Smeg SF4800MAO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
275
RU
1 Меры предосторожности 276
1.1 Общие меры безопасности 276
1.2 Меры предосторожности при использовании микроволновых печей 277
1.3 Ответственность производителя 279
1.4 Функция прибора 279
1.5 Идентификационная табличка 279
1.6 Утилизация 279
1.7 Руководство по эксплуатации 280
1.8 Как читать руководство по эксплуатации 280
2 Описание 281
2.1 Общее описание 281
2.2 Панель управления 281
2.3 Микроволновая печь 282
2.4 Другие части 282
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте 283
3 Использование 284
3.1 Меры предосторожности 284
3.2 Первое использование 285
3.3 Использование принадлежностей 286
3.4 Использование духовки 287
3.5 Функции приготовления 289
3.6 Специальные функции 294
3.7 Вспомогательное меню 299
4 Чистка и техническое обслуживание 301
4.1 Меры предосторожности 301
4.2 Чистка поверхностей 301
4.3 Плановая ежедневная чистка 301
4.4 Пятна от продуктов или остатки пищи 301
4.5 Сушка 302
4.6 Чистка стекол дверцы 302
4.7 Чистка внутренней части духовки 302
5 Установка 305
5.1 Подключение к электропитанию 305
5.2 Замена кабеля 305
5.3 Встраивание 306
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся
все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
Меры предосторожности
276
1 Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И СОХРАНИТЬ НА БУДУЩЕЕ.
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• ВНИМАНИЕ! Если дверца или
ее прокладка повреждены, не
следует использовать печь до тех
пор, пока они не будет
отремонтирована компетентным
персоналом.
• ВНИМАНИЕ! Опасно для всех,
за исключением
уполномоченного персонала,
проводить любые операции по
техобслуживанию или ремонту,
связанных с демонтажем
крышек, защищающих от
микроволновой энергии.
• ВНИМАНИЕ! Жидкости и
другие виды продуктов не
должны разогреваться в
запечатанных емкостях,
поскольку это чревато взрывом.
• ВНИМАНИЕ! Во время
эксплуатации данный прибор и
его доступные части сильно
нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
• Не допускайте нахождение
вблизи прибора детей в
возрасте менее 8 лет без
присмотра взрослых.
• Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8-
летнего возраста, и лицам с
ограниченными физическими,
психическими или умственными
способностями, а также лицам,
не обладающим достаточным
опытом и знаниями, если они
были соответствующим образом
проинструктированы или
находятся под наблюдением
взрослых, ответственных за их
безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Операции по чистке и уходу не
должны осуществляться детьми
без присмотра взрослых.
• Необходимо выключать прибор
по окончании его эксплуатации.
• При наличии дыма следует
выключить прибор или извлечь
вилку из электрической розетки,
удерживая дверцу закрытой,
предотвращая выход дыма.
• Не пытайтесь погасить пламя/
пожар с помощью воды.
• Операции по установке и
ремонту должны выполняться
квалифицированным
персоналом в соответствии с
действующими нормами.
Запрещается вносить изменения
в конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые
металлические предметы
(столовые приборы или
инструменты) в щели прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать
Меры предосторожности
277
RU
прибор самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
• В случае повреждения шнура
электрического питания
необходимо немедленно
связаться со службой
технической поддержки для его
замены.
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для
чистки стеклянных частей
прибора.
При необходимости пользуйтесь
деревянными или
пластмассовыми кухонными
принадлежностями.
• Не используйте для чистки
прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и
прорези, предназначенные для
вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время
приготовления пищи, при
котором может происходить
выделение жира и масла.
Никогда не используйте прибор
для обогрева помещения.
• Не прислоняйтесь и не садитесь
на открытую дверцу.
• Убедитесь, что в дверцах
духовки не застряло никаких
предметов.
1.2 Меры предосторожности
при использовании
микроволновых печей
• Осуществляйте визуальный
контроль над прибором во
время приготовления продуктов
в лотках из пластика или из
бумаги.
• Использовать микроволновую
Неправильное использование.
Опасность взрыва
• При нагреве или подогреве
жидкостей в микроволновых
печах может происходить
задержка процесса кипения, при
этом температура кипения
достигается без образования
обычных пузырьков. Задержка
процесса кипения может
привести к взрыву внутри печи,
или же во время извлечения
емкости может произойти
внезапное вытекание кипящей
жидкости. Во избежание этих
рисков необходимо во время
нагрева вставить в емкость
поставляемую в комплекте
палочку для поддержания
равномерного кипения (или
ложку из термостойкой
пластмассы).
Меры предосторожности
278
печь только для продуктов,
которые будут употреблены в
пищу. Категорически
запрещаются другие типы
применения (напр., сушка
вещей, подогрев комнатных
тапочек, влажных губок и тряпок,
обезвоживание продуктов),
поскольку они чреваты
травмами или пожаром.
• Регулярно очищайте прибор,
удаляя остатки еды.
• Не сушить продукты в
микроволновой печи.
• Не использовать
микроволновую печь для
нагрева или жарки масел.
• Не использовать прибор для
нагрева блюд или напитков,
содержащих спирт.
• Пищевые продукты для
новорожденных не должны
разогреваться в закрытых
емкостях. Снять колпачок или
соску (в случае бутылочки). По
окончании приготовления
следует обязательно проверять
температуру продукта, она не
должна быть высокой.
Перемешать или встряхнуть
содержимое, чтобы обеспечить
его однородную температуру и
избежать ожогов.
• Не нагревать яйца в скорлупе
или целые вареные яйца,
поскольку они могут взорваться,
в том числе и после собственно
нагрева.
• Перед приготовлением
продуктов с твердой кожурой
(напр., картофеля, яблок и пр.)
необходимо проткнуть кожуру.
• Не нагревать продукты,
хранящиеся в пищевых
упаковках.
• Не использовать режим
микроволновой печи с
незаполненным отделением.
• Использовать только те
столовые приборы и посуду,
которые пригодны для
микроволновых печей.
• Не использовать алюминиевые
лотки для приготовления
продуктов.
• Не использовать посуду с
металлическими декорами
(золотой или серебряной
отделкой).
• Прибор работает в диапазоне
ISM, 2,4 Гигагерц.
• Согласно положениям об
электромагнитной
совместимости, прибор
относится к Группе 2 и к Классу
Б (EN 55011).
• Данный прибор отвечает
правилам и директивам,
действующим в настоящее время
в отношении безопасности и
электромагнитной
совместимости. В любом случае,
лицам с
электрокардиостимуляторами
рекомендуется соблюдать
минимальное расстояние в 20-
30 см между микроволновой
печью и
Меры предосторожности
279
RU
электрокардиостимулятором.
Обратитесь к производителю
электрокардиостимулятора за
более подробной информацией.
1.3 Ответственность
производителя
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования
прибора;
• несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо
части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.4 Функция прибора
• Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних
условиях. Любое иное использование
прибора считается ненадлежащим.
Кроме того, прибор не может
использоваться:
• в кухонной зоне для сотрудников
магазинов, офисов и других
рабочих единиц;
• на фермах/в структурах зеленого
туризма.
• клиентами отелей, мотелей и
гостиничных структур;
• в структурах типа “ночлег и
завтрак”.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными
таймерами или с применением
систем дистанционного управления.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.6 Утилизация
Данный прибор должен
утилизироваться отдельно от других
отходов (директивы 2002/95/EС,
2002/96/EС, 2003/108/ЕС). Данный
прибор не содержит каких-либо веществ в
количествах, считающихся опасными для
здоровья и окружающей среды, в
соответствии с действующими
европейскими директивами.
Для утилизации прибора:
обрежьте кабель электрического питания
и удалите кабель вместе с вилкой (в
случае ее наличия).
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в соответствующие
центры дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
Меры предосторожности
280
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора отходов.
1.7 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы
прибора.
• Перед тем использованием прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
1.8 Как читать руководство по
эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации
используются следующие условные
обозначения
:
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
Меры предосторожности
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание пр
ибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по экспл
уатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и техническое
обслуживание
Инфо
рмация для правильной чистки и
технического обслуживания прибора.
