Whirlpool MWD 319 WH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

MWD 319
MWD 320
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
www.whirlpool.com
2
RU
Установите печь вдали от других нагревательных приборов. Для
обеспечения достаточной вентиляции над печью необходимо оставить
УСТАНОВКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
свободным пространство высотой не менее 30 см.
Не устанавливайте микроволновую печь в шкаф. Данная печь не
предназначена для установки или использования на рабочей поверхности,
находящейся на расстоянии менее 850 мм над полом.
Убедитесь в том, что напряжение на табличке с техническими данными соответствует напряжению в
домашней сети.
Не снимайте внутренние защитные плиты, прикрепленные к боковым стенкам камеры. Они защищают
внутренние каналы микроволновой печи от попадания грязи и пищевых частиц.
Установите печь на ровную неподвижную поверхность, прочную настолько, чтобы удерживать печь и
посуду, вставляемую в нее. Будьте осторожны при обращении с печью.
Убедитесь в том, что есть свободное пространство под печью, над нею и рядом с ней для свободного движения
воздуха.
Убедитесь, что отсутствуют видимые повреждения на устройстве. Убедитесь в том, что дверца печи
закрывается плотно в проеме и внутреннее уплотнение двери не нарушено. Освободите печь и протрите
внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
Запрещено включать устройство при наличии поврежденного сетевого шнура или вилки или в случае
неправильной работы, при наличии повреждений или после падения. Не погружайте сетевой шнур или
вилку в воду. Не приближайте сетевой шнур к горячей поверхности. Это может привести к электрическому
удару, возгоранию или другим рискам.
Не используйте удлинитель сетевого шнура:
Если сетевой шнур слишком короткий, попросите квалифицированного электротехника или специалиста по
техническому обслуживанию установить розетку рядом с устройством.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Неправильное использование вилки с заземлением может стать причиной
электрического удара. Обратитесь к квалифицированному электротехнику или специалисту по
техническому обслуживанию в случае неполного понимания инструкций или возникновения сомнений в
правильности подключения заземляющего провода.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Эксплуатация печи возможна только с плотно закрытой дверцей.
В случае близкого расположения к телевизору, радиоприемнику или антенне возможно ухудшение
телевизионного приема или возникновение радиопомех.
Заземление данного устройства обязательно. Изготовитель не несет какуюибо ответственность в
случае получения травм животными или людьми и повреждения оборудования при невыполнении
пользователем данного требования.
Изготовитель не несет ответственность за любые проблемы, причиненные невыполнением
пользователем данного требования.
Символ
на Упаковочной Этикетке означает, что любой из элементов упаковки не предназначен для
контакта с пищей.
3
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Если материал внутри или снаружи микроволновой печи выделяет искры
или дым, выключите печь, не открывая дверцу. Отсоедините сетевой
шнур или отключите питание на панели предохранителей или с помощью
прерывателя сети.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания, особенно при
использовании бумаги, пластика или других горючих материалов во время
процесса изготовления. Бумага может превратиться в уголь, а некоторые
виды пластика расплавиться во время нагревания пищи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Устройство и эксплуатируемые детали во время
работы сильно нагреваются. Примите меры, чтобы исключить контакт с
нагревательными элементами внутри камеры.
Не допускайте к работе с микроволновой печью детей в возрасте до 8
лет без непрерывного контроля. Микроволновая печь предназначена для
разогревания пищи и напитков. Высушивание продуктов или одежды,
нагрев подушек, туфель, салфеток, влажной ткани и аналогичных
предметов может привести к получению травм, возгоранию или пожару.
Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет, лица
с ограниченными физическими, чувственными или психическими
возможностями, не имеющие опыта и навыков работы с печью, если
они будут находиться под присмотром, после получения необходимых
инструкций, касающихся безопасного использования устройства и
получения сведений о возможных рисках. Дети не имеют права выполнять
очистку и обслуживание микроволновой печи, кроме как под присмотром и
в случае, если они старше 8 лет.
Контроль за детьми выполняется для того, чтобы дети не играли с
устройством. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных
для детей в возрасте меньше 8 лет.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разогревайте в микроволной печи продукты в
плотно закрытых емкостях. При открытии емкости под давлением можно
получить травму, кроме того, такая емкость может взорваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Регулярно проверяйте уплотнение двери и
зону уплотнения двери на наличие повреждений. При обнаружении
повреждений не включайте устройство до устранения неисправности
обученными специалистами по техобслуживанию.
Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогревания
целых яиц со скорлупой или без, так как они могут взорваться даже после
того, как микроволновая печь будет выключена.
4
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для работы с использованием
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания при использовании большого количества жира или
масла, для того чтобы исключить их перегрев и возникновение пожара!
Не нагревайте и не используйте легковоспламеняющиеся материалы в микроволновой печи или рядом
с нею. Пары могут стать причиной пожара или взрыва.
Не используйте микроволновую печь для сушки ткани, бумаги, специй, трав, дерева, цветов или
другого горючего материала. Это может привести к пожару.
Не используйте в микроволновой печи агрессивные материалы и испаряющиеся вещества. Данный
тип печи предназначен исключительно для нагрева или приготовления пищи. Она не предназначена
для использования в промышленных или лабораторных целях.
гарантией.
Если необходимо заменить сетевой шнур, используйте только оригинальное
изделие, доступное для заказа через сервисную организацию. Замена
сетевого шнура должна выполняться обученными специалистами по
обслуживанию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Обслуживающие работы также должны выполняться
обученными специалистами по техобслуживанию. Выполнение сервисных
и ремонтных работ другими лицами, кроме обученных специалистов по
техобслуживанию, опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, которая
обеспечивает защиту от воздействия микроволновой энергии.
Не снимайте крышки.
Не навешивайте и не устанавливайте сверху на дверцу тяжелые предметы, которые могут вывести
из строя навесы и затруднить закрытие двери. Также запрещается вешать какиеибо вещи на ручку
дверцы.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ
Если микроволновая печь не работает, не вызывайте специалиста до тех пор, пока не выполните
следующие проверки:
Стеклянная поворотная подставка находится на месте.
• Вилка надежно вставлена в настенную розетку.
• Дверца закрыта.
• Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в наличии напряжения.
• Проверьте наличие достаточной вентиляции.
• Подождите 10 минут и попробуйте снова включить микроволновую печь.
• Перед повторной попыткой снова откройте и закройте дверцу.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите серийный номер и номер модели микроволновой печи
(см. табличку с техническими данными). Дополнительные советы находятся в буклете с технической
5
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Данное устройство предназначено только для домашнего использования
!
Запрещается включать микроволновую печь без продуктов, вставленных в камеру. Эксплуатация
устройства таким образом с большой долей вероятности повредит микроволновую печь.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи. Блокирование отверстия для впуска и выпуска
воздуха может вызвать повреждение печи и оказать влияние на качество приготовления пищи.
Если вы пробуете работать с микроволновой печью, установите внутрь стакан с водой. Вода поглотит
микроволновую энергию и защитит печь от повреждения.
Не храните и не используйте устройство на улице.
Не используйте данное устройство рядом с кухонной раковиной, во влажном подвале, рядом с
бассейном или в аналогичных условиях.
Не используйте канавки для установки посторонних устройств.
Удалите проволочные замки с бумажных или пластиковых мешков перед тем, как поместить мешки в
камеру.
Не используйте печь для глубокого прожаривания, поскольку невозможно контролировать
температуру масла.
Используйте подставки под горячее или рукавицы, чтобы исключить ожоги при касании емкостей,
деталей плиты и тарелок после приготовления.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры,
превышающей кипение, может происходить без возникновения
пузырьков. Это может привести к резкому выплескиванию жидкости.
Для того чтобы исключить такую возможность, необходимо предпринять следующие действия:
1. Не используйте емкости с ровными стенами и узким горлышком.
2. Размешайте жидкость перед помещением в камеру и оставьте чайную ложку в емкости.
3. После нагрева подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно вытяните
емкость из печи.
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
После нагрева детского питания или жидкости в детской бутылке или
баночке для детского питания обязательно перемешивайте содержимое
и проверяйте температуру перед кормлением. Это обеспечит
равномерное распределение тепла и исключит возможность нанесения
ожогов.
Обращайтесь к кулинарной книге по приготовлению пищи в микроволновой печи для получения
дополнительной информации. Особенно в случае приготовления или разогревания пищи, содержащей
алкоголь.
Перед разогреванием обязательно удаляйте крышку и соску!
6
RU
АКСЕССУАРЫ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
На рынке присутствует ряд дополнительных принадлежностей. Перед
покупкой убедитесь в том, что они пригодны для микроволновой печи.
Перед началом приготовления пищи убедитесь в том, что приобретенная вами посуда разрешена для
использования в микроволновой печи и пропускает сквозь себя волны.
Установив посуду с продуктами питания в микроволновую печь, убедитесь в том, что она не входит в контакт
со стенками печи.
Это особенно касается принадлежностей, выполненных из металла, либо отдельных металлических
деталей.
Если принадлежности, содержащие металл, входят в контакт со стенками печи во время ее работы,
возможно искрообразование и повреждение печи.
Всегда проверяйте свободное вращение подставки перед запуском печи. При затрудненном вращении
подставки замените емкость на меньшую или воспользуйтесь функцией остановки вращения подставки (см.
Большие емкости).
Опора вращающейся подставки
Под вращающейся стеклянной подставкой должна находиться вращающаяся опора. Не
размещайте никакие устройства на вращающуюся опору.
• Установите вращающуюся опору в камеру.
Стеклянная подставка
Используйте стеклянную подставку для всех режимов приготовления. Она собирает капли
жидкости и частицы пищи, которые в противном случае могли бы прилипнуть и загрязнить
камеру печи.
• Установите стеклянную поставку на поворотную опору.
РЕШЕТЧАТАЯ ПОДСТАВКА(Доступна только в некоторых моделях)
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕШЕТЧАТУЮ подставку при приготовлении пищи в различных режимах гриля.
7
RU
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Неспособность содержать печь в чистоте может привести к разрушению
покрытия на поверхности, к значительному сокращению срока службы и
возможности возникновения опасных ситуаций.
Не используйте губки с металлическим наполнителем, абразивные
моющие средства, металлические сетки, шлифовальные шкурки и пр.,
которые могут повредить панель управления, внутренние и наружные
поверхности. Используйте
ткань с мягко действующим моющим средством,
либо бумажное полотенце и средство для очистки стекла в аэрозольной
упаковке. Нанесите средство для очистки стекла на бумажное полотенце.
Регулярно, особенно в случае, если возникает пролив жидкости,
снимайте поворотную подставку, опору и протирайте основание камеры
микроволновой печи.
Используйте мягкую влажную ткань с мягко действующим моющим
средством
для очистки внутренних поверхностей, внутреннюю и внешнюю
сторону дверцы и проем дверцы.
Не используйте устройство для паровой обработки для очистки
микроволновой печи.
Регулярно очищайте микроволновую печь и удаляйте остатки продуктов.
Очистка, как правило, является единственно необходимым средством обслуживания. Ее необходимо
выполнять при отключенной микроволновой печи.
Не распыляйте жидкость на корпус печи.
Печь рассчитана на эксплуатацию с установленной подставкой.
Не включайте микроволновую печь, если поворотная подставка удалена, например, для очистки.
Не допускайте скопления грязи и остатков пищи вокруг дверцы.
Для удаления плохо удаляемых отложений
нагрейте чашку с водой в печи в течение 2–3 минут. Пар размягчит отложения.
Чашка воды с добавлением лимонного сока, установленная на поворотную подставку и нагреваемая
в течение нескольких минут, может удалить неприятный запах из камеры.
Элементы гриля не требуют очистки, так как повышенный нагрев удаляет все следы, однако
поверхность рядом с решеткой требует регулярной очистки. Выполняйте очистку
мягкой влажной
тканью, смоченной мягко действующим моющим средством.
Если гриль используется редко, необходимо не менее одного раза в месяц включить его на 10 минут,
для того чтобы удалить остатки пищи и снизить риск возгорания.
АККУРАТНАЯ ОЧИСТКА:
Тарелку Crisp необходимо промыть в воде с мягко действующим моющим средством. Сильно
загрязненные поверхности можно удалить жесткой тканью
с мягко действующим моющим средством.
Перед очисткой дождитесь охлаждения тарелки Crisp.
Не погружайте в воду и не обливайте водой, если тарелка Crisp горячая. Резкое охлаждение может разрушить
тарелку.
Не используйте проволочные сетки. Они могут поцарапать поверхность.
В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ МОЖНО МЫТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ:
• Поворотная опора • Проволочная сетка • Стеклянная подставка
8
RU
  
MWD320MWD319
q
 

 
 

.
w

 
  ,
 
 
. 
 
.
9
RU
   
  
  
 , 

 
, 
,   
 .
  
 .  
    
.
   

 , 
     
.
  :
.
(700 )
 , , , ,    
   .     
 ,   .
600   , ,   ..
400 
 ,   ,
     ,    
,     “ ”.  ,
  .
 (160 ) .   , .
 
 (90 )
 o.
10
RU
 
   , 
 .  ,
  
.
    ,
 
. ,
, 
,,
.
  
    
  , ,  
,    .
 , , , ,
 , .
    
 ,  
 .
    ,  ,
   
,  .
  
   
,   
 . 
 
 
 .
  
  
  
 ,  
  .
   
   ,
  .  
    
  ,  .
    
 () 
 .  
,  
  
 .






 ,  

 



()
1000
.
(700 )
18 - 20
.
5 - 10 .
  
 .
  
 ,  
.
 (
 )
500
8 - 10
.
5 .
  
,    .
 150 3 - 4 . 1 - 2 .
  2 3   ,
  
,  
.
 () 300 3 - 4 . 1 - 2 .
,  ;
 2   .

()
250 - 400
3 - 4 .
5 - 6 .
1 - 2 .
,  


1 .
4 .
4 - 6 .
12 - 15
.
2 .
5 .
 . (1 . = 250 ).
 
.

(
)
600 - 700
600 
12 - 14
.
5 .
 () 600 8 - 9 . 4 - 5 .
  ,
.
 (
 )
400 5 - 6 . 2 - 3 .
 ,    
 . ,
.
11
RU
  
   
 , 
   
    
 .
  
 ,  
  , 
     
 ,    -   .
      
   .  
,     ,
    .
     
   
   .
  
 , 
   
 .
   
  
,   .
,   , ,
,  , 
   500 .
    , 
  
    .





 ,  

 




300
450
.
(700 )
3 - 5 .
4 - 5 .
1 - 2 .
 

2
6
1 - 2 .
3 - 4 .
1 .
2 
 


250 2 . 1 - 2 .


 2 1 - 2,5 . 1 .

 
 

.
() 2,5 2 - 2,5 . 1 .

 
  
.
  
 
2,5 2,5 - 3 . 1 .

 , 
 3/4.  
 
 .
-
1 .
2 .
600 
0,5 - 1 .
1 - 1,5 .
1 .
 500 5 - 6 . 2 - 3 .
12
RU
  
   ,
  
  ,
 
 (,
).
   
. 
 , 
.
   ,
    . 
  .
    
 , 
 (, 
  ).
    
   
.
,    
 ,   
  .
  
  
   
    
 .
   
  
 , 
 
   .






 ,

 



800 -
1000

20 - 22
.
10 - 15 .
   
 .


500
8 - 10
.
5 .
   
 .
    .
,
,

500
7 - 9
.
5 - 10 .
   
.

()
1200 25 . 10 - 15 .
   
 .

( 
)
500
7 - 9
.
5 - 10 .
 /  
  
. 
   
   .

()
600
8 - 10
.
5 - 10 .
 

 
 .

(
 )
400
6 - 7
.
5 .
   
 .
    .


500
4 - 6
.
5 .
   
 .

4 . (150
- 200 )
1,5 - 2
.
2 - 3 .   .


200
2 - 3
.
2 - 3 .
     
.
13
RU
  *
    
  
   .
   
   
    
  .
  , , 
 ,    
 ,  
 .
  , ,
   ,
    
,      
 .
   
 
  
 .
ПРЕЖДЕ ЧЕМ КОМБИНИРОВАТЬ режимы гриля
и микроволн, удостоверьтесь, что все
используемые Вами принадлежности
являются жаропрочными, допускают
применение их в печи и прозрачны для
микроволн.
ВО время приготовления продуктов на
гриле не пользуйтесь пластмассовыми
принадлежностями. Они расплавятся. Также
недопустимо применение деревянных и
бумажных принадлежностей.
:
*    


 

 
  3 .

9 - 11 .
  

  2  12 - 14 .
  
 .

(100 / )
2 - 3 . 20 - 22 .
  
.  
 
.
- (40 - 50
/ )
4 . 18 - 20 .
  
.  
 
.


4 
.
(700 )
 
18 - 20 .
10 -12 .
  
 .

()
400
600
 
16 - 18 .
9 -11 .
  
 .
 
()
600
15 - 18 .
10 - 12 .
  
 .
14
RU
   
  
  
 ,
  

. 
  
  . 
  
 ( ,  
..)     .
   
   
2002/96/EC   
   (WEEE).
   
,   
   
    ,
      
.
  
 
,  
  
 
. 
 
 

 

.
  
 
    
 .
    
   ,  
   
   ,   
    ,  
   .
    ,  
,        .

MWD319 MWD320
 
230-240 V/50 HZ
 

1100 W
 
 
700 W
 
( )
285 X 456 X 349
 
()
196 X 292 X 295
 
230-240 V/50 HZ
 

1100 W
 
 
700 W
 800 W
 
( )
285 X 456 X 349
 
()
196 X 292 X 295
15
RU
  I (CLASS PROTECTION I EQUIPMENT)
 : ... - , 27 - 21025 () 
 :
  :  «--»
117105, . ,  ,  9, .1, 3 .    : 8-800-100-57-31
 :; .2,  ,
, , , , 
 
    60705.
    
     .    
 :
 

   
12.3.1 750 13 MIN. 700   3.220
12.3.2 475 6 ½ MIN. 700   3.827
12.3.3 900 18 MIN. 700 
 3.838
12.3.4* 1100 30 MIN.

(700 +)  3.827
13.3 500 15 MIN.   

          
    .
   5 .
      :   (2 )/  (2  4
)
:
*    
16
UA
Розташуйте пічку подалі від інших джерел тепла. Для достатньої
вентиляції слід лишити щонайменше 30 см вільного простору над пічкою.
ІНСТАЛЯЦІЯ
ПЕРЕД ПІДКЛЮЧЕННЯМ
Мікрохвильову пічку неможна вбудовувати в сервант. Ця пічка не
призначена для розміщення або експлуатації на робочій поверхні, яка
знаходиться на висоті нижче 850 мм на підлогою.
Переконайтеся, що напруга , зазначена на табличці, відповідає напрузі у вашій домашній мережі.
Не знімайте захисні пластини входу мікрохвиль , розташовані збоку вередині пічки. Вони не дають
жиру і часточкам їжі потрапити до каналів входу мікрохвиль.
Розташуйте пічку на стійкій рівній поверхні, яка може витримати вагу пічки та посуду з їжею, який ви
поставите до пічки. Обережно поводьтеся з пічкою.
Переконайтеся, що під, над пічкою та довкола неї є вільний простір, щоб повітря могло вільно
циркулювати.
Переконайтеся, що пристрій не пошкоджений. Перевірте, що дверцята пічки щільно закриваються,
і внутрішня ізоляція дверцят не пошкоджена. Вийміть все з пічки і почистіть внутрішню поверхню
зволоженою м'якою ганчіркою.
Не користуйтеся цим пристроєм, якщо у нього пошкоджений шнур живлення або штепсельна виделка,
він неправильно працює, був пошкоджений або падав. Не занурюйте у воду шнур живлення або
штепсельну виделку. Тримайте шнур подалі від гарячих поверхонь. У протилежному випадку може
статися удар струмом, пожежа тощо.
Не користуйтеся подовжувачем:
Якщо шнур живлення надто короткий, зверніться до кваліфікованого електрика щодо встановлення
розетки поруч із пристроєм.
УВАГА: Неправильне користування виделкою із заземленням може призвести до удару
електрострумом. Порадьтеся з кваліфікованим електриком, якщо ви не до кінця розумієте інструкції
щодо заземлення, або якщо ви сумніваєтеся, чи правильно заземлена мікрохвильова пічка.
ПІСЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ
Пічкою можна користуватися лише коли дверцята щільно закриті.
Якщо пічка розташована близько до телевізора, радіо або антени, може траплятися інтерференція з
радіосигналом або поганий прийом телесигналу.
Заземлення пристрою є обов'язковим. Виробник не несе відповідальності за травми осіб, тварин або
пошкодження предметів через недотримання цієї умови.
Виробники не несуть відповідальності за будькі проблеми через недотримання користувачем цих
інструкцій.
Символ
Будь-який з елементів упаковки не призначений для контакту з Їжею.
17
UA
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
КОРИСТУВАННЯ
Якщо загорівся матеріал всередині/зовні пічки, або з неї йде дим, лишіть
дверцята зачиненими і вимкніть пічку. Вийміть з розетки шнур живлення
або вимкніть живлення запобіжником або переривачем струму на
електрощитку.
Не лишайте пічку без нагляду, особливо якщо в процесі приготування
використовуються папір, пластик або інші займисті матеріали.
Використовуваний під час нагрівання продуктів папір може обвуглитися
або загорітися, а деякі пластики - розплавитися.
УВАГА: Під час роботи пристрій і його доступні частини розігріваються
до гарячого. Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних
елементів всередині пічки.
Не допускайте до пічки дітей молодше 8 років, крім випадків, коли
постійно наглядаєте за ними.
Мікрохвильова пічка призначена для нагріву їжі та напоїв. Висушування
продуктів або одягу і нагрівання компресів, капців, губок, ганчірок тощо
може спричинити травми, займання або пожежу.
Пристроєм можуть користуватися діти старше 8 років і особи з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями або
браком досвіду і знань, якщо за ними наглядають або дають вказівки
щодо безпечного користування пристроєм, і вони розуміють ризики,
пов'язані з користуванням пічкою. Чистити пічку і здійснювати догляд
діти можуть лише після досягнення 8ічного віку і за умови, що дорослі
за ними наглядають.
Слід стежити, щоб діти не гралися з пристроєм. Бережіть пристрій і його
шнур подалі від дітей молодше 8 років.
УВАГА: Не користуйтеся мікрохвильовою пічкою для нагрівання
продуктів у вакуумних пакетах. Тиск всередині збільшується, що
загрожує вибухом або пошкодженням під час відкриття.
УВАГА: Ізоляцію дверцят і ділянки довкола слід регулярно перевіряти на
предмет ушкоджень. Якщо ці ділянки пошкоджені, пристроєм неможна
користуватися, доки його не полагодить кваліфікований майстер.
Не користуйтеся мікрохвильовою пічкою для приготування або розігріву
цілих яєць у шкаралупі або без: вони можуть вибухнути навіть коли
закінчиться нагрівання мікрохвилями.
18
UA
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Цей пристрій не призначений для того, щоб ним керували за допомогою
зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування.
Не лишайте пічку без нагляду, якщо застосовуєте багато жиру або олії: вони можуть перегрітися і
загорітися!
Не нагрівайте і не використовуйте займисті матеріали всередині пічки або поруч із нею. Гази можуть
створити загрозу пожежі або вибуху.
Не користуйтеся мікрохвильовою пічкою, щоб сушити тканину, папір, спеції, трави, деревину, квіти або
інші горючі матеріали. Може трапитися пожежа.
Не застосовуйте корозивні химічні речовини або пару в цьому пристрої. Цей тип пічки створений
спеціально для розігріву або приготування продуктів. Він не призначений для промислового або
лабораторного застосування.
Не вішайте і не розташовуйте важкі предмети на двері: це може пошкодити отвір пічки та петлі дверцят.
Неможна нічого вішати на ручку дверцят.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо необхідно замінити шнур живлення, його слід замінювати
оригінальним шнуром, який доступний через нашу службу підтримки.
Шнур живлення може замінювати лише кваліфікований майстер.
УВАГА: Цю послугу може надавати лише кваліфікований майстер. Іншим
особам, крім кваліфікованого майстра, небезпечно виконувати будь-яке
обслуговування або ремонт, які потребують зняття будь-яких покриттів,
що захищають від енергії мікрохвиль.
Не знімайте жодних покриттів.
Якщо пічка не працює, не звертайтеся до служби підтримки , поки не перевірите наступне:
• Скляна таріль та підставка тарелі знаходяться на місці.
• Штепсельна виделка правильно вставлена до стінної розетки.
• Дверцята правильно закриті.
• Перевірте запобіжники і переконайтеся, що в мережі є струм.
• Переконайтеся, що пічка добре вентилюється.
• Почекайте 10 хвилин, а потім знову спробуйте користуватися пічкою.
• Відкрийте і закрийте дверцята, перш ніж повторити спробу.
Так можна уникнути непотрібних дзвінків, за які стягуються кошти.
Коли ви дзвоните у службу підтримки, надайте серійний номер і номер типу пічки (див. ярлик Служб).
Дізнайтеся більше з гарантійного буклета.
19
UA
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАГАЛЬНЕ
Цей пристрій створений лише для домашнього вжитку!
Пристроєм неможна користуватися без продуктів у пічці, коли застосовуються мікрохвилі. Так можна
пошкодити пристрій.
Вентиляційні отвори на пічці неможна закривати. Блокування отворів входу і виходу повітря може
пошкодити пічку і зіпсувати страви, що готуються.
Навчаючись працювати з пічкою, поставте всередину склянку з водою. Вода вбере енергію мікрохвиль,
і пічка не пошкодиться.
Не зберігайте і не застосовуйте пристрій просто неба.
Не користуйтеся виробом поруч із кухонною мийкою, у вологому підвалі, поруч із басейном тощо.
Не зберігайте речі всередині пічки.
Знімайте дротинки з паперових або пластикових пакетів, перш ніж покласти їх у пічку.
Не користуйтеся мікрохвильовою пічкою для приготування страв у фрітюрі: температуру олії
неможливо контролювати.
Торкаючись контейнерів, частин пічки і сковороди після приготування, користуйтеся кухонними
прихватками або рукавичками, щоб запобігти опікам.
РІДИНИ
наприклад: напої або вода. Рідина може нагрітися до окропу без
утворення бульбашок. Через це гаряча рідина може несподівано
перекипіти.
Щоб запобігти цьому, слід робити наступне:
1. Уникайте посуду з прямими стінками і вузькими горлечками.
2. Розмішайте рідину, перш ніж поставити посуд у пічку, і лишіть у ньому чайну ложку.
3. Після нагрівання дайте рідині трохи постояти, обережно знову розмішайте, а потім вийміть посуд
з пічки.
ОБЕРЕЖНО
Після нагрівання дитячого харчування або рідин у дитячій пляшечці
або баночці дитячого харчування, завжди розмішуйте харчування
і перевіряйте його температуру, перш ніж годувати ним дитину. Так
температура рівномірно розподілиться, і можна уникнути ризику опіків.
Подробиці завжди дізнавайтеся з книги рецептів до мікрохвильнової пічки. Особливо, якщо готуєте або
нагріваєте продукти, що містять алкоголь.
Перед нагріванням завжди знімайте кришки і соски!
20
UA
АКСЕСУАРИ
ЗАГАЛЬНЕ
Виробники пропонують багато аксесуарів. Перш ніж купувати
їх, переконайтеся, що аксесуари підходять для користування з
мікрохвилями.
Перед приготуванням переконайтеся, що кухонне начиння безпечне для використання у пічці та
пропускає мікрохвилі.
Ставлячи продукти й аксесуари в мікрохвильову пічку, переконайтеся, що вони не контактують із
внутрішньою поверхнею пічки.
Це особливо важливо для аксесуарів з металу або з металевими частинами.
Якщо аксесуари з металом контактують з внутрішньою поверхнею пічки під час роботи пічки, можуть
з'явитися іскри, а пічка може бути пошкоджена.
Перш ніж запустити пічку, завжди перевіряйте, що таріль може вільно обертатися. Якщо таріль не
може вільно обертатися, слід користуватися меншим посудом або зупинити функцію тарелі (див.
Великий посуд).
Підставка тарелі
Користуйтеся підставкою тарелі під скляною таріллю. Ніколи не кладіть інше приладдя на
підставку тарелі.
• Правильно розташуйте підставку тарелі в пічці.
Скляна таріль
Користуйтеся скляною таріллю для всіх методів приготування. Вона збирає соки, що витікають, і
часточки продуктів, які інакше забруднили і засмітили б середину пічки.
• Розташуйте скляну таріль на підставці тарелі.
ДРОТЯНІ ГРАТКИ(входить в комплект лише окремих моделей)
• Користуйтеся дротяними гратками з функцією грилю.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool MWD 319 WH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