Sony LCR-PC Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Руководство пользователя

Sony LCR-PC — водонепроницаемый чехол, защищающий видеокамеру от дождя и снега. Он прост в использовании: закрепите бленду, входящую в комплект, на видеокамере, а затем прикрепите к ней чехол. Чехол не пропускает пыль и влагу, а также защищает видеокамеру от холода и конденсата.

Sony LCR-PC — водонепроницаемый чехол, защищающий видеокамеру от дождя и снега. Он прост в использовании: закрепите бленду, входящую в комплект, на видеокамере, а затем прикрепите к ней чехол. Чехол не пропускает пыль и влагу, а также защищает видеокамеру от холода и конденсата.

Português
Italiano
Obrigado por ter adquirido a capa para chuva e
neve LCR-PC de Sony.
Antes de utilizar a capa, leia atentamente este
manual e guarde-o para futuras consultas.
Antes de utilizar a capa
(ill. A)
Monte a cobertura fornecida na câmara de
vídeo.
Certifique-se de que seleccionou uma com o
diâmetro de filtro apropriado — 30 mm ou 37
mm — para corresponder à sua videocâmara.
Colocar a capa (ill. B,
C)
B 1 Monte a capa para chuva e neve na
câmara de vídeo.
2 Ajuste a capa dentro do sulco na
cobertura e aperte a fita velcro.
C 1 Introduza a ocular do visor electrónico
através da abertura da capa para
chuva e neve.
2 Aperte a fita de velcro existente na
parte de baixo da capa de forma a
adaptar-se ao tamanho da bateria.
Pусский
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video
products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you
purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
Esta marca indica que este producto es genuino y está relacionado con productos
de vídeo Sony. Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony recomienda
solicitar accesorios con la marca “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accesorios
de vídeo genuinos).
Diese Markierung zeigt an, daß es sich um ein spezialles Zubehör für Sony
Videogeräte handelt.
Beim Kauf von Zubehörteilen für Sony Videogeräte empfehlen wir, darauf zu
achten, daß die Teile mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet
sind.
Dit merkteken geeft aan dat dit een origineel accessoire is voor Sony
videoprodukten. Bij aankoop van Sony video-apparatuur raadt Sony u dan ook
aan accessoires met dit “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” merkteken te kopen.
Cette marque indique que ce produit est un accessoire pour produits vidéo Sony.
Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille d’acheter des
accessoires portant la marque “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Detta märke visar att produkten är ett Sony-originaltillbehör. När du köper Sonys
videoutrustning rekommenderar vi att du enbart köper tillbehör försedda med
märkningen “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti
video Sony. Quando si acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di
acquistare accessori con questo marchio “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para equipamento de
vídeo Sony. A Sony recomenda-lhe que, quando adquirir equipamento de vídeo
Sony, adquira também acessórios com o logótipo “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Настоящий знак указывает, что данная продукция является подлинной
принадлежностью видеопродукции Sony. Если Вы покупает
видеопродукцию Sony, то мы рекомендуем, чтобы Вы покупали
принадлежности со знаком “GENUINE VIDEO ACCESSORIES.”
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Grazie per avere acquistato questa custodia
parapioggia e paraneve LCR-PC Sony.
Prima di usare la custodia leggere attentamente
le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
P
rima di usare la
custodia (ill. A)
Applicare il paraluce in dotazione alla
videocamera.
Assicurarsi di selezionarne uno con il corretto
diametro filtro di 30 mm o 37 mm in
corrispondenza alla videocamera.
Applicazione della
custodia (ill. B, C)
B 1 Applicare la custodia parapioggia e
paraneve alla videocamera.
2 Inserire la custodia nella scanalatura
sul paraluce e fissare il nastro velcro.
C 1 Inserire l’oculare del mirino nella
fessura della custodia parapioggia e
paraneve.
2 Fissare il velcro nella parte inferiore
della custodia in base alle dimensioni
della batteria.
Note sull’impiego
• Il suono dello scorrimento del nastro
all’interno della videocamera o quello della
pioggia che colpisce la custodia può essere
registrato.
Questa custodia parapioggia e paraneve non
protegge dalla polvere, dal freddo e dal rischio
di formazione di condensa.
Anche se la videocamera è dotata della
funzione per riprese notturne (NightShot),
questa funzione non è disponibile quando si
applica la custodia parapioggia e paraneve alla
videocamera.
Prima di applicare la custodia parapioggia e
