Whirlpool ADP 221 WH Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации вашей посудомоечной машины Whirlpool. Я могу ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании, программах мойки и уходе. В руководстве подробно описаны различные функции, например, разные режимы мойки и использование специальных средств. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно загрузить посудомоечную машину?
    Какие моющие средства подходят для использования в этой посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не запускается?
ADP 221
HU
Magyar
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP - Tartalom
Használati útmutató, 1
Fontos Biztonsági Figyelmeztetések, 3-4-5
Szerviz, 13
Termékismertető adatlap, 14
Üzembe helyezés, 27-28
Készülékleírás, 29
Regeneráló só és öblítőszer
30
Berámolás a kosarakba, 31-32
Mosogatószer és a mosogatógép használata, 33
Programok, 34
Különleges programok és opciók, 35
Karbantartás és ápolás, 36
Rendellenességek és elhárításuk
, 37
CS
Česky
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ -Obsah
Návod k použití, 1
Důležité Bezpečnostní Pokyny, 2-3
Servisní služba, 13
Informační list výrobku, 14
Instalace, 16-17
Popis zařízení, 18
Regenerační sůl a Leštidlo, 19
Plnění košů, 20-21
Mycí prostředek a použití myčky, 22
Programy, 23
Speciální programy
a Volitelné funkce, 24
Údržba a péče, 25
Poruchy a způsob jejich odstranění, 26
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1
Dôležité Bezpečnostné Pokyny, 5-6-7
Servisná služba, 13
Opis výrobku, 16
Inštalácia, 38-39
Popis zariadenia, 40
Regeneračná soľ a Leštidlo, 41
Naplňte koše
, 42-43
Umývací prostriedok a použitie umývačky, 44
Programy, 45
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача, 1
Iважливі Інструкції з Безпеки, 7-8
Допомога, 13
Встановлення, 49-50
Опис приладу, 51
Регенераційна сіль і ополіскувач, 52
Як завантажити короби, 53-54
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 55
Програми, 56
Спеціальні програми й опції, 57
Догляд та очищення
, 58
Несправності та засоби їх усунення, 59
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Важная Информация по Технике Безопасности, 8-9-10
Сервисное обслуживание, 13
Установка, 60-61
Техническая спецификация изделия, 62
Описание изделия, 63
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 64
Загрузка корзин, 65-66
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 67
Программы, 68
Специальные программы и Допольнительные
функции, 69
Техническое обслуживание и уход, 70
Неисправности и методы их устранения, 71
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Маңызды Қауіпсіздік Нұсқаулары, 10-11-12
Көмек, 13
Орнату, 72-73
Өнім парақшасы, 74
Құрылғы сипаттамасы, 75
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 76
Тартпаларға жүктеу, 77-78
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 79
Жуу циклдары, 80
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 81
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 82
Ақаулықтарды жою, 83
Špeciálne programy a Voliteľné funkcie, 46
Údržba a starostlivosť, 47
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 48
2
LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/ LEGENDA KSYMBOLŮM /JELMAGYARÁZAT/
VYSVETLIVKY KSYMBOLOM
Warning/Warnung/Varování /Figyelmeztetés/Výstraha
Grounding/Erdung/Uzemnění/Földelés/Uzemnenie
Electrical Hazard/Stromschlag/Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/Áramütés veszélye/Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Waste/Abfall/Odpad/Hulladék/Odpadový materiál
Safeguarding the environment/Umweltschutz/Ochrana životního prostředí/Környezetvédelem/Ochrana životného
Recycling/Recycling/Recyklace/Újrahasznosítás/Recyklácia
Use gloves/Verwenden Sie Handschuhe/Používání rukavic/Viseljen kesztyűt/ Používanie rukavíc
mohlo by dojít kpřevrácení zařízení.
Otevřenádvířkazařízeníunesoupouze
hmotnost naplněného vysunutého koše.
Pokaždémcykluaedčištěnímzařízení
během údržby musí být kohoutek přívodu
vody uzavřen azástrčka odpojena od elektrické
sítě, to platí ipro případ jakékoliv poruchy.
Opravyatechnickéúpravysmíprovádět
výhradně kvalikovaný technik.
• Přiodpojovánízařízenízesíťovézásuvkyvždy
tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
• Abynedošloknebezpečívznikutržné
rány, při sestavování zařízení je nutné
používat speciální rukavice.
• Běhempoužívánímusíbýtístupkzadnístěně
přijatelným způsobem omezen, například
přisunutím zařízení ke stěně nebo desce
nábytku.
• Obalovýmateriáluchovávejtemimodosah
dětí. Obalový materiál nesmí být používán na
hraní.
• Dětisisezařízenímnesmíhrát.
• Mycíprostředek,leštidloasůluchovávejte
mimo dosah dětí.
Zařízení je určeno pouze pro použití
vdomácnosti.
• Zařízenínelzepoužívat,dokudnenídokončena
instalace.
POKYNY KUZEMNĚNÍ
• Totozařízenímusíbýtuzemněno.Vpřípadě
poruchy nebo havárie snižuje uzemnění
nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
protože elektrickému proudu poskytuje cestu
nejmenšího odporu. Toto zařízení disponuje
kabelem suzemňovacím vodičem zařízení
auzemňovací zástrčkou.
• Zástrčkamusíbýtzapojenadovhodnézásuvky,
která je instalována auzemněna vsouladu
smístními směrnicemi anařízeními.
• Kpřipojenízařízeníkzásuvcenesmíbýtpoužity
žádné prodlužovací kabely, adaptéry ani
CS
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
ed používáním si pečlivě přtěte pokyny,
protože obsahují důležité informace obezpečnosti
instalace, používání aúdržby. Tento návod
kobsluze si dobře uschovejte pro budoucí
potřebu. Pokud dojde kprodeji, odstranění či
přemístění zařízení, musí být návod nadále
součástí zařízení.
Vyjměte zařízení ze všech obalů aověřte, že
během přepravy nedošlo kjeho poškození.
Pokudjezařízenípoškozené,obraťtesena
prodejce anepokračujte vžádném dalším
postupu instalace.
Při používání myčky na nádobí dodržujte
opatření uvedená níže:
• Zařízenímusíbýtpoužívánokmytídomácího
nádobí vsouladu spokyny vtomto návodu.
• Totozařízenímohoupoužívatdětivevěku
od 8let aosoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo dostaly pokyny týkající se
bezpečného používání zařízení arozumí
možným nebezpečím. Děti si se zařízením
nesmí hrát.
• Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádět
děti bez dohledu.
• Zařízenínesmíbýtinstalovánovenku,atoani
vkrytém prostoru. Vystavení zařízení dešti
avětru je mimořádně nebezpečné.
• Vtěsnéblízkostizařízeníneskladujtežádné
hořlavé materiály.
• Vodavzařízenínenípitná.
Uvnitřzařízenínepoužívejterozpouštědla:
nebezpečí exploze!
Dvířkazařízenínenechávejteotevřená,
představovala by nebezpečí zakopnutí.
Naotevřenádvířkaneodkládejtežádné
předměty, nesedejte anestoupejte na ně,
3
redukce.
•Nesprávnézapojeníuzemňovacíhovodiče
zařízení může vést k nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Pokudsinejstejistí,žejezařízenířádně
uzemněno,obraťtesenakvalifikovaného
elektrikáře nebo zástupce servisu. Pokud
zástrčka dodaná se zařízením neodpovídá
zásuvce, neupravujte zástrčku. Požádejte
elektrikáře oinstalaci odpovídající zásuvky.
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
• Poinstalacimusíbýtzajištěnpřístupkodpojení
zařízení (připojení ksíti).
• Přivkládánínádobípředmytím:
1 – Umístěte ostré předměty tak, aby pokud
možno nemohly poškodit těsnění dveří.
2 – VAROVÁNÍ: Nože adalší kuchyňské náčiní
sostrými hroty musí být umístěny vkoši na
příbory shroty/čepelemi směrem dolů nebo se
musí nacházet ve vodorovné poloze sostrým
koncem směřujícím od přední strany zařízení.
