сушіння.
При використання Extra Dry Option одаткове сушіння
опція) тривалість програми збільшиться.
Turbo опція (Turbo option)
Завдяки цій опції можна зменшити тривалість
основних програм, зберігаючи на високому рівні
показники миття та сушіння.
Після вибору програми натисніть на кнопку Turbo, спалахне
відповідний індикатор. Щоб скасувати цю опцію, знову
натисніть на цю ж кнопку.
18
UA
Догляд та очищення
Виключення води й електричного
живлення
Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання
пiсля кожного миття.
Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення
машини та під час робіт з технічного обслуговування.
Чищення посудомийної машини
Зовнiшня поверхня та панель управління мають очищуватися
змоченою у водi м’якою не абразивною ганчiркою. Не
використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
Внутрiшнiй бак можна очистити вiд плям за допомогою
ганчiрки, зволоженої у розчинi води з оцетом.
Як запобiгти неприємним запахам
З метою уникнення накопиченню вологи залишайте
дверцята завжди напiввiдкритими.
Регулярно очищайте зволоженою ганчiркою герметичнi
прокладки по периметру дверцят i ванночок для миючих
засобiв. Такi дiї унеможливлюють накопичення залишкiв
їжi, утворюючих неприємнi запахи.
Як чистити розпилювачi
Може трапитися, що залишки їжі залишаються на
розпилювачах і закривають отвори, з яких виходить вода:
час від часу перевіряйте їх і очищайте неметалевою щіткою.
Обидва розпилювача можуть зніматися.
Щоб зняти верхнiй розпилювач, слiд
розгвинтити проти годинникової
стрiлки пластмасову круглу гайку.
При встановленнi верхнього
розпилювача повернiть догори
частину з бiльшою кiлькостю
отворiв.
Щоб зняти нижнiй розпилювач,
натиснiть на виступи, розташованi
по боках, та потянiть його догори.
Очищення фільтру на подачі води
Якщо труби для води є новими або перебувають довгий час
без використання, спускайте воду, аж доки вона не стане
прозорою. Без цього існує небезпека засмiчення мiсця, де
вода надходить у машину, що призведе до ушкодження
посудомийної машини.
Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований
на виходi з водопровiдного крану.
- Закрийте водопровідний кран.
- Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води, виймiть
фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною водою.
- Знову встановiть фiльтр та закрутiть трубу.
Очищення фільтрів
Фiльтрувальна группа складається з трьох фiльтрiв для очи-
щення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: щоб
результати миття були завжди задовільненими, необхідно
очищати фільтри.
Регулярно очищайте фільтри.
Посудомийна машина не має використовуватись без
фiльтра або з вiд’єднаним фiльтром.
• Через декiлька циклiв миття перевiрте фiльтрувальну гру-
пу та промийте її пiд проточною водою у разi необхiдностi,
використовуючи неметалеву щiтку. Нижче приведений по-
рядок дiй:
1. обернiть проти годинникової стрiлки цилiндричний фiльтр
C та виймiть його
(мал. 1)
.
2. Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання на
бiчнi ребра
(мал. 2);
3. Зніміть тарілку фільтру з неіржавіючої сталі A
(мал. 3)
.
4. Перевірте оглядовий колодязь та видалiть залишки їжi. НІ
В ЯКОМУ РАЗІ НЕ ВИДАЛЯЙТЕ захист насосу мийної води
(деталь чорного кольору) (мал.4).
Пiсля очищення фiльтрiв правильно встановiть фiльтрувальний
вузол на мiсце; це важливо для належної роботи посудомийної
машини.
В разі тривалої відсутності
Вiд’єднайте електричнi з’єднання та закрийте водопровiдний
кран.
Залиште дверцята напiввiдкритими.
Виконайте цикл миття з незаповненою машиною.
UA
19
Несправності та
засоби їх усунення
При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний
центр.
Несправності Можливі причини / Засоби усунення:
Посудомийна машина не
розпочинає роботу або не
відповідає на команди
• Не відкритий водопровідний кран.
• Вимкнути машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН, через хвилину знову увімкнути
її і перевстановити програму.
• Вилка не добре вставлена в електричну розетку o Замінити електричну розетку.
• Дверцята посудомийної машини погано закриті.
Дверцята не зачиняються
• Переконатися, що короби вставлені до упору.
• Це спрацювало замикання; енергійно проштовхніть дверцята до відчуття клацання.
З посудомийної машини не
зливається вода.
• Програму миття ще не завершено.
• Перегин зливного шланга
(див. Встановлення).
• Забився зливний отвір мийки.
