Polaris PIR 2860AK 3m Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Общая информация 4
Комплектация 4
Обзор и наименование деталей 4
Подготовка к работе 5
Выбор воды 5
Порядок работы 6
Глажение с использованием пара 7
Функция «Паровой удар» 9
Функция вертикального отпаривания 10
Увлажнение белья стройство распыления воды) 11
Глажение без пара 11
Антикапельная система 12
Функция автоматического отключения 12
После глажения 12
Чистка и уход 13
Функция самоочистки 13
Чистка внешних поверхностей прибора 14
Сфера использования 14
Хранение/транспортировка/утилизация 15
Если у Вас возникла проблема 16
Меры предосторожности при работе с электрическим утюгом 17
Общие указания по безопасности при работе с электрической
бытовой техникой 18
Технические характеристики 20
Информация о сертификации 20
Гарантийные обязательства 21
СОДЕРЖАНИЕ
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS.
Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества,
функциональности и дизайна.Мы уверены, что Вы будете довольны
приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное
руководство, в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей
безопасности,а также рекомендации по правильному использованию прибора и
уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по
возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.
Обращаем Ваше внимание, что электрический утюг является
прибором, чувствительным к качеству и составу используемой воды,
наличию в ней посторонних примесей, образованию отложений из-
за ненадлежащего ухода за прибором.
Просьба внимательно ознакомиться с важными разделами данного руководства,
такими как «Чистка и уход», «Выбор воды».
Мы заботимся о Вас и Вашем комфорте, а также о Вашем удовольствии от
использования нашей бытовой техники, поэтому прикладываем подробные
рекомендации по уходу, которые позволят Вам надолго продлить срок ее службы.
Несоблюдение рекомендаций по уходу за утюгом и его ключевыми деталями
может пагубно сказаться на качестве его работы, а также привести к выходу из
строя прибора раньше заявленного срока службы или гарантийного периода.
Продукция Polaris отвечает самым высоким стандартам качества.
100%продукции тестируется в лаборатории качества Polaris.
Наличие остаточной воды в резервуаре означает, что прибор
прошел дополнительное тестирование под контролем швейцарской
компании.
3
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с
техническими данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения утюга
электрического, модель POLARIS PIR 2860AK 3m (далее по тексту – утюг, прибор).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Утюг Стаканчик для
воды
Руководство по
эксплуатации /
Гарантийный талон
ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
*Возможные цвета: черный-розовый, черный-оранжевый
Отверстие для наполнения
резервуара
Устройство
распыления воды
Керамическая подошва
Регулятор
температуры
Индикатор
нагрева
Защита электрошнура
Регулятор уровня подачи пара
Резервуар для воды
Кнопка самоочистки
Кнопка распыления воды
Кнопка интенсивной подачи
пара («Паровой удар»)
Прибор используется для глажения и отпаривания белья в бытовых условиях при
температуре и влажности жилого помещения.
4
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распакуйте прибор.
Снимите все наклейки или защитную пленку с рабочей поверхности утюга.
Очистите отверстия на рабочей поверхности, чтобы пыль, возможно попавшая в
отверстия во время изготовления утюга, не испачкала ткань.
Протрите подошву утюга слегка влажной тканью перед тем, как начать гладить.
Перед первым использованием утюга прогладьте сначала отрез ненужной ткани,
чтобы убедиться, что рабочая поверхность достаточно чистая.
Внимание!
Некоторые части утюга смазываются маслом при изготовлении, поэтому при
первом включении утюг может немного дымить.Это не является дефектом, и
спустя некоторое время после начала использования это прекратится.
Внимание!
В резервуаре нового утюга возможно наличие небольшое количества воды.
Это означает, что Ваш утюг был дополнительно проверен изготовителем.
Снимите с корпуса
все наклейки и
протрите влажной
тканью
1
Перед первым
использованием
прибора прогладьте
сначала пробный
отрез ткани
2
ВЫБОР ВОДЫ
Рекомендуется использование дистиллированной или предварительно
фильтрованной воды.
Использование нефильтрованной воды повышенной жесткости
сокращает срок службы прибора.
Внимание!
Не добавляйте в воду никаких других добавок (например крахмал,
парфюмерные жидкости).