paraneve, rimuovere qualsiasi accessorio
(obiettivi di conversione, copriobiettivo, ecc.).
Il calore potrebbe danneggiare la custodia
parapioggia e paraneve. Non lasciarla in luoghi
soggetti alla luce diretta del sole o a
temperature elevate quali un’auto con i
finestrini chiusi o in prossimità di fonti di
calore.
Se all’interno della videocamera si forma della
condensa, rimuovere subito la custodia
parapioggia e paraneve; quindi rimuovere la
cassetta, spegnere la videocamera e lasciare
aperto lo scomparto cassetta finché l’interno
non si è asciugato. Per ulteriori dettagli, vedere
le istruzioni della videocamera.
Quando non si utilizza la videocamera,
assicurarsi di rimuovere la custodia
parapioggia e paraneve.
È possibile vedere le immagini in riproduzione
attraverso la finestra trasparente sulla parte
laterale della custodia parapioggia e paraneve.
Per vedere le immagini, ruotare il display LCD
verso l’esterno.
Notas acerca da
utilização
• O som do movimento da fita dentro da
videocâmara ou da chuva a bater na capa
pode ficar gravado.
Esta capa para chuva e neve não serve para
proteger o aparelho do frio e da condensação.
Mesmo que a câmara de vídeo possua a função
de Filmagem nocturna, esta função não
funciona quando instalar a capa para chuva e
neve na câmara de vídeo.
Retire os acessórios (lente de conversão, tampa
da lente, etc.) antes de instalar a capa para
chuva e neve.
O calor pode danificar a capa para chuva e
neve. Não a deixe num local sujeito à luz solar
directa ou a temperaturas muito altas, como no
interior de um automóvel com as janelas
fechadas ou perto de fontes de calor.
Se a humidade se condensar dentro da câmara
de vídeo, retire a capa de chuva e neve
imediatamente. Depois retire a cassete, desligue
a câmara de vídeo e deixe-a com o
compartimento de cassetes aberto até a
humidade secar. Consulte o manual de
instruções da câmara de vídeo para obter mais
informações.
Quando não estiver a utilizar a câmara de
vídeo, retire a capa para chuva e neve.
Pode ver a imagem de vídeo através da janela
lateral existente na capa para chuva e neve. Vire
o visor de LCD para fora para ver as imagens.
Chinese
Блaгодapим зa покyпкy чexлa от дождя и
cнeгa LCR-PC фиpмы SONY.
Перед тем, как использовать чехол, прочтите,
пожалуйста, данные инструкции по использованию,
и сохраните их для будущей справки.
Пepeд иcпользовaниeм
чexлa (pиc. A)
Уcтaновитe пpилaгaeмyю блeндy нa
видeокaмкоpдep.
Oбязaтeльно выбиpaйтe блeндy c тpeбyeмым
диaмeтpом фильтpa, 30 мм или 37 мм, в
cоотвeтcтвии c Baшим видeокaмкоpдepом.
Одeвaниe чexлa (pиc. B,
C
)
B 1 Пpикpeпитe чexол от дождя и cнeгa
к видeокaмкоpдepy.
2 Подогнать чехол в канавку
бленды, и зафиксировать ленту
типа “липучки”.
C 1 Bcтaвьтe нaглaзник видоиcкaтeля
в отвepcтиe в чexлe от дождя и
cнeгa.
2 3акpeпите “липучку” в нижней
части чехла в соответствии с
размером батареи.
Примечания к использованию
Звyк пepeмeщeния лeнты в видeокaмкоpдepe
или звyк попaдaющиx нa чexол дождeвыx
кaпeль можeт быть зaпиcaн.
• Чexол от дождя и cнeгa нe эaщищaeт от
пыли, xолодa или кондeнcaции влaги.
• Дaжe ecли нa видeокaмкоpдepe имeeтcя
фyнкция ночной cъeмки, онa нe бyдeт
paботaть, когдa к видeокaмкоpдepy
пpикpeплeн чexол от дождя и cнeгa.
• Пepeд пpикpeплeниeм чexлa от дождя и
cнeгa cнимитe вce вcпомогaтeльныe
пpинaдлeжноcти (шиpокоyгольный
объeктив, фильтp, и т.п.).
Под воздeйcтвиeм тeплa чexол от дождя и
cнeгa можeт повpeдитьcя. He оcтaвляйтe eго в
мecтax, кyдa попaдaют пpямыe cолнeчныe
лyчи, или тaм, гдe очeнь выcокaя тeмпepaтypa,
нaпpимep, в aвтомобилe c зaкpытыми окнaми,
или вблизи иcточников тeплa.
• Пpи возникновeнии кондeнcaции влaги
внyтpи видeокaмкоpдepa cлeдyeт
нeмeдлeнно cнять чexол от дождя и cнeгa.
Зaтeм нeобxодимо вынyть кacceтy,
выключить видeокaмкоpдep и, оcтaвив
откpытым отceк для кacceты, нe
пользовaтьcя им до тex поp, покa внyтpи
вce нe выcоxнeт. Cм. инcтpyкции по
иcпользовaнию видeокaмкоpдepa для
полyчeния подpобныx cвeдeний.
• Oбязaтeльно cнимaйтe чexол от дождя и
cнeгa, когдa видeокaмкоpдep нe
иcпользyeтcя.
• Mожно пpоcмaтpивaть воcпpоизводимоe
видeоизобpaжeниe чepeз откpытоe окошко
нa боковой cтоpонe чexлa от дождя и cнeгa.
Для пpоcмотpa изобpaжeния повepнитe
жидкокpиcтaлличecкий диcплeй нapyжy.
Korean
Arabic
B
A
1
2
1
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony LCR-PC Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Руководство пользователя

Sony LCR-PC — водонепроницаемый чехол, защищающий видеокамеру от дождя и снега. Он прост в использовании: закрепите бленду, входящую в комплект, на видеокамере, а затем прикрепите к ней чехол. Чехол не пропускает пыль и влагу, а также защищает видеокамеру от холода и конденсата.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