Установка
Инф
ормация для
квалифицированного специалиста:
установка, ввод в эксплуатацию и
испытание устройства.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
Описание
281
RU
2 Описание
2.1 Общее описание
1 Панель управления
2 Лампа
3 Прокладка
4 Дверца
5 Опорные рамки для решеток/противней
Полка опорной рамки
2.2 Панель управления
1. Ручка температуры
С помощью этой ручки можно выбрать
температуру приготовления при
использовании традиционной или
комбинированной функции.
Описание
282
2. Индикаторная лампа
терморегулятора
Традиционная и комбинированная
функция: когда мигает, означает, что
духовка нагревается для достижения
установленной температуры. При
достижении температуры, индикатор
горит до тех пор, пока духовка не
выключится.
Функции микроволновой печи: остается
гореть, указывая на работающую
функцию микроволновой печи. Остается
гореть вплоть до выключения печи.
3. Часы
Отображает текущее время, выбранные
мощность и температуру приготовления,
а также установленное время.
4. Ручка функций
С помощью этой ручки можно:
• включить/выключить прибор;
• выбрать функцию;
• включить или выключить внутреннее
освещение прибора.
2.3 Микроволновая печь
Данный прибор снабжен
микроволновым генератором,
называемым магнетроном.
Генерируемые микроволны равномерно
излучаются в отделение готовки,
достигают блюд и разогревают их.
Процесс разогрева осуществляется
посредством трения молекул,
содержащихся внутри пищевых
продуктов (главным образом, воды), с
последующим теплообразованием.
Тепло, генерируемое непосредственно
внутрь продуктов, обеспечивает
размораживание, подогрев или
приготовление за более короткое время
по сравнению с традиционной готовкой.
Использование емкостей, специально
предусмотренных для микроволновых
печей, облегчает равномерное
попадание микроволн на подвергаемое
тепловой обработке блюдо (см.
Материалы, пригодные для
микроволновых печей).
2.4 Другие части
Полки для размещения
Прибор комплектуется разными
полками для размещения противней и
решеток на разной высоте. Уровни
высот установки считаются снизу вверх
(см. 2.1 Общее описание).
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает духовку и
включается во время приготовления.
Вентилятор создает нормальный поток
воздуха, который выходит над дверцей, и
может продолжать поступать
кратковременно также после
выключения духовки.
По окончании каждого
использования следует всегда
устанавливать ручку функций в
положение 0.
Описание
283
RU
Внутреннее освещение
Включается внутреннее освещение
аппарата:
• при открытии дверцы;
• при выборе любой функции;
• при установке ручки выбора функций
на символ .
2.5 Принадлежности,
поставляемые в комплекте
Решетка
Служит в качестве подставки для
емкостей с готовящимися блюдами.
Тарелка Baker
Служит для равномерного
приготовления и подрумянивания блюда.
Палочка для поддержания
равномерного кипения
Предназначена для использования в
емкости во время нагрева жидкости для
предотвращения задержки процесса
кипения.
Комплектация
принадлежностями зависит от
модели.
Принадлежности духовки,
которые могут соприкасаться с
продуктами, изготовлены из
материалов, соответствующих
нормам действующего
законодательства.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно
заказать в уполномоченных
сервисных центрах технического
обслуживания. Используйте
только оригинальные
комплектующие и запчасти от
производителя.
Использование
284
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Материалы, пригодные для
микроволновых печей
В целом, материалы, используемые для
готовки в микроволновой печи, должны
позволять сквозное прохождение
микроволн, направляемых на продукты.
Использовать:
Стекло* (обязательно снимать
крышки): посуду из пирекса, стаканы,
стеклянные банки.
Фарфор.
Керамика.
Пластик* (подходящий для
микроволновых печей): лотки, пленки
(они не должны контактировать с
пищевыми продуктами).
*только термостойкая.
Высокая температура внутри
духовки во время использования
Опасность ожогов
• Во время приготовления держите
дверцу закрытой.
• При перемещении пищи внутри духовки
защитите руки термическими
перчатками.
• Не трогайте нагревательные элементы
внутри духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие
противни.
• Не разрешайте детям приближаться к
духовке во время ее функционирования.
Высокая температура внутри
духовки во время использования
Опасность пожара или взрыва
Не распыляйте никакие спреи вблизи
духовки.
• Не используйте и не храните
легковоспламеняющиеся материалы
вблизи духовки.
• Не пользуйтесь приборами или
емкостями из пластмассы для
приготовления пищи (за исключением
функции микроволновой печи).
Не ставьте в духовку закрытые консервы
или емкости.
• Не оставляйте духовку без присмотра
во время приготовления пищи, при
котором может происходить выделение
жира и масла.
• Извлеките из рабочей камеры духовки
все противни и решетки, не
используемые во время приготовления.
Неправильное использование
Риск повреждения
эмалированных поверхностей
• Не накрывайте дно рабочей камеры
духовки алюминиевой или оловянной
фольгой.
• Если вы хотите использовать бумагу
для выпечки, размещайте ее так,
чтобы она не мешала циркуляции
горячего воздуха в духовке.
• Не ударять и не волочить кастрюли
по эмалированному дну.
• Не наливайте воду на очень горячие
противни.
Использование
285
RU
Избегать :
Металл (может спровоцировать
искрение): алюминиевая фольга и
лотки, металлические тарелки и
приборы, обвязки для пакетов для
заморозки.
Древесина.
Хрустальные бокалы.
Бумага (опасность пожара).
Контейнеры и пенопластаа
(возможное заражение пищевых
продуктов).
Тест столовых приборов
Для проверки пригодности столовых
приборов для микроволновой печи
можно выполнить простой тест:
1. Убрать все принадлежности изнутри
печи.
2. Поместить проверяемые столовые
приборы на дно.
3. Выбрать функцию микроволновой
печи на максимальной мощности
(напр., 1000 Вт).
4. Задать длительность готовки 30
секунд.
5. Запустить готовку.
6. По окончании теста прибор может
быть холодным или теплым. Если
прибор достаточно нагрет, это
обозначает, что он не пригоден для
использования в микроволновой печи.
3.2 Первое использование
1. Удалите все защитные пленки
снаружи и внутри прибора, а также с
принадлежностей.
2. Удалите все этикетки (за исключением
таблички с техническими данными) с
принадлежностей из рабочей камеры
духовки.
3. Извлеките из прибора и вымойте все
принадлежности (см. 4 Чистка и
техническое обслуживание).
4. Нагрейте пустую духовку до
максимальной температуры (с
традиционными функциями) для
удаления возможных
производственных остатков.
Столовые приборы не должны
иметь металлических декоров.
Только для этого теста можно
использовать функцию
микроволновой печи без
пищевых продуктов внутри.
Непригодные столовые приборы
Риск повреждения прибора
• Немедленно прекратить тест при
возникновении искрения или
потрескивания столовых приборов. В
этом случае столовые приборы не
пригодны для использования в
микроволновой печи.
Для первого нагрева
используйте для приготовления
традиционную функцию, а не
функцию микроволновой печи.
Использование
286
3.3 Использование
принадлежностей
Решетка
Решетки следует вставлять в боковые
направляющие вплоть до упора.
• Предохранительные механические
блокировочные устройства,
предотвращающие случайное
извлечение решетки, должны быть
повернуты вниз и по направлению к
задней части духовки.
Тарелка Baker
Чтобы гарантировать оптимальную
работу, необходимо установить тарелку
Baker в центре решетки.
Высокая температура
Опасность ожогов
• Принадлежность может нагреться до
высокой температуры. Для
обращения с печью и приборами
всегда используйте термозащитные
перчатки.
Решетку следует вставлять
аккуратно в духовку вплоть до
упора.
Вымойте решетку перед первым
использованием, чтобы удалить
возможные производственные
остатки.
Высокая температура
Опасность ожогов
• Принадлежность может сильно
нагреться. Для обращения с печью и
приборами всегда используйте
термозащитные перчатки.
Неправильное использование
Риск повреждения
поверхностей
• Не использовать ножи
непосредственно на поверхности
тарелки
Не использовать для чистки щетки или
металлические губки, поскольку они
могут нарушить верхний слой.
Использование
287
RU
Палочка для поддержания
равномерного кипения
При использовании микроволновых
печей для разогрева или нагрева
жидкостей процесс закипания может
произойти с задержкой. Во избежанеи
такого явления следует ввести шток
кипения из комплекта поставки (или
ложку из термостойкого пластика) в
емкость во время нагрева.
3.4 Использование духовки
Часы
Индикаторная лампа микроволн
Индикаторная лампа часов
Индикаторная лампа таймера
Индикаторная лампа приготовления
по таймеру
Индикаторная лампа
запрограммированного
приготовления
A Ручка для регулирования
B Ручка для подтверждения
Неправильное использование
Опасность взрыва/получения
ожогов
• Во избежание опасности взрыва
внутри прибора или внезапного
вытекания кипящей жидкости
необходимо всегда помещать в
нагреваемую жидкость палочку для
поддержания равномерного кипения.
Высокая температура
Риск повреждения
принадлежности
• Используйте палочку для
поддержания равномерного кипения
только в режиме микроволновой
печи. Не используйте палочку в
режимах комбинированного и
традиционного приготовления.
Использование
288
Режимы работы
Режим ожидания: Если не выбрана ни
одна из функций, на часах
отображается текущее время
.
ON (Включ): Поверните ручку выбора
функций в любое положение, отличное
от 0, чтобы запустить одну из функций на
выбор. Часы показывают заданные
параметры: температуру,
продолжительность, мощность
микроволн и достижение заданной
температуры.
Установка текущего времени
При первом использовании или после
отключения электропитания на часах
появляется мигающий символ.
1. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки,
чтобы задать текущее время.
2. По истечении 5 секунд символ
погаснет и часы начнут свою обычную
работу.
Могло бы оказаться необходимым
изменить текущее время, например из-
за перехода на зимнее/летнее время.
3. Для дополнительной настройки часов
следует проверить, чтобы не работали
другие функции (ручка выбора
температуры и ручка выбора функций
должны занимать положение 0).
4. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки.
Использование
289
RU
3.5 Функции приготовления
Микроволновая печь
1. Поверните ручку выбора функций на
символ микроволновой печи На
часах мигают символы и , а на
дисплее отображается стандартно
заданная продолжительность
(минуты/секунды).
2. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки,
чтобы задать продолжительность (не
более 30 минут).
3. Нажмите на ручку регулирования. На
часах мигает символ , а на
дисплее отображается стандартно
заданная мощность микроволновой
печи.
4. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки,
чтобы изменить значение мощности от
100 Вт до 1000 Вт (см. «Мощность
микроволновой печи»).
Для приготовления в режиме
Микроволновая печь блюда
должны находиться в емкости,
установленной на решетку,
которая должна располагаться
на первом уровне.
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ
ГОТОВИТЬ БЛЮДА В
ЕМКОСТИ,
УСТАНОВЛЕННОЙ НА ДНО
РАБОЧЕЙ КАМЕРЫ ДУХОВКИ.
Для получения оптимальных
результатов при длительном
приготовлении в режиме
Микроволновая печь и
Комбинированный рекомендуется
пару раз перемешать продукты.
Можно прервать функцию в
любой момент, повернув ручку
функций на 0.
Проникая непосредственно в
готовящееся блюдо, микроволны
обеспечивают готовку в очень
короткое время со значительной
экономией энергии. Они
предназначены для готовки без
использования жиров, прекрасно
подходят для разморозки и для
разогрева продуктов, обеспечивая
при этом сохранность их внешнего
вида и консистенции.
Использование
290
5. Нажмите на ручку регулирования,
чтобы подтвердить заданные данные.
На часах мигают символы и .
6. Нажмите на ручку подтверждения,
чтобы запустить приготовление.
7. В конце приготовления на дисплее
появится надпись и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки регулирования.
Мощность микроволновой печи
Ниже приведены значения мощности,
которые можно выбрать:
При открытых дверцах режим
приготовления будет прерван.
После закрытия нажмите на
ручку подтверждения, чтобы
возобновить приготовление.
Нажмите на ручку
подтверждения, чтобы временно
остановить функцию
приготовления. Повторно
нажмите на нее, чтобы
возобновить приготовление.
Поверните ручку регулирования,
чтобы задать дополнительное
время приготовления.
Нажмите на ручку подтверждения,
чтобы запустить приготовление.
Чтобы выключить прибор,
поверните ручку выбора
функций в положение 0.
Невозможно будет начать
приготовление в микроволновой
печи, если не задать
продолжительность
приготовления.
Мощность (Вт) Служит для
100
Размораживания пищевых
продуктов
200
300
400
Жарки мяса или деликатного
приготовления
500
600
Разогрева или приготовления
пищи
700
800
900
Разогрева жидкостей
1000
Использование
291
RU
Комбинированное приготовление
(микроволновая печь+гриль)
1. Поверните ручку выбора функций на
символ комбинированного
приготовления На часах мигают
символы и , а на дисплее
отображается стандартно заданная
продолжительность
(часы/минуты).
2. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки,
чтобы задать продолжительность (не
более 13 часов).
3. Нажмите на ручку регулирования. На
часах мигает символ , а на
дисплее отображается стандартно
заданная мощность микроволновой
печи.
4. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки,
чтобы изменить значение мощности от
100 Вт до 700 Вт.
5. Нажмите на ручку регулирования,
чтобы подтвердить заданные данные.
На часах мигают символы и .
6. Поверните ручку температуры для
установки требуемой температуры.
На дисплее на 5 секунд отобразится
заданная температура.
7. Нажмите на ручку подтверждения,
чтобы запустить приготовление.
8. В конце приготовления на дисплее
появится надпись и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки регулирования.
Использование гриля служит для
идеального подрумянивания
поверхности готовящегося блюда
. Действие микроволн позволяет
приготовить блюдо в кратчайшие
сроки.
В этой функции
предварительный нагрев не
выполняется.
При открытых дверцах режим
приготовления будет прерван.
После закрытия нажмите на
ручку подтверждения, чтобы
возобновить приготовление.
При желании во время
приготовления можно изменить
температуру. Поверните ручку
температуры, чтобы задать новую
температуру, которая отобразится
на дисплее в течение 5 секунд.
Нажмите на ручку
подтверждения, чтобы временно
остановить функцию
приготовления. Повторно
нажмите на нее, чтобы
возобновить приготовление.
Поверните ручку
регулирования, чтобы задать
дополнительное время
приготовления.
Нажмите на ручку
подтверждения, чтобы запустить
приготовление.
Чтобы выключить прибор,
поверните ручку выбора
функций в положение 0.
Использование
292
Традиционное приготовление (гриль)
1. Поверните ручку выбора функций на
символ гриля
2. Поверните ручку температуры на
требуемое значение (от 50° до
250°). На дисплее отобразится
заданная температура (напр.
).
3. По истечение нескольких секунд
индикаторная лампочка термостата
мигает, указывая на выполнение
предварительного нагрева.
4. После достижения температуры
индикаторная лампа термостата
прекратит мигать, и звуковой сигнал
оповестит о возможности ввода
продуктов для приготовления.
5. По окончании приготовления верните
ручки выбора функций и температуры
в положение 0.
Приготовление с помощью таймера
После того, как задана функция
традиционного приготовления:
1. Нажмите дважды на ручку
регулирования. На часах мигает
символ , а на дисплее
отображается стандартно заданная
продолжительность
(часы/минуты).
2. В течение 5 секунд поверните ручку
регулирования по часовой или против
часовой стрелки, чтобы задать
продолжительность (не более 13
часов).
3. Нажмите дважды на ручку
регулирования (на часах мигают
символы и ) или подождите 5
секунд с последней настройки:
символ продолжает гореть и
начинается приготовление по
таймеру.
Во время приготовления по таймеру
можно дополнительно изменить его
продолжительность.
4. Нажмите на ручку регулирования.
5. В течение 5 секунд поверните ручку
регулирования по часовой или против
часовой стрелки, чтобы задать новое
значение продолжительности.