Образование в утюге избыточного количества стойкой накипи или иных
отложений не подпадает под действие гарантии производителя.
5
ПОРЯДОК РАБОТЫ
1. Установите утюг на устойчивой поверхности в вертикальном положении.
Подключите утюг к сети.
2. Выберите температурный режим согласно указаниям на ярлыке Вашей одежды
Красное свечение индикатора нагрева сигнализирует о процессе разогрева
утюга до заданной температуры, зелёное свечение показывает, что утюг
готов к работе в установленном режиме.
Примечание:
Дождитесь полного нагрева утюга и только после этого приступайте к
глажению.
ЯРЛЫК НА ОДЕЖДЕ ТИП ТКАНИ РЕЖИМ РЕГУЛЯТОРА
ТЕМПЕРАТУРЫ
Синтетические ткани Низкая температура
Шелковые, шерстяные ткани Средняя температура ●●
Хлопковые, льняные ткани Высокая температура (MAX) ●●●
Гладить не рекомендуется
На заметку! Если материал изделия неизвестен, определите температуру
глажения, прогладив участок, незаметный при носке или использовании
изделия.
Изделия,изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических материалов, следует
гладить с изнанки, чтобы не допустить появления лоснящихся пятен.
Изделия, декорированные оборками, нашивками и т.п.рекомендуется гладить на
низких температурах.
Бархат и ткани с блеском необходимо гладить в одном направлении.
Вещи из шелка следует гладить, пока они влажные.Не распыляйте воду на сухой
шелк при разглаживании.
Если изделие состоит из нескольких видов тканей, выбирайте минимальную
температуру.
При использовании функции разбрызгивания на изделии возможно появления
пятен.
При глажке изделия всегда следуйте указаниям на ярлычке или этикетке.
Расшифровка основных видов ярлыков на одежде приводится в таблице ниже:
Выберите
температурный
режим согласно
указаниям на ярлыке
Вашей одежды
2
Подключите утюг к
сети
1
Пятна влаги при
использовании
разбрызгивания – это
нормально. Влага
высохнет !
4
Нагрев -индикатор
мигает красным;
Готов к работе –
горит зеленый
3
6
ГЛАЖЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
1. Заполните резервуар водой
Перед заполнением резервуара отключите утюг из сети.
Установите регулятор уровня подачи пара в положение «Без пара»,
иначе заливаемая вода может вытекать через отверстия в подошве
Приподнимая для удобства переднюю часть утюга, аккуратно наполните
резервуар чистой, холодной водой при помощи стаканчика
Внимание!
Никогда не наполняйте резервуар утюга непосредственно под водопроводным
краном.
Не превышайте отметку «max», указанную на резервуаре
Внимание!
Не добавляйте в воду никаких других добавок (например, крахмал,
парфюмерные жидкости).
Образование в утюге избыточного количества неудалимой накипи или иных
отложений не подпадает под действие гарантии производителя
2. Подключите прибор к источнику питания, установите регулятор температуры в
положение •••(MAX).
Индикатор нагрева при этом будет гореть красным цветом.Когда утюг
достигнет желаемой температуры нагрева, индикатор переключится на
зеленый цвет.
Функцию «Отпаривание» можно использовать только при максимальной
температуре нагрева.В противном случае возможен выброс горячей воды.
3. Отрегулируйте подачу пара
Во избежание протекания воды на белье:
Отключайте подачу пара при глажении шелка или синтетики.
Установите подачу пара на минимальный уровень для шерстяных изделий.
Начинайте гладить только после того, как индикатор нагрева погаснет.
Отключайте подачу пара при постановке утюга в вертикальное положение
Установите регулятор
уровня подачи пара в
положение
«Без пара»
Аккуратно наполните
резервуар чистой,
холодной водой при
помощи стаканчика
Перед заполнением
резервуара
отключите утюг из
сети
13
Никогда не
наполняйте
резервуар утюга под
водопроводным
краном
2
1
2
7
Не превышайте
отметку «max»,
указанную на
резервуаре
4
MAX
4. Выбор уровня подачи пара в соответствии с температурой глажения
Подключите прибор
к источнику питания
5
Когда утюг достигнет
желаемой
температуры,
индикатор нагрева
светится зеленым
7
Ткань Положение регулятора
температуры Индикатор подачи пара
Лен ●●● Макс.