• Фiльтр засмiчений залишками їжi.
• Перевірити висоту зливного шлангу.
Чутнi шуми пiд час миття. • Посуд стикається мiж собою або з розпилювачами. Правильно завантажити посуд і
перевірити, що розпилювачі вільно обертаються.
• Надмірне піноутворення: помилкове дозування миючого засобу, або миючий засіб не
придатний для посудомийної машини.
(див. Миючий засіб і використання посудомийної
машини)
Не виконувати попереднє миття вручну.
На посудi та склянках
помiтний вапняний накип
або бiлуватi розведення.
• Як завантажити регенерацiйну сiль.
• Невідповідне налаштування жорсткості води; збільшити значення.
(Див. Регенераційна
сіль і ополіскувач),
• Погано закручена кришка контейнеру для солі і ополіскувача.
• Закiнчився ополіскувач, або недостатнє його дозування.
На посудi і склянках помiтні
синюватi розведення.
• Надмірна кiлькiсть ополiскувача.
Кухонне начиння не
виходить досить сухим.
• Було задано програму без сушiння.
• Закінчився ополіскувач.
(див. Регенераційна сіль і ополіскувач),
• Помилкове регулювання ополiскувача.
• Посуд з антипригарного або з пластикового матеріалу; è водяні краплі є цілком
нормальним явищем.
Посуд залишився
забрудненим.
• Посуд не дуже добре розташований.
• Розпилювачі не обертаються через блокування посудом.
• Дуже делiкатна програма миття
(див. Програми).
• Надмірне піноутворення: помилкове дозування миючого засобу, або миючий засіб не
придатний для посудомийної машини.
(див. Миючий засіб і використання посудомийної
машини)
• Кришка ополiскувача не закручена належним чином.
• Фiльтр забруднений або засмічений
(див. Технічне обслуговування і догляд).
• Вiдсутня регенерацiйна сiль
(див. Ополiскувач та регенерацiйна сiль).
• Переконатися, що висота тарілок відповідає розмірам коробу.
• Засмічені отвори розпилювачів.
(див. Догляд та очищення).
Посудомийна машина не
завантажує воду.
заблокована, блимають індика-
тори
• Відсутня вода у водопровідній мережі або закритий кран.
• Перегин труби для подачі води
(див. Встановлення).
• Засмічені фільтри, необхідно очистити їх.
(див. Догляд та очищення).
• Засмічений зливний отвір, необхідно очистити його.
• Після перевірок і очищення вимкнути і знову увімкнути посудомийну машину, щоб
запустити новий цикл миття.
• Якщо проблема залишається, слід закрити водопровідний кран, вимкнути вилку з
електричної розетки і звернутися у сервісний центр.
Вірпул Юроп с.р.л.
– Віалє Г. Боргі, 27,
21025 - Комеріо (Варезе), Італія
Whirlpool Europe s.r.l.
- Viale Guido Borghi, 27
- 21025 Comerio (Varese) Italy
www.whirlpool.eu
RU
20
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина
может укладываться задней стороной вниз.
Гидравлические соединения
Адаптация гидравлической системы для монтажа
посудомоечной машины должна выполняться только
квалифицированным техником.
Шланги подачи и слива воды могут быть направлены
вправо или влево для оптимальной установки машины.
Трубы не должны заламываться или сдавливаться ма-
шиной.
Подсоединение шланга подачи воды
Подсоединение к водопроводному крану холодной или
горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C).
Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной.
Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в специализированный
магазин или к уполномоченному сантехнику
(см.
Техническое обслуживание)
.
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные; в противном
случае посудомоечная машина может работать
неправильно.
Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не
был заломлен или сжат.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу
с минимальным диаметром 2 см. (A)
Патрубок сливного шланга должен располагаться высоте
от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на
которой установлена посудомоечная машина.
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в
случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены также дополнительным
защитным устройством New Acqua Stop, предохраняющим
от затопления даже в случае разрыва водопроводного
шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть заземлена и
соответствовать нормативам;
электрическая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на заводской табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы.
(см. Описание посудомоечной машины);
напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику
(см. Техническое обслуживание)
; не используйте
удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были
легко доступны.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или
сж ат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание
опасности поручите его замену производителю изделия
или уполномоченному Центру технического обслуживания.
(См. Техническое обслуживание)
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
Расположение и нивелировка
1. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
2. Перед установкой посудомоечной машины в нишу
наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту на
деревянную плиту для ее защиты от возможного
конденсата.
3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
гарнитура
(см.схему Монтажа)
.
Установка
MIN 40 cm
MAX 80 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool ADG 522 X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