Тепло, производимое
нагревательным элементом гриля,
позволяет получить наилучшие
результаты при жарке на гриле,
прежде всего, кусков мяса
средней/малой толщины, а также
позволяет создать в конце
приготовления равномерную
корочку. Идеально подходит для
приготовления сосисок, свиных
отбивных, бекона. Этот режим
позволяет поджаривать на гриле
одновременно большие объемы
блюд, в частности, мясных.
Под приготовлением с
установкой времени понимается
функция, позволяющая начать
приготовление и закончить его
по истечении определенного
периода времени,
установленного пользователем.
Использование
293
RU
6. Нажмите дважды на ручку
регулирования или подождите 5
секунд с последней настройки.
7. В конце приготовления на дисплее
появится надпись и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки регулирования.
Отсрочка включения
После того, как задана функция
традиционного приготовления:
1. Нажмите дважды на ручку
регулирования. На часах мигает
символ , а на дисплее
отображается стандартно заданная
продолжительность
(часы/минуты).
2. В течение 5 секунд поверните ручку
регулирования по часовой или против
часовой стрелки, чтобы задать
продолжительность (не более 13
часов). Пример.
3. Нажмите на ручку регулирования. На
часах мигает символ , а на
дисплее отображается стандартно
заданное время задержки
(часы/минуты).
4. В течение 5 секунд поверните ручку
регулирования по часовой или против
часовой стрелки, чтобы задать
продолжительность (не более 24
часов). Пример.
5. Нажмите на ручку регулирования или
подождите 5 секунд с последней
настройки: начнется отсроченное
приготовление.
6. На дисплее отображается заданное
значение отсрочки (в нашем примере
).
7. По истечение этого времени
начинается приготовление и на
дисплее отображается время,
требуемое для приготовления (в
нашем примере ).
8. В конце приготовления на дисплее
появится надпись и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки регулирования.
Чтобы отменить приготовление
по таймеру в любой момент,
следует нажать на ручку
регулирования в течение 3
секунд
Под отсроченным
приготовлением понимается
функция, позволяющая
автоматически начать его в
определенное время,
установленное пользователем, с
последующим автоматическим
выключением духовки.
Чтобы отменить отсроченное
приготовление в любой момент,
следует нажать на ручку
регулирования в течение 3
секунд
Использование
294
Таймер
1. Нажмите на ручку регулирования. На
часах мигает символ , а на
дисплее отображается стандартно
заданная продолжительность
(часы/минуты).
2. В течение 5 секунд поверните ручку
регулирования по часовой или против
часовой стрелки, чтобы задать
продолжительность (не более 4
часов).
3. Повторно нажмите на ручку
регулирования или подождите 5
секунд с последней настройки:
символ продолжает гореть и
начинается отсчет минут.
Во время отсчета минут можно
дополнительно изменить его
продолжительность.
4. Нажмите на ручку регулирования.
5. В течение 5 секунд поверните ручку
регулирования по часовой или против
часовой стрелки, чтобы задать новое
значение продолжительности.
6. Нажмите повторно на ручку
регулирования или подождите 5
секунд с последней настройки.
7. По окончании отсчета минут мигают
символ и надпись и
выдается звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки регулирования.
3.6 Специальные функции
Нагревание
1. Поверните ручку выбора функций на
символ нагревания На часах мигают
символы и , а на дисплее
отображается стандартно заданная
продолжительность
(минуты/секунды).
2. Поверните ручку регулирования по
часовой или против часовой стрелки,
чтобы задать продолжительность (не
более 99 минут).
3. Нажмите на ручку регулирования.
4. Нажмите на ручку подтверждения,
чтобы запустить нагревание.
5. В конце нагревания на дисплее
появится мигающая надпись
и выдается звуковой
сигнал, который можно выключить
посредством нажатия ручки
регулирования.
Эта функция не прерывает
процесс приготовления, а
только включает звуковой
сигнал.
Таймер может быть активирован
как во время приготовления, так
и когда прибор находится в
состоянии ожидания.
Чтобы отменить отсчет минут в
любой момент, следует нажать
на ручку регулирования в
течение 3 секунд.
Этот режим позволяет нагревать
в микроволновой печи готовые
продукты, которые сохранялись в
холодильнике.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Smeg SF4800MAO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