Хлопок ●●● Макс.
Шерсть ●● Мин.
Шелк ●● Без пара
Синтетика ● Без пара
OFF Утюг не нагревается
Керамическая подошва утюга
Данная модель имеет подошву с керамическим покрытием, что обеспечивает
отличное скольжение и защиту ткани вне зависимости от ее типа и температуры
глажения.
6
Установите регулятор
температуры в
положение •••(MAX)
8
РЕЖИМ ИНТЕНСИВНОЙ ПОДАЧИ ПАРА
«ПАРОВОЙ УДАР»
Установите регулятор подачи пара в положение ,затем заполните резервуар
для воды чистой водой, согласно настоящей инструкции.
Вставьте вилку утюга в розетку,установите регулятор температуры в положение
*** (Высокий).
Светящийся индикатор нагрева информирует о нагревании утюга.Когда индикатор
нагрева светится зелёным, это означает, что установленная температура достигнута.
Для получения мощного парового удара нажмите два – три раза кнопку парового
удара в течение короткого промежутка времени.
При отпаривании небольшое количество горячей воды может быть выброшено из
выпускных отверстий подошвы утюга.
При чрезмерно частом нажатии на кнопку парового удара,температура подошвы
утюга может опуститься ниже установленной.Прекратите нажатие на кнопку
«паровой удар» и дайте утюгу нагреться.
По окончании глажения дайте подошве утюга остыть до комнатной температуры, а
оставшуюся воду вылейте из резервуара.
Внимание!Когда используете функцию «паровой удар», регулятор подачи
пара должен быть установлен в положение
Соблюдайте
интервал в несколько
секунд между
нажатиями
Выброс пара
возможен только при
установке регулятора
температуры в •••
(MAX)
Нажимайте время от
времени на кнопку
«Интенсивной
подачи пара»
1
При отпаривании
может быть
выброшено немного
горячей воды из
подошвы
Прекратите
нажимать кнопку
«Выброс пара» и
дайте утюгу
нагреться
4
Установите регулятор
уровня подачи пара в
положение «Без
пара»
3
2
***MAX
9
ФУНКЦИЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО ОТПАРИВАНИЯ
Применяется для разглаживания складок на висящей одежде и шторах.Данная
функция сходна с функцией парового удара.
Убедитесь,что резервуар для воды наполнен до отметки максимального
уровня (MAX).
Поместите одежду, предназначенную для глажения, на плечики.(Шторы и
занавески можно гладить, после того, как их повесили).
Установите диск терморегулятора в подходящее для ткани положение
температурного режима.
Поднесите утюг к предназначенной для глажения одежде, но не
дотрагивайтесь им до ткани.
Тщательно натяните ткань рукой и, перемещая утюг около ее поверхности,
нажмите на кнопку «выброс пара».
Система предотвращения образования накипи
Данная модель утюга оснащена фильтром защиты от накипи.Он смягчает жесткую
воду и препятствует образованию осадка и накипи.
Внимание!
Вертикальное разглаживание не рекомендуется для синтетических тканей.
Не прикасайтесь подошвой утюга к ткани, чтобы избежать ее оплавления.
Не отпаривайте одежду, надетую на человека.Температура пара очень
высокая.
Установите регулятор
температуры в
положение •••
(MAX)
Повесьте одежду на
вешалку
1
Нажимайте кнопку
«Выброс пара»
отрывисто
23
Перемещайте утюг
вдоль поверхности
ткани.
4
Никогда не направляйте
утюг на человека!
Не подкладывайте руку под
отпариваемую ткань во время подачи
пара. Расправьте ткань, потянув ее за
края!
10
***MAX
УВЛАЖНЕНИЕ БЕЛЬЯ
(УСТРОЙСТВО РАСПЫЛЕНИЯ ВОДЫ)
Если вы гладите с паром или без пара, при любой температуре нажмите несколько
раз подряд на кнопку распыления воды, чтобы увлажнить белье.
Перед использованием этой кнопки убедитесь, что резервуар заполнен водой.
ГЛАЖЕНИЕ БЕЗ ПАРА
Включите прибор в сеть.
Отрегулируйте температуру.