• Používejtepouzemycíprostředekaleštidla
určená pro automatické myčky nádobí.
• VAROVÁNÍ: Některé mycí prostředky pro
myčky na nádobí jsou silně zásadité. Při požití
mohou představovat velmi velké nebezpečí.
Vyvarujte se styku skůží aočima. Děti musí
být mimo dosah myčky na nádobí, když jsou
její dvířka otevřená. Po dokončení mycího
cyklu ověřte, že je nádobka na mycí prostředek
prázdná.
•Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu,
musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem
servisu či podobnou kvalikovanou osobou,
aby bylo omezeno možné nebezpečí.
• Běheminstalacenesmídojítknadměrnému
nebo nebezpečnému ohnutí či stlačení
přívodního vedení. Nemanipulujte sovládacími
prvky.
Při likvidaci obalových materiálů
postupujte dle místních zákonů, aby bylo
možné obalové materiály opětovně použít.
Myčkunanádobípoužívejtepouzekjejí
zamýšlené funkci.
• Zařízenímusíbýtpřipojenokvodovodnísíti
pomocí nové sady hadic. Staré sady hadic
znovu nepoužívejte.
Maximálnípočetmístinstalacejeuveden
vproduktovém listu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Totozařízeníjevyrobenozrecyklovatelného
aopětovně použitelného materiálu. Jeho
likvidace musí být provedena vsouladu
smístními nařízeními pro likvidaci odpadů.
ed likvidací nezapomeňte odříznout napájecí
kabel, aby nebylo možné zařízení znovu použít.
• Podrobnějšíinformaceomanipulacistímto
produktem aojeho recyklaci získáte umístních
orgánů, které mají na starost sběr tříděného
odpadu, či obchodu, kde jste zařízení zakoupili.
LIKVIDACE OBALU
• Oballze100%recyklovat,cožpotvrzuje
symbol recyklace . Jednotlivé části obalu
musí být zlikvidovány vsouladu snařízeními
místního orgánu.
Evropská směrnice 2012/19/EU
oodpadních elektrických aelektronických
zařízeních (OEEZ) stanovuje, že domácí
zařízení nesmí být likvidována prostřednictvím
normálního cyklu pro likvidaci pevných
městských odpadů. Použitá anefunkční
zařízení musí být sbírána samostatně tak, aby
byly optimalizovány náklady na opětovné
použití či recyklaci materiálů použitých uvnitř
zařízení, azároveň tak, aby nedošlo kohrožení
atmosféry a veřejného zdraví. Symbol
přeškrtnuté popelnice uvedený na všech
výrobcích upomíná majitele na jejich povinnosti
ohledně třídění odpadů. Další informace
ohledně správné likvidace domácích
spotřebičů získají majitelé od odpovídajícího
státního orgánu nebo místního prodejce
zařízení.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
Használat előtt gyelmesen olvassa végig a
kézikönyvet, mivel az fontos információkat
tartalmaz a biztonságos beszerelésről,
használatról és karbantartásról. Tartsa ezt a
kezelési útmutatót biztonságos helyen, később
még szüksége lehet rá. Ha a készüléket eladja,
elajándékozza vagy áthelyezi, gondoskodjon
róla, hogy a kézikönyv mellékelve legyen a
géphez.
Távolítsa el a készülék csomagolását, és
ellenőrizze, hogy szállításkor nem sérült-e meg.
Sérülés esetén keresse fel az értékesítőt, és ne
folytassa a beszerelést.
A mosogatógép használatakor tartsa be
a következőket:
•Aberendezésháztartásiedényekmosogatására
használható a kézikönyvben leírtak alapján.
• Aberendezést8évesnélidősebbgyermekek,
zikai, szenzoros vagy mentális fogyatékkal
élők, valamint a kellő tapasztalattal és
4
ismeretekkel nem rendelkező személyek
csak felügyelet mellett használhatják, vagy azt
követően, hogy megfelelő útmutatást kaptak
a berendezés biztonságos használatával
kapcsolatban, és megértették a fennálló
veszélyeket. Ne hagyja, hogy gyermekek a
készülékkel játsszanak.
Atisztítástésasajátkezűlegelvégezhető
karbantartást nem végezhetik felügyelet
nélküli gyermekek.
• Aberendezésnemalkalmaskültérihasználatra,
még fedett területen sem. Fokozottan
veszélyes, ha a gépet eső vagy vihar éri.
• Netároljongyúlékonyanyagokataberendezés
közvetlen közelében.
• Aberendezésbenlévővíznemivóvíz.
• Nehasználjonoldószereketakészülékben:
robbanásveszély!
• Nehagyjanyitvaazajtót,mertbotlásveszélyes.
• Nehelyezzensemmit,neüljön,vagyálljona
nyitott ajtóra, mert a készülék előrebillenhet.
• Akészülékkinyitottajtajacsakakihúzotttálca
súlyát bírja el.
Avízellátáscsapját elkellzárni, ésaz
elektromos csatlakozót ki kell húzni minden
ciklust követően, illetve a készülék tisztítása,
karbantartása előtt, illetve a készülék
üzemzavara esetén.
• Javításokatésműszakiátalakításokatkizárólag
képzett szerelő végezhet.
• Akészülékáramtalanításakormindigadugót
húzza ki a konnektorból. Ne húzza a vezetéket.
Asérülésekelkerüléseérdekébena
készülék beszerelésekor viseljen speciális
kesztyűt.
• Használatközbenfolyamatosanbiztosítani
kell, hogy a hátfalhoz ne lehessen hozzáférni,
például tolja a berendezést a falhoz vagy a
bútorlaphoz.
• Acsomagolóanyagokattartsagyermekektől
távol, a csomagolóanyag nem játékszer.
Nehagyja,hogygyermekekakészülékkel
játsszanak.
• Amosószert,öblítőszereketéssókattartsa
gyermekektől távol.
• Aberendezéskizárólagháztartásihasználatra
alkalmas.
Aberendezésnemhasználható,amíga
beszerelés nem készült el.
FÖLDELÉS
A készüléket földelni kell.Üzemzavar
vagy meghibásodás esetén a földelés
csökkenti az áramütés veszélyét, mivel ez
a legalacsonyabb ellenállású út az áram
számára. A berendezés földelt vezetékkel és
elektromos csatlakozódugóval van ellátva.
• Acsatlakozódugótolyanfalicsatlakozóhoz
kell csatlakoztatni, amely a helyi előírásoknak
és jogszabályoknak megfelelően van beépítve
és földelve.
Tiloshosszabbítókábelek,adapterekés
átalakító dugók használata a készülék
elektromos csatlakoztatásához.
•Aberendezésföldelőcsatlakozójánaknem
megfelelő csatlakoztatása áramütéshez
vezethet.
Kétségekeseténképzettvillanyszerelővel
vagy szerviz képviselővel ellenőriztesse,
hogy a készülék megfelelően van-e földelve.
Ne alakítsa át a berendezéshez mellékelt
csatlakozódugót, ha nem illeszkedik az
elektromos fali csatlakozóhoz. Képzett
villanyszerelővel szereltessen fel megfelelő
fali csatlakozót.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
• Biztosítanikell,hogyaberendezéstabeszerelést
követően is áramtalanítani lehessen (elérhető
legyen az elektromos csatlakozó).
Azelmosogatnikívántedényekbehelyezésekor:
1 - Az éles tárgyakat úgy helyezze el, hogy ne
okozhassák az ajtó tömítésének sérülését;
2 - FIGYELMEZTETÉS! A késeket és más hegyes
evőeszközöket hegyükkel/élükkel lefelé
az evőeszköz kosárba kell helyezni, vagy
vízszintes helyzetben kell behelyezni úgy,
hogy az éles oldaluk ne a készülék eleje felé
nézzen.
• Csakmosogatógépheztervezettmosószertés
öblítő adalékokat használjon.
• FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos
mosogatógéphez kapható mosószerek erősen
lúgosak. Ezek lenyelése fokozottan veszélyes.
Ne hagyja, hogy a bőrére vagy a szemébe
kerüljön, és tartsa a gyermekeket távol, ha
a mosogatógép ajtaja nyitva van. A mosási
ciklus befejezését követően ellenőrizze, hogy
a mosószer tartó kiürült-e.
•Haazelektromosvezetéksérült,agyártóval
vagy márkaszervizzel, vagy egy hasonlóan
képzett szerelővel cseréltesse ki, hogy elkerülje
a veszélyeket.
Beszerelésközbennehajtsamegvagy
préselje össze túlságosan vagy veszélyesen
az elektromos vezetéket. Ne szerelje szét a
vezérlést.
• Acsomagolóanyagokártalmatlanításakor
a helyi jogszabályoknak megfelelően járjon
el, hogy biztosítva legyen a csomagolóanyagok
újrahasznosítása.
5
• Amosogatógépetcsakrendeltetésicéljának
megfelelően használja.
• Aberendezésvízellátásátújtömlőkkelkell
biztosítani. Ne használjon újra régi tömlőket.
• Abeszerelésekmaximálisszámátatermék
adatlapja tartalmazza.
KÖRNYEZETVÉDELEM
• Aberendezéstújrahasznosíthatóvagy
újrafelhasználható anyagokból gyártották.
Ártalmatlanításkor a helyi hulladékkezelési
előírásoknak megfelelően kell eljárni.
Ártalmatlanítás előtt vágja le a hálózati kábelt,
hogy a készüléket ne lehessen újra üzembe
helyezni.
• Atermékkezelésévelésújrahasznosításával
kapcsolatos további információkért keresse fel
a helyi szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó
hatóságot, vagy az üzletet, ahol a készüléket
vásárolta.
A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolás 100%-ban
újrahasznosítható, amit az újrahasznosítás
szimbólum is jelez. A csomagolás bizonyos
részeit tilos a környezetbe engedni, a helyi
jogszabályoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani.
A hulladékká vált elektromos és
elektronikuseszközökrőlszóló2012/19/EU
európai irányelv (WEEE) előírja, hogy a
háztartási gépeket tilos a kommunális
hulladékkal együtt kezelni. Az elhasználódott
készülékeket külön kell összegyűjteni, hogy
optimalizálható lehessen a gépben lévő
anyagok újrafelhasználási és újrahasznosítási
költsége, és megelőzzék az esetleges
egészségügyi kockázatot vagy a légkör
károsodását. A termékeken található áthúzott
szemetes szimbólum emlékezteti a
felhasználót a szelektív hulladékgyűjtési
kötelezettségeiről. A háztartási gépek
megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban
fordulhat a megfelelő helyi hatósághoz, vagy
a helyi kereskedőhöz.
spotrebičom dostala aj návod.
Spotrebič vyberte zobalu auistite sa, či počas
prepravy nedošlo kpoškodeniu. Ak je spotrebič
poškodený, kontaktujte predajcu anepokračujte
vinštalácii.
Počas používania umývačky riadu
dodržiavajte nasledujúce opatrenia:
• Spotrebičjeurčenýnaumývaniedomáceho
riadu. Pri používaní sa riaďte pokynmi
uvedenými vtomto návode.
• Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivoveku8
rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými,
zmyslovýmičimentálnymischopnosťami
alebo nedostatkom skúseností aznalostí,
ak sú pod dozorom alebo boli poučené
obezpečnom používaní spotrebiča achápu
riziká, ktoré sú stým spojené. Deti sa so
spotrebičomnesmúhrať.
• Čistenieaúdržbuzostranypoužívateľanesmú
vykonávaťdetibezdozoru.
Spotrebič nie je dovolené inštalovať
vexteriéroch, ato dokonca ani na miestach,
ktoré sú kryté. Vystavenie zariadenia dažďu
abúrkam je mimoriadne nebezpečné.
Vblízkostispotrebičaneskladujtehorľavé
materiály.
• Vodavspotrebičiniejepitná.
• Vspotrebičinepoužívajterozpúšťadlá:hro
nebezpečenstvo výbuchu!
Dvierkanenechávajtevotvorenejpolohe,
pretožebymohlodôjsťkzakopnutiu.
• Naotvorenédvierkaneklaďtežiadnepredmety,
nesadajte si na ne anestúpajte na ne, pretože
môžedôjsťkprevrhnutiuspotrebičadopredu.
Otvorenédvierkaspotrebičaunesúiba
hmotnosťnaloženéhozásobníka,keďje
vytiahnutý von.
• Pokaždomcykleumývaniaapredzačatím
čisteniaspotrebičazdôvoduprípravyna
vykonávanie údržby, ako aj vprípade výskytu
poruchy, zatvorte prívod vody do spotrebiča
azástrčku vytiahnite zelektrickej zásuvky.
• Vykonávanieoprávatechnickýchúpravsmú
zabezpečovaťvýlučnekvalikovanítechnici.
• Priodpájaníspotrebičaodelektrickejzásuvky
vždyuchoptezástrčku.Neťahajtezakábel.
•Vzáujmeprevencienebezpečenstvavzniku
tržných rán treba počas montáže spotrebiča
používaťšpeciálnerukavice.
Počaspoužívaniajepotrebnévhodným
spôsobomzamedziťprístupukzadnejstrane
spotrebiča, napríklad umiestnením zariadenia
blízko kstene alebo nábytku.
• Obalovémateriálydržtemimodosahudetí.
Obalové materiály nie sú určené na hranie.
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
Predzačatímpoužívaniaproduktusidôkladne
prečítajtepokyny.Obsahujúdôležitéinformácie
týkajúce sa bezpečnej inštalácie, prevádzky
aúdržby. Tento návod na použitie uložte na
bezpečné miesto pre prípad, že by ste doň
potrebovaliznovanahliadnuť.Vprípadepredaja,
darovania alebo premiestnenia spotrebiča
dbajte na to, aby druhá strana spolu so
6
• Nedovoľtedeťomhraťsasospotrebičom.
• Saponát,namáčacíprostriedokasoľskladujte
mimo dosahu detí.
Spotrebičjeurčenývýlučnenapoužitie
vdomácnosti.
Spotrebičnemožnopoužívať,kýmnieje
dokončený proces inštalácie.
POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA
Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom vprípade poruchy alebo nehody,
keďžeumožňujeviesťelektrickýprúdcestou
najmenšieho odporu. Tento spotrebič je
vybavený elektrickým káblom suzemňovacím
vodičom zariadenia auzemňovacou zástrčkou.
Zástrčkujepotrebnézapojiťdovhodnej
elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
auzemnená vsúlade so všetkými miestnymi
zákonmi anariadeniami.
• Napripojeniespotrebičakelektrickejzásuvke
nepoužívajte predlžovacie káble, adaptéry
aadaptérové zástrčky.
•Nesprávnepripojenieuzemňovaciehovodiča
zariadenia že viesť k riziku zásahu
elektrickým prúdom.
• Akmátepochybnostiotom,čijespotrebič
správne uzemnený, poraďte sa skvalikovaným
elektrikárom alebo zástupcom servisnej služby.
Ak zástrčka spotrebiča nie je kompatibilná
selektrickou zásuvkou, neupravujte ju. Oslovte
kvalifikovaného elektrikára anechajte si
nainštalovaťvhodnúelektrickúzásuvku.
SPRÁVNE POUŽITIE
• Dbajtenato,abybolpoinštaláciizabezpečený
prístup knapájaniu spotrebiča (hlavná
zástrčka).
• Keďnakladátepredmety,ktoréchceteumyť:
1 – ostré predmety uložte tak, aby nepoškodili
tesnenie dvierok;
2 – VÝSTRAHA: Nože ainé príslušenstvá
sostrýmihrotmimusiabyťuloženévkošíku
na príbory tak, aby ich hroty alebo čepele
smerovalinadol,aleboichmožnoumiestniť
do vodorovnej polohy tak, aby ostrý koniec
smeroval preč od prednej strany spotrebiča.
Používajtevýlučnesaponátyanamáčacie
prísady určené na použitie vautomatických
umývačkách riadu.
• STRAHA: Niektoré saponáty určené na
použitie vumývačkách riadu sú silne zásadité.
Vprípadepožitiamôžubyťmimoriadne
nebezpečné. Zabráňte kontaktu spokožkou
aočami akeď sú dvierka umývačky riadu
otvorené, dbajte na to, aby sa do blízkosti
umývačky nedostali deti. Po dokončení cyklu
umývania skontrolujte, či je priečinok na
saponát prázdny.
•Akjenapájacíkábelpoškodený,jepotrebné
zabezpečiťvýmenuuvýrobcu,jehoservisného
zástupcu alebo osoby s podobnou
kvalikáciou, aby nedošlo kvzniku nebezpečnej
situácie.
Počasinštalácienesmietenapájacíkábel
nadmernealebonebezpečneohýbaťalebo
splošťovať.Nehrajtesasovládacímiprvkami.
•Prilikvidáciiobalovýchmateriálovsariaďte
miestnou legislatívou, aby bolo možné
obalovémateriályznovapoužiť.
• Umývačkuriadupoužívajteibanaurčenýúčel.
Spotrebičpripojtekvodovodupomocou
súpravy nových hadíc. Staré súpravy hadíc
neodporúčamepoužívaťopakovane.
• Maximálnypočetsúpravriadujeuvedený
vbrožúre sinformáciami oprodukte.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Tentospotrebičjevyrobenýzrecyklovateľného
aleboopätovnepoužiteľnéhomateriálu.
Zošrotovaniemusíprebehnúťvsúlade
smiestnymi nariadeniami týkajúcimi sa
likvidácie odpadu. Pred zošrotovaním
nezabudniteodrezaťnapájacíkábel,aby
nebolomožnéspotrebičznovapoužiť.
Podrobnejšie informácie týkajúce sa
manipulácie stýmto produktom ajeho
recyklácie vám poskytnú miestne úrady
zodpovedné za triedený zber odpadu alebo
pracovníci obchodu, vktorom ste spotrebič
kúpili.
LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU
•Obaljevyrobenýzo100%recyklovateľného
materiálu aje označený recyklačným
symbolom. Jednotlivé časti obalového
materiáluniejedovolenéponechávaťvoľne
pohodené vprírode. Ich likvidácia musí
prebehnúťvsúladesnariadeniamimiestnych
úradov.
• SmernicaEurópskehoparlamentuaRady
2012/19/EÚ oodpade z elektrických
aelektronických zariadení (OEZZ) stanovuje,
žedomácespotrebičesanemajúlikvidovať
sbežným tuhým komunálnym odpadom.
Vyradenéspotrebičebysa mali zberať
osobitnescieľomoptimalizovaťnákladyna
opätovné využitie arecykláciu materiálov,
ktoré sa nachádzajú vzariadeniach, azárov
zabrániťpotenciálnemupoškodeniuživotného
prostredia averejného zdravia. Preškrtnutý
7
symbol smetného koša, ktorý sa nachádza na
všetkýchproduktoch,pripomínamajiteľom
ich záväzky vsúvislosti striedeným zberom
odpadov. Ďalšie informácie týkajúce sa
správnej likvidácie domácich spotrebičov
poskytnúmajiteľompríslušnéverejnéúrady
alebo predajcovia spotrebičov.
UA
IВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ
З БЕЗПЕКИ
Перед використанням уважно
прочитайте інструкції, оскільки вони
містять важливу інформацію щодо
безпечного встановлення, використання й
обслуговування приладу. Збережіть ці
інструкції в безпечному місці для подальшої
довідки. В разі продажу, передачі або
переміщення приладу переконайтеся, що
інструкції передані разом із ним.
Дістаньте прилад з пакування й
перевірте відсутність пошкоджень під
час транспортування. Якщо прилад був
пошкоджений, припиніть роботи по його
монтажу й зверніться до продавця.
При експлуатації Вашої посудомийної
машини дотримуйтеся наступних
запобіжних заходів:
• Приладомслідкористуватисядлямиття
домашнього посуду відповідно до
наданих інструкцій.
• Дітивікомвід8роківіособизобмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або недостатнім досвідом
і знаннями можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після
належного інструктажу по безпечному
користуванню приладом, і за умови, що
вони розуміють пов'язані з цим ризики.
Не давайте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям мити або
обслуговувати прилад без нагляду.
Приладнеможнавстановлюватина
вулиці, навіть під навісами. Якщо прилад
попадає під дощ або зливу, це пов’язане
з особливою небезпекою.
• Незберігатигорючіматеріалипорядз
приладом.
• Водавприладінеєпитною.
Не використовувати розчинники
всерединіприладу:ризиквибуху!
Не тримати дверцята відкритими,
оскільки із-за втрати рівноваги прилад
може перекинутися.
• Незалишатиречінавідкритихдверцятах,
не сидіти й не стояти на них, оскільки
прилад може перекинутися.
Відкриті дверцятаприладу можуть
витримувати лише вагу завантаженої
полиці, коли вона витягнута.
Позавершеннікожногоциклумиття
й перед очищенням приладу при
обслуговуванні, а також після поломки
необхідно закрити кран подачі води й
витягнути вилку з електричної розетки.
• Ремонтітехнічнізмінимаєпроводити
виключно кваліфікований спеціаліст.
При відключенні приладу завжди
виймайте вилку з розетки. Не тягніть за
кабель.
• Щобвиключитиризикпорізатися,
слід користуватися спеціальними
рукавичками під час збирання приладу.
Привикористаннідоступдозадньої
стінки має бути надійно обмеженим. Для
цього можна, наприклад, встановити
прилад при стіні або закрити задню стінку
меблевою панеллю.
Тримайтепакувальніматеріалидалі
від дітей, не можна використовувати
пакувальні матеріали як іграшки.
• Недозволятидітямгратисязприладом.
• Зберігатимиючийзасіб,ополіскувачісіль
далі від дітей.
• Приладпризначенийдлявикористання
тільки в побутових умовах.
• Некористуватисяприладомдоповного
завершення процесу монтажу.
ІНСТРУКЦІЇ З ЗАЗЕМЛЕННЯ
• Цейприладнеобхіднозаземлити.Вразі
збою електроживлення або поломки
приладу заземлення зменшує ризик
електричного удару, забезпечуючи шлях
найменшого опору для електричного
струму.Цейприладоснащенийшнуром
з провідником і вилкою заземлення.
• Вилкунеобхідновставлятиувідповідну
розетку, що змонтована й заземлена за
місцевими нормами.
• Дляпідключенняприладудомережевої
розетки не слід користуватися
подовжувачами, трійниками або
перехідниками.
•Неправильнеприєднанняпровідника
заземлення призводить до ризику
електричного удару.
• ЯкщоуВасєсумнівищодонадійності
заземлення приладу, зверніться до
кваліфікованого електрика або до
представника служби сервісу. Не змінюйте
8
вилку, що постачається разом з приладом,
якщо вона не підходить до встановленої
розетки. Запросіть кваліфікованого
електрика замінити розетку.
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Привстановленніприладунеобхідно
забезпечити достатній доступ для
подальшого відключення (від головного
роз’єму).
• Призавантаженніпосудудлямиття:
1 -Розміщуйтегостріпредметитак,щоб
уникнути пошкодження ущільнення
дверцят;
2 - УВАГА! Ножі й інші столові приладдя з
гострими кінцівками слід завантажувати
в спеціальний кошик кінцівками/лезами
донизу або розміщувати горизонтально
гострими лезами повернутими в бік від
передньої частини приладу.
Користуйтесятількитимимиючими
засобами й ополіскувачами, які
призначені для посудомийних машин.
• УВАГА! Деякі миючі засоби для посудомийних
машин містять багато луги. Вони можуть
бути дуже шкідливими при проковтуванні.
Бережіться контакту зі шкірою й очима, й
не пускайте дітей до посудомийної машини,
якщо її дверцята відчинені. По закінченню
циклу миття, перевірте, чи пустий відсік для
миючого засобу.
• Якщо шнур електроживлення
пошкоджений, його необхідно замінити
у виробника або його агента, або
запросити кваліфікованого спеціаліста,
щоб уникнути ризику небезпеки.
Підчасустановленняшнурживлення
не можна надмірно або небезпечно
перегинати або стискати. Не втручайтеся
в конструкцію органів управління.
• Приутилізаціїпакувальнихматеріалів
слід дотримуватися місцевих норм і
правил, забезпечуючи можливість їх
подальшої переробки.
• Користуйтесяпосудомийноюмашиною
тільки за призначенням.
• Приладслідпідключатидоводопроводу
з використанням нового комплекту
шлангів. Не слід повторно встановлювати
старий комплект.
• Максимальнакількістьстоловихприборів
наведена в технічних даних приладу.
БЕРЕЖІТЬ ПРИРОДУ
• Цейприладвиготовленийзматеріалів,
що підлягають переробці або повторному
використанню. Віддавати його до брухту
необхідно з дотриманням місцевих норм
і правил. Перед цим необхідно відрізати
головний шнур від приладу, щоб запобігти
його подальшому використанню.
• Забільшдетальноюінформацієющодо
переміщення або утилізації приладу
звертайтеся до місцевих органів,
відповідальних за збирання сміття, або
до магазину, де ви придбали цей прилад.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАННЯ
•Пакуванняпідлягає100%переробці,
що підтверджується відповідним
символом. Не слід викидати частини
пакування до навколишнього
середовища. Утилізацію слід проводити
відповідно до місцевого законодавства.
• Європейськадиректива2012/19/EU
по відходам електричного й
електронного обладнання (WEEE)
забороняє викидати побутові прилади до
звичайної міської системи вивезення
сміття. Прилади, термін служби яких
скінчився, збираються окремо задля
оптимізації переробки й утилізації їх
матеріалів без потенційної загрози для
атмосфери й громадського здоров’я.
Символ з перекресленим контейнером
для сміття на приладі нагадує власникам
про обов’язок утилізувати прилад окремо
від інших побутових відходів. За
додатковою інформацією щодо правил
утилізації побутових приладів звертайтеся
до відповідних місцевих органів або
місцевого дилера.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте настоящие
инструкции, так как в них приводятся важные
сведения о безопасном монтаже,
использовании и обслуживании. Сохраните
настоящие инструкции в надежном месте для
будущей консультации. Если изделие
продается, передается или переносится,
убедитесь, чтобы к нему прилагалось тех.
руководство.
Распакуйтеизделиеипроверьтеотсутствие
повреждений при транспортировке. В случае
обнаружения повреждений обратитесь
к продавцу и не приступайте к монтажу
изделия.
9
При использовании Вашей посудомоечной
машины следуйте указанным ниже
предосторожностям:
Изделие предназначено для мойки
домашней посуды, согласно инструкциям,
приведенным в настоящем тех. руководстве.
• Данноеизделиеможетбытьиспользовано
детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
лицами без опыта и знаний под контролем
или после обучения безопасному
пользованию машиной и пониманию
связанных с этим опасностей. Не разрешайте
детям играть с машиной.
• Неразрешайтедетямвыполнятьчисткуи
обслуживание без контроля взрослых.
• Неустанавливайтемашинунаулице,даже
поднавесом.Крайнеопасноподвергать
машину воздействию дождя и грозы.
• Нехранитевозгораемыематериалырядом
с машиной.
• Водавмашиненеявляетсяпитьевой.
Неиспользуйтерастворителивнутри
машины:рисквзрыва!
• Неоставляйтедверцумашиныоткрытойво
избежание защемления.
• Некладитепредметынаоткрытуюдверцу,
не садитесь и не вставайте на нее во
избежание опрокидывания машины.
• Открытаядверцамашиныможетвыдержать
только вес выдвинутой наружу загруженной
корзины.
Позавершениикаждогоциклаиперед
чисткой машины для выполнения какого-
либо обслуживания, а также в случае любой
неисправности перекрывайте пробку
подачи воды и отсоединяйте штепсельную
вилку от сетевой розетки.
• Ремонтитехническиемодификациидолжны
выполняться только квалифицированным
техником.
При отсоединении машины от сети
отсоедините штепсельную вилку от сетевой
розетки. Не дергайте за кабель машины.
Во избежание риска порезов
используйте специальные перчатки в
процессе монтажа изделия.
Впроцессеэксплуатацииограничить
доступ к задней панели надлежащим
образом, придвинув машину к стене или к
панели мебельного элемента.
• Неразрешайтедетямигратьсупаковочными
материалами.
• Неразрешайтедетямигратьсмашиной.
• Хранитемоющиесредства,ополаскиватели
и соль вне досягаемости детей.
Изделие предназначено только для
бытового использования.
• Неиспользуйтемашинудозавершения
ее монтажа.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
• Данное изделие должно быть заземлено.
В случае неисправности или внезапного
отключения электропитания заземление
сокращает риск удара током, обеспечивая
выход наименьшего сопротивления
электрического тока. Данное изделие
укомплектовано кабелем с проводом
заземления и разъемом заземления.
• Этотразъемподсоединяетсякнадлежащей
розетке, установленной и заземленной
в соответствии со всеми местными
нормативами и правилами.
• Удлинители,переходникиитройникине
должны использоваться для подсоединения
машины к розетке.
•Неправильноеподсоединениепровода
заземления может привести к удару током.
• Поручитеквалифицированному электрику
или представителю сервиса проверку в
случае сомнений касательно правильности
заземления. Не изменяйте штепсельную
вилку, прилагающуюся к изделию; Если она
не подходит к сетевой розетке. Поручите
монтаж подходящей сетевой розетке
квалифицированному электрику.
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Послемонтажадолженбытьоставлен
доступ для отсоединения машины (сетевая
вилка).
• Призагрузкегрязнойпосуды:
1 - Поместите острые приборы таким образом,
чтобы они не могли повредить уплотнение
дверцы машины;
2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие
приборы с острыми концами должны
быть загружены в корзинку для столовых
приборов острыми концами/лезвиями
вниз или положены в горизонтальном
положении с острыми концами,
повернутыми от передней панели машины.
• Используйтетолькомоющиесредстваи
ополаскиватели, предназначенные для
автоматических посудомоечных машин.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые моющие
средства для посудомоечных машин
являютсясильнощелочными.Онимогут
быть крайне опасными при попадании
в пищевод. Избегайте контактов с
10
кожей и глазами и не разрешайте детям
приближаться к посудомоечной машине
при открытой дверце. Проверяйте, чтобы
ячейка для моющего средства была пуста
по завершении цикла мойки.
•Вслучаеповреждениякабелямашины
поручите его замену производителю или
представителю сервиса или подобному
квалифицированному персоналу во
избежание опасности.
Впроцессемонтажасетевойкабельне
должен быть чрезмерно или опасно согнут
или сжат. Не пропускайте регулярные
проверки.
Для утилизации упаковочных
материалов следуйте местным
законодательствам, чтобы упаковочные
материалы могли быть повторно
использованы.
Используйтепосудомоечнуюмашину
только по ее прямому назначению.
Машинадолжнабытьподсоединенав
водопроводу посредством новых шлангов.
Старые шланги не должны повторно
использоваться.
• Максимальноеколичествопосуды,которое
может быть загружено для мойки, показано
в спецификации к машине.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Данноеизделиеизготовленоизповторно
используемых материалов. Утилизация
должны выполняться в соответствии с
местными нормативами по утилизации
отходов. Перед сдачей машины в утиль
убедитесь, чтобы сетевой кабель был
обрезан во избежание повторного
использования машины.
За более подробной информацией
касательно перемещения и утилизации
данного изделия обращайтесь в Ваши
местные организации, занимающиеся
раздельным сбором отходов, или в магазин,
в котором Вы приобрели изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ
МАТЕРИАЛОВ
•Упаковочныематериалы могут быть
повторноиспользованына100%,согласно
символуутилизации.Различныечасти
упаковки не должны выбрасываться на
улицу, их необходимо сдать в центр приема
утильсырья, согласно местным правилам.
ДирективаЕвросоюза2012/19/EU
касательноОтходовэлектрическогои
электронного оборудования (WEEE)
предписывает, чтобы бытовые приборы не
выбрасывались с обычными бытовыми
твердыми отходами. Старые изделия
должны сдаваться в утиль отдельно для
оптимизации стоимости повторного
использования и реутилизации материалов,
составляющих машину, сокращая таким
образом возможный риск для атмосферы
и здоровья населения. Символ
“перечеркнутая мусорная корзинка” на всех
изделиях напоминает владельцам об их
обязанностях касательно раздельного
сбора отходов. За более подробной
информацией касательное правильной
утилизации бытовых приборов владельцы
могут обратиться в соответствующие гос.
организации или к местному продавцу
изделия.
KZ
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК
НҰСҚАУЛАРЫ
Пайдаланбас бұрын нұсқауларды
мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың
ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану
және техникалық қызмет көрсету туралы
маңызды ақпарат берілген. Бұл
нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз.
Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе
жылжытылса, нұсқаулықтың құрылғымен
бірге болуын қамтамасыз етіңіз.
Құрылғыны орамасынан шығарып,
оның тасымалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған болса, орнату жұмыстарына
кіріспей, сатушыға хабарласыңыз.
Ыдыс жуу машинасын пайдаланған
кезде, төменде берілген сақтық
шараларын қолданыңыз:
Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы
нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу
үшін қолданылуға арналған.
Бақылау жасалғанда немесе қауіпсіз
түрде қолдану бойынша нұсқау алып,
тиісті қауіптерді түсінген жағдайда, 8
жасқа толған балалар мен физикалық,
сезгіштік және психикалық қабілеттері
төмен адамдар я өнімнен хабары жоқ
тәжірибесіз адамдар бұл құрылғыны
қолдана алады. Балаларға құрылғымен
ойнауға болмайды.
Балаларға тазалау және пайдаланушы
жасайтын техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын бақылаусыз атқаруға
болмайды.
Құрылғыны далаға, тіпті үсті жабылған
жерге де, орнатуға болмайды.
Құрылғыны жауын мен найзағай
11
астында қалдыру өте қауіпті.
Құрылғының жанында тұтанғыш заттар
сақтауға болмайды.
Құрылғыдағы суды ішуге болмайды.
Құрылғы ішінде еріткіштерді қолдануға
болмайды: жарылыс қаупі туындайды!
Құрылғының есігін ашық қалдыруға
болмайды, себебі оған шалынып құлап
қалу қаупі туындайды.
Ашық тұрған есікке ешнәрсе қоюға, оған
отыруға немесе үстіне шығып тұруға
болмайды, себебі құрылғы алға қарай
аударылуы мүмкін.
Құрылғының ашық тұрған есігі
шығарылған толы тартпаның салмағын
ғана көтере алады.
Кез келген қызмет көрсету жұмысын
атқару үшін құрылғыны тазаламас
бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін
жабу және айырды розеткадан ағыту
керек. Кез келген ақау байқалған кезде
де ажыратып қойыңыз.
Жөндеу және техникалық өзгеріс енгізу
жұмыстарын тек білікті мамандар
атқаруы тиіс.
Құрылғыны токтан ажырату үшін
розеткадан ажыратқанда, әрдайым
айырынан ұстап суырыңыз. Кабелінен
ұстап тартпаңыз.
Жырып алу қаупінің алдын алу
үшін, құрылғыны орнатқан кезде
арнайы биялай кию керек.
Қолданыстағы құрылғының артқы
жағына оңай қол жетпеу үшін, оны
қабырғаға немесе жиһазға жақындатып
қою керек.
Орама материалдарын балалардан
аулақ ұстаңыз; орама материалдарын
ойыншық сияқты қолдануға болмайды.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат
етуге болмайды.
Жуғыш зат, шаюға көмекші зат пен
тұзды балалардан аулақ ұстаңыз.
Құрылғы тек тұрмыста қолданылуға
арналған.
Орнатып болғанша құрылғыны
қолдануға болмайды.
ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғыны жерге тұйықтау қажет.
Дұрыс жұмыс істемеген немесе
бұзылып қалған жағдайда, жерге
тұйықтау электр тогы үшін кедергісі
ең аз жолды қамтамасыз ету арқылы
ток соғу қаупін азайтады. Құрылғының
кабелі жабдықты жерге тұйықтайтын
өткізгіш пен жерге тұйықтау айырымен
жабдықталған.
Айыр жергілікті нормалар мен
ережелерге сәйкес орнатылған әрі
жерге тұйықталған тиісті розеткаға
қосылуы керек.
Құрылғыны розеткаға қосқанда, ұзарту
кабельдерін, адаптерлерді және
түрлендіргіш айырларды қолдануға
болмайды.
Жабдықты жерге тұйықтайтын
өткізгішті дұрыс қоспау салдарынан ток
соғу қаупі туындайды.
Құрылғы жерге дұрыс тұйықталғанына
сенімді болмасаңыз, білікті электр
маманына немесе қызмет көрсету
өкіліне хабарласыңыз. Құрылғымен
бірге берілген айыр розеткаға сәйкес
келмесе, оны түрлендіруге болмайды.
Білікті электр маманына тиісті розетка
орнатқызыңыз.
ДҰРЫС ҚОЛДАНУ
Құрылғы орнатылғаннан кейін оны
токтан ажырататын жерге (айырға) қол
жету мүмкіндігі қамтамасыз етілуі тиіс.
Жуылатын заттарды салған кезде:
1 - Үшкір заттар салынғанда, олар есіктің
тығыздағышына зақым келтірмейтіндей
етіп орналастырылуы керек;
2 - ЕСКЕРТУ: Үшкір жерлері бар пышақтар
мен басқа құралдардың ұштарын/
жүздерін төмен қаратып немесе үшкір
жағын құрылғының артқы жағына
қаратып көлденеңінен ыдыс-аяқ
себетіне салынуы керек.
Автоматты ыдыс жуу машинасына
арналған жуғыш заттар мен шаю
қоспаларын ғана пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ: Ыдыс жууға арналған кейбір
жуғыш заттардың сілтілігі жоғары
болады. Жұтылса, олар өте қауіпті
болуы мүмкін. Дене мен көздеріңізге
тигізбеңіз және есігі ашық тұрғанда,
балаларды ыдыс жуу машинасынан
аулақ ұстаңыз. Жуу циклі аяқталғаннан
кейін жуғыш зат салынатын бөлік
босағанын тексеріңіз.
Ток кабеліне зақым келген болса,
қауіп-қатерге жол бермеу үшін, оны
өндіруші, қызмет көрсету маманы
немесе біліктілігі сондай дәрежеді адам
ауыстыруы керек.
Орнатқан кезде ток кабелін шамадан
тыс немесе қауіпті түрде майыстыруға
немесе туралауға болмайды. Басқару
элементтерін өзгертуге болмайды.
Қайта пайдалану мүмкін болуы
12
үшін, орама материалдарын жергілікті
заңдарды сақтай отырып тастаңыз.
Ыдыс жуу машинасын тек мақсатына
сәйкес түрде қолдану қажет.
Құрылғыны су желісіне жаңа
құбыршекпен жалғау керек. Ескі
құбыршектерді қайта қолдануға
болмайды.
Орын параметрлерінің ең көп саны өнім
парағында көрсетілген.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Бұл құрылғы қайта өнделетін
немесе қайта қолдануға болатын
материалдардан жасалған. Тастаған
кезде, жергілікті қоқыс тастау ережелерін
ұстану қажет. Қайта қолдану мүмкін
болмасын деп, тастар алдында ток
кабелін қиып тастаңыз.
Осы өнімді қолдану және қайта өңдеу
туралы толық ақпарат алу үшін, бөлек
қоқыс жинаумен айналысатын жергілікті
органдарға немесе құрылғыны сатқан
дүкенге хабарласыңыз.
ОРАМАНЫ ТАСТАУ
•Қайта өңдеу таңбасы көрсеткендей,
ораманың 100% қайта өңдеу мүмкін.
Ораманың әр түрлі бөліктері қоршаған
ортаға шашып жайылып, жергілік
органдардың ережелеріне сәйкес
тасталуы керек.
Электр және электроникалық
құралдардың қалдықтарына (WEEE)
қатысты 2012/19/EU Еуропа
директивасына сәйкес үй құрылғылары
әдеттегі қалалық тұрмыстық қалдық
айналымына қосылып тасталмауы тиіс.
Пайдаланылған құрылғылар ішіндегі
материалдарын қайта пайдалану және
өңдеу құнын оңтайландыру үшін бөлек
жиналуы керек. Сөйтіп қоршаған орта
мен халық денсаулығына тиюі мүмкін
зиянның алдын алуға да болады.
Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс
жәшігінің таңбасы өнім иелерінің
бөлектелген қоқыс жинауға қатысты
міндетін еске салады. Тұрмыстық
құрылғыларды тиісті түрде қоқысқа
тастау туралы қосымша ақпарат алу
үшін, құрылғы иелері тиісті органға
немесе жергілікті құрылғы сатушысына
хабарласа алады.
13
HU
Szerviz
Mielőtt a szervizhez fordul:
Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja
maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a program
újraindításával!
Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos
szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz!
Közölje:
a rendellenesség jellegét;
a készülék modelljét (Mod.);
a gyártási számot (S/N)!
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán
találhatja (lásd Készülékleírás).
CS
Servisní služba
Před přivoláním servisní služby:
Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz
Poruchy a způsob jejich odstranění).
Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zda byla
porucha odstraněna.
V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou
servisní službu.
Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na neautorizované
techniky.
Při hlášení poruchy uveďte:
druh poruchy;
model zařízení (Mod.);
výrobní číslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji,
umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).
SK
Servisná služba
Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:
Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď
Poruchy a spôsob ich odstránenia).
Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť,
či bola porucha odstránená.
V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu
alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveďte:
druh poruchy;
model zariadenia (Mod.);
výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie uvedené na štítku s technickými údajmi,
umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).
UA
Допомога
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див.
“Несправності і засоби їх усунення”)
.
Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено
несправність.
У противному випадку зверніться до уповноваженого
сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
тип несправності;
Модель машини (Mod.);
Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з характеристиками,
прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
RU
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Сервис Технического
обслуживания:
Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно
(см. Неисправности и методы их устранения).
Вновь запустите программу для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис
Технического обслуживания.
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Сервия Технического обслуживания
сообщите:
характер неисправности
модель изделия (Мод.)
серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной
на изделии
(см. Описание изделия ).
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на
сайте www.whirlpool.eu в разделе «Сервис»
KZ
Көмек
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана
отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз
(«Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін
тексеріңіз.
Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек
беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
Проблеманың түрі
Құрылғының моделі (Мод.).
Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға
болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
14
CS
Informační list výrobku
Informační list výrobku
Značka
WHIRLPOOL
Model
ADP 221
Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)
10
Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba)
A+
Roční spotřeba energie v kWh (2)
237
Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh
0.83
Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W
0.5
Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém stavu ve W
5.0
Roční spotřeba vody v litrech za rok (3)
2800
Třída účinnosti sušení na stupnici od G (minimální účinnost) až po A (maximální účinnost)
A
Délka programu při standardním mycím cyklu v minutách
180
Délka režimu ponechání v zapnutém stavu v minutách
12
Emise hluku v dB(A) re 1 pW
51
Vestavný spotřebič
Ne
1) Informace uvedené na štítku a v informačním listu se vztahují na standardní mycí cyklus. Tento program je vhodný pro mytí
běžně znečištěného nádobí. Jedná se o nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby energie a vody. Standardní mycí
cyklus koresponduje s cyklem Eco.
2) Na základě 280 standardních mycích cyklů při použití studené vody a spotřeby v režimu nízké spotřeby energie. Skutečná
spotřeba energie závisí na tom, jak je spotřebič používán.
3) Na základě 280 standardních mycích cyklů. Skutečná spotřeba vody závisí na tom, jak je spotřebič používán.
Termékismertető adatlap
Márka
WHIRLPOOL
Típusazonosító
ADP 221
Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1)
10
Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig.
A+
Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2)
237
A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban.
0.83
Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban.
0.5
Energiafogyasztás bekapcsoéva hagyott üzemmódban W-ban.
5.0
Éves vízfogyasztás liter/évben kifejezve. (3)
2800
Szárítóhatékonysági osztály G osztálytól (alacsony hatékonyság) A osztályig (magas hatékonyság).
A
Programidő normál tisztítási ciklus esetén percben kifejezve.
180
A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama.
12
Zajkibocsátás dB(A)-ben kifejezve 1 pW hangteljesítményre vonatkoztatva.
51
Beépíthető modell.
Nem
Megjegyzés:
1) A címkén és az adatlapon található tájékoztatás a normál tisztítási ciklusra vonatkozik, amely program átlagosan szennyezett konyhai
edények tisztítására alkalmas, valamint az energia- és a vízfogyasztás együttes gyelembevétele esetén ez a leghatékonyabb program.
A normál tisztítási ciklus megfelel az Eco ciklusnak.
2) 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges
energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
3) 280 normál tisztítási cikluson alapul. A tényleges vízfogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
HU
Termékismertető adatlap
15
SK
Opis výrobku
Opis výrobku
Značka
WHIRLPOOL
Model
ADP 221
Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)
10
Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba)
A+
Ročná spotreba energie v kWh (2)
237
Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh
0.83
Spotreba energie vo vypnutom stave vo W
0.5
Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W
5.0
Ročná spotreba vody v litroch za rok (3)
2800
Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť)
A
Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach
180
Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach
12
Emisa hluku v dB(A) re 1 pW
51
Vstavaný spotrebič
Nie
1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný
na umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody.
Štandardný umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.
2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie.
Skutočná spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
16
CS
Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle
potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Připojení k rozvodu vody
Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být
provedeno kvalikovaným personálem.
Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody musí být nasmě-
rovány směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co
nejlepší instalaci.
Hadice nesmí být ohnuté nebo přitlačené myčkou.
Připojení hadice pro přívod vody
Připojení se provádí k přípojce vody o velikosti 3/4” typu
plyn se studenou nebo teplou vodou (max. 60 °C).
Nechte vodu odtéct, dokud nebude průzračná.
Řádně přišroubujte přívodní hadici a otevřete ventil.
V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná,
se obraťte na specializovanou prodejnu nebo na
autorizovaného technika
(viz Servisní služba)
.
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot
uvedených v tabulce Technických údajů; v opačném případě
by se mohlo stát, že myčka nebude fungovat správně.
Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani
přiškrcená.
Připojení hadice vypouštění vody
Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním
průměrem 2 cm. (A)
Přípojka vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od
40 do 80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uložena
myčka.
Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla
odstraňte plastový uzávěr (B).
Bezpečnostní opatření proti vytopení
Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě
poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky.
Některé modely jsou vybaveny také přídavným bezpečnostním
zařízením New Acqua Stop, které zaručuje ochranu proti
vytopení i v případě poškození přívodní hadice.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,
protože obsahuje součásti pod napětím.
Připojení k elektrickému rozvodu
Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu
se ujistěte, že:
zásuvka je uzemněna že vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající
jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku
se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek
(viz kapitola Popis myčky);
napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku
se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;
zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném
případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného
technika
(viz Servisní služba)
; nepoužívejte prodlužovací
šňůry ani rozvodky.
Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.
V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn
výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se
předešlo jakémukoli riziku.
(Viz Servisní služba)
Firma neponese žádnou odpovědnost za následky
nerespektování uvedených pokynů.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
1. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte
nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních
nožiček do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé
vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení
a zamezí vzniku vibrací a hluku.
2. Po vestavění myčky přilepte pod dřevěnou polici průsvitný
samolepicí pás, který bude polici chránit před případným
kondenzátem.
3. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní
stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model
myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu
(viz
Montážní pokyny)
.
4. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím
hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve
spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální
šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových
ručiček dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru
hodinových ručiček jejího snížení.
(viz list s montážními
pokyny pro vestavění, přiložený k dokumentaci)
Instalace
MIN 40 cm
MAX 80 cm
17
CS
Upozornění pro první mytí
Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a
přidržovací gumy na horním koši
(jsou-li součástí).
Nastavení dekalcikátoru vody
Před zahájením prvního mytí nastavte úroveň tvrdosti
vody z vodovodní sítě.
(viz kapitola Leštidlo a regenerační
sůl)
Při prvním naplnění nádržky dekalcikátoru je třeba použít
vodu a následně je třeba přidat přibližně 1 kg soli; je zcela
běžné, že vyteče určité množství vody.
Bezprostředně poté zahajte jeden mycí cyklus.
Používejte pouze specickou sůl pro myčky nádobí.
Po doplnění soli zhasne kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL.
Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození
dekalcikátoru vody a topného článku.
Technické údaje
Rozmìry
Šíøka 45 cm
Výška 85 cm
Hloubka 60 cm
Kapacita
10 standardních souprav
nádobí
Tlak vody v pøívodním
potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zaøízení je ve shodì
s následujícími smìrnicemi
Evropské unie:
-93/68/EEC (CE Marking)
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-2010/30/EC (Energy Labelling)
-2011/65/EC (RoHS)
-2012/19/CE
Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny, které
avizují realizovaný ovládací příkaz: zapnutí, konec cyklu
apod.
Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/
displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou buď
blikat, nebo svítit stálým světlem.
18
CS
Celkový pohled
Popis zařízení
1. Horní koš
2. Horní ostřikovací rameno
3. Sklopné držáky
4. Mechanismus nastavení výšky koše
5. Spodní koš
6. Spodní ostřikovací rameno
7. Košík na příbory
8. Mycí ltr
9. Nádržka na sůl
10. Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na
leštidlo
11. Štítek s jmenovitými údaji
12. Ovládací panel
Ovládací panel
kontrolka Nedostatek Soli
kontrolka Nedostatku
Leštidla
tlačítko a kontrolka
Volitelné Funkce
Poloviční náplň
tlačítko a kontrolka
Zapnout-Vypnout/
Vynulovat
tlačítko a kontrolka
Volitelné Funkce
Odložený Start
tlačítko a kontrolka
Volba programu
kontrolky
Odložený Start -
2-4-8h
kontrolky programu
tlačítko a kontrolka
Volitelné Funkce
Multifunkční Tablety (Tab)
tlačítko a kontrolky
Start/Pauza
/ Odčerpání vody
19
CS
Regenerační sůl
a Leštidlo
Používejte pouze specické mycí prostředky pro myčky
nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.
(dodržujte pokyny uvedené na obalu).
Pokud používáte multifunkční produkt, stejně se
doporučuje přidat sůl, zejména v případě, že je voda tvrdá
nebo velmi tvrdá.
(dodržujte pokyny uvedené na obalu).
Když se nepřidá sůl ani leštidlo, je zcela zřejmé, že
kontrolky CHYBĚJÍCÍ SŮL a CHYBĚJÍCÍ LEŠTIDLO zůstanou
i nadále rozsvícené.
Dávkování regenerační soli
Použití soli zabrání vytvoření VODNÍHO KAMENE na nádobí a
na funkčních komponentech myčky.
* Je důležité, aby nádobka na sůl nebyla nikdy prázdná.
* Je důležité provést nastavení tvrdosti vody.
Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí
(viz Popis)
a je třeba jej naplnit:
• když na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL;
• viz autonomie uvedená v tabulce tvrdosti vody.
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte
uzávěr nádržky jeho otáčením proti směru
hodinových ručiček.
2. Pouze při prvním použití: naplňte nádržku
vodou až po okraj.
3. Umístěte trychtýř
(viz obrázek)
a naplňte
nádobku na sůl po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého
množství vody je zcela běžným jevem.
4. Odložte trychtýř, odstraňte zbytky soli z hrdla; před
zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou.
Doporučuje se provést tento úkon při každém doplňování soli.
Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí
nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození
dekalcikátoru).
Když je třeba doplnit sůl, doporučuje se udělat to před
zahájením mytí.
Nastavení podle tvrdosti vody
Pro dosažení dokonalé činnosti změkčujícího dekalcikátoru je
nezbytné provést nastavení v závislosti na tvrdosti vody dostupné
v obydlí. Potřebný údaj lze zjistit u organizace zabývající se
dodávkou pitné vody. Nastavená hodnota odpovídá průměrné
tvrdosti vody.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Držte stisknuté tlačítko START/PAUZA po dobu 5 sekund,
dokud neuslyšíte pípnutí.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Bude blikat kontrolka programu nastavené úrovně a kontrolka
soli (pouze blikající kontrolka).
Stiskněte tlačítko P za účelem volby požadované úrovně tvrdosti
(viz tabulka tvrdosti).
• Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Nastavení bylo dokončeno!
(°dH = tvrdost vody v německých stupních - °fH = tvrdost vody
ve francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadňuje SUŠENÍ nádobí. Nádržka na leštidlo se plní:
když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK LEŠTIDLA
když se optický indikátor, který se nachází na dvířkách nádobky
„E“, změní z tmavého na průsvitný.
1. Otevřete nádobku otáčením
uzávěru „G“ proti směru hodinových
ručiček.
2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo.
Pokud k tomu dojde, očistěte jej
suchým hadrem.
3. Zašroubujte zpět uzávěr.
NIKDY neaplikujte leštidlo přímo
dovnitř mycího prostoru.
Nastavení dávky leštidla
V případě, že nejste spokojeni s výsledkem sušení, je možné
provést nastavení množství leštidla. Otáčejte regulátorem „F“.
Je možné nastavit do max. 4 základních úrovní v závislosti na
modelu myčky. Nastavená hodnota odpovídá průměrné úrovni.
Je možné nastavit do max. 4 základních úrovní v závislosti na
modelu myčky. Nastavená hodnota odpovídá průměrné úrovni.
Pokud je na nádobí modravý povlak, nastavte nízké hodnoty
(1-2).
Pokud jsou na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního
kamene, nastavte vysoké hodnoty (3-4).
Tabulka tvrdosti vody
Průměrná autonomie
nádobka na sůl při 1
mycím cyklu denně
úroveň
°dH °fH mmol/l měsíce
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 měsíce
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 měsíce
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 měsíce
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 měsíce
5 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 týdny
Od 0 °f do 10 °f se doporučuje nepoužívat sůl.
Při nastavení 5 může dojít k prodloužení doby.
20
CS
Plnění košů
Doporučení:
Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte
ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba
provádět předběžné oplachování pod tekoucí vodou.
Umístěte nádobí tak, aby zůstalo bez pohybu a nepřevrátilo se,
aby nádoby zůstaly obráceny otvorem dolů a aby se vypouklé a
vyduté části nacházely v šikmé poloze, což umožní vodě dostat
se ke všem povrchům i odtékat.
Dávejte pozor, aby víka, rukojeti, pánve a tácy nebránily otáčení
ostřikovacích ramen. Malé předměty umístěte do košíku na
příbory.
Plastový příbor a pánve z antiadhezivního materiálu mají tendenci
více zachytávat kapky vody, a proto jejich schopnost sušení bude
menší než u keramického nebo ocelového nádobí.
Lehké předměty (jako např. plastové nádoby) musí být dle
možností umístěny do horního koše a tak, aby se nemohly
pohybovat.
Po naplnění zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Spodní koš
Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy,
příbory apod. Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po
krajích koše.
Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního
koše, protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a
umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí.
Košík na příbory
Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší
uspořádání příborů. Musí být umístěn výhradně v horní přední
části spodního koše.
Horní koš
Naložte do něj choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky, talířky,
nízké salátové mísy.
Sklopné držáky s proměnlivou polohou
Boční sklopné držáky lze umístit do tří různých výšek z důvodu
optimalizace umístění nádobí v prostoru koše.
Poháry lze umístit stabilně na sklopné
držáky zasunutím stopky poháru do
příslušných podélných otvorů.
Pro optimalizaci sušení umístěte
sklopné držáky s vyšším sklonem. Pro
změnu sklonu nadzvedněte sklopný
držák, mírně jej posuňte a umístěte
požadovaným způsobem.
/