Установите регулятор уровня подачи пара в положение «Без пара»
Вы можете начинать гладить, как только индикатор нагрева погаснет
Примечание:Дождитесь полного нагрева утюга и только после этого
приступайте к глажению.
Установите регулятор
уровня подачи пара в
положение «Без
пара»
Включите прибор в
сеть
13
Нажмите несколько
раз подряд на кнопку
распыления воды
При увлажнении
белья, убедитесь, что
резервуар для воды
полон
Нажмите несколько раз
2
Отрегулируйте
температуру
Когда утюг достигнет
желаемой
температуры,
индикатор нагрева
светится зеленым
4
11
АНТИКАПЕЛЬНАЯ СИСТЕМА
Утюг оснащен специальной защитной системой, препятствующей подтеканию воды
при глажении на низкой температуре.
Теперь вы можете гладить самые деликатные ткани с использованием пара.
При температуре ниже необходимой для образования пара, система автоматически
ограничит подачу воды на парообразование.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Функция автоматического выключения утюга действует следующим образом:
Оставленный на подошве или опрокинутый на бок утюг, который нагрелся до
определенной температуры, но не эксплуатируется, автоматически отключится
через 30 секунд.Если утюг не эксплуатируется и находится в вертикальном
положении -режим автоматического отключения сработает через 8минут (рис. 3).
Активация режима автоотключение сопровождается миганием индикатора
нагрева.
Если Вы поднимите утюг – сработает внутренний чувствительный детектор
движения и нагрев утюга возобновится.Возможно, Вам придется переместить утюг
или слегка его потрясти.Световая индикация возобновится в соответствии с
установленным режимом.
Примечание:Дождитесь полного нагрева утюга и только после этого
приступайте к глажению.
В вертикальном
положении –
автоотключение
через 8 мин.
Оставленный на
подошве
включенный утюг –
отключится через 30
сек.
13
Активация режима
автоотключение
сопровождается
миганием
индикатора нагрева
4
Опрокинутый на бок
включенный утюг –
отключится через 30
сек.
230 сек. 8мин.
30 сек.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ПОСЛЕ ГЛАЖЕНИЯ
Отключите утюг от сети и вылейте воду из резервуара.
Дайте утюгу остыть.
Всегда храните остывший утюг в вертикальном положении в сухом месте.
12
Для увеличения срока службы утюга регулярно проводите самоочистку после двух-трёх
циклов использования.
Для этого:
Откройте отверстие для наполнения резервуара, наполните водой до отметки
«MAX», закройте отверстие
Установите регулятор температуры на отметку ••• «MAX».
Включите прибор в сеть.
Дайте утюгу нагреться, пока не индикатор нагрева не засветится зеленым.
Отключите утюг от сети
Держа утюг в горизонтальном положении над раковиной, нажмите кнопку
самоочистки.
Для окончательной очистки паровых отверстий на рабочей поверхности,
прогладьте влажную ткань.
По окончании очистки установите регулятор температуры на отметку
минимальной температуры • ,а регулятор уровня подачи пара в положение
«БЕЗ ПАРА»
Вылейте из резервуара остатки воды.
ЧИСТКА И УХОД
ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ
Отключите от сети.
Держите над
раковиной, нажмите
кнопку самоочистки
4
Для окончательной
очистки паровых
отверстий,
прогладьте влажную
ткань
Вылейте из
резервуара остатки
воды
8
Наполните
резервуар водой до
отметки «MAX»
1
Включите прибор в
сеть, дайте утюгу
нагреться
3
Установите регулятор
температуры в
положение •••(MAX)
2
Установите регулятор
уровня подачи пара в
положение «Без
пара»
7
По окончании
очистки установите
регулятор
температуры на
отметку мин. •
6
5
2
1
***MAX
*MIN
13
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки.
Протирайте корпус слегка влажной тканью.
Для очищения подошвы утюга, используйте влажную ткань.
Никогда не используйте жесткие салфетки, абразивные чистящие средства, уксус
или другие химикаты для очищения подошвы утюга.
ЧИСТКА ВНЕШНИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
ПРИБОРА
Перед чисткой всегда
вынимайте вилку из
розетки
1
Протирайте корпус
слегка влажной
тканью
2
Для очищения
подошвы утюга,
используйте
влажную ткань.
3
Не помещайте
прибор в воду
4
СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прибор предназначен для бытового применения.
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, и
использования вне помещений.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате
неправильного или непредусмотренного настоящей инструкцией использования.
14
ХРАНЕНИЕ
Отключите утюг от сети и дайте подошве остыть.
Вылейте воду из резервуара и установите регулятор уровня подачи пара в
положение «Без пара».
Поставьте утюг вертикально.Всегда храните остывший утюг в вертикальном
положении в сухом месте.
Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при
температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной
влажностью не выше 70%и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.
ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Примечание:По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте
его вместе с обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт
сбора на утилизацию.Таким образом, Вы поможете сохранить окружающую среду.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с
действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в
том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к
размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления».
ТРАНСПОРТИРОВКА
Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с
правилами перевозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида.
При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку
Транспортирование приборов должно исключать возможность
непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.
15
ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА
Внимание!
Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему своими силами,
обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный центр POLARIS.
Внимание!
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или получения травмы
при использовании вашего прибора, а также его поломки, строго соблюдайте основные
меры предосторожности при работе с данным прибором, а также общие указания по
безопасности при работе с электрической бытовой техникой.
Неисправность Возможные причины Способы устранения
Вода протекает
через отверстия
в
подошв
Выбранная температура
недостаточна для выработки пара.
Утюг недостаточно нагрет для
использования пара.
Слишком сильная подача пара
Утюг хранился в горизонтальном
положении, резервуар не был
опорожнен, ручка управления не
была установлена в положение
«без пара»
Установите ручку регулятора
температуры на отметку •••
(max).
Подождите, пока сигнальная
лампочка погаснет.
См.«Чистка и уход», Хранение
утюга
Коричневые
подтеки из
подошвы
пачкают
белье
Использование
химических
продуктов для удаления накипи.
Волокна ткани набиваются
в
отверстия подошвы
и
обугливаются.
Не добавляйте в
резервуар
никаких продуктов для
удаления
накипи.
Проведите самоочистку.
Очистите
подошву
неметаллической
мочалкой.Время от
времени
прочищайте отверстия подошвы.
Грязная или
коричневая
подошва пачкает
белье
.
Использование слишком
высокой
температуры.
Белье недостаточно
тщательно
прополоскано или
использовался
крахмал.
Очистите подошву, как указано
выше.Установите регулятор
температуры в соответствии с
таблицей температур.
Очистите подошву, как указано
выше.Не используйте крахмал.
Незначительное
количество или
отсутствие
пара
Резервуар пуст.
Отложение накипи в утюге.
Утюг слишком долго
использовался
всухую.
Заполните резервуар
чистой
водой.
Проведите самоочистку.
Поцарапанная
или
поврежденная
подошва
.
Утюг стоял в
горизонтальном
положении на
металлической
подставке.
Всегда ставьте утюг вертикально
Если возникает какая-либо небольшая проблема, она обычно может быть легко решена,
когда найдена причина ее возникновения.
16
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ УТЮГОМ
Не прикасайтесь к горячим поверхностям утюга.Используйте ручку и кнопки.
Утюг не следует использовать после падения, если имеются видимые признаки
повреждения или нарушения герметичности;
Перед тем, как налить воду в утюг, отключите его от сети.и установите регулятор
подачи пара в положение «БЕЗ ПАРА»
Во время глажения и в перерывах между глажениями утюг должен находиться на
устойчивой поверхности;
Не оставляйте без присмотра утюг, включенный в сеть.Отключайте утюг от сети
при выходе из помещения, где Вы гладите, даже если Вы покидаете помещение
на очень короткое время.
Никогда не оставляйте Ваш утюг лежащим на гладильной доске.Всегда ставьте его
вертикально, если вы делаете перерыв между глажением.
Не подпускайте близко к утюгу детей, особенно, когда вы используете функцию
выброса пара.При работе электроутюги сильно нагреваются, и прикосновение к
поверхности утюга или попадание пара на кожу может вызвать сильный ожог.
Горячий пар, выпускаемый утюгом, опасен.Не направляйте поток пара на людей и
домашних животных.
Никогда не осуществляйте глажение или отпаривание одежды, надетой на
человека.
Не пользуйтесь утюгом рядом с работающей плитой или другими
электронагревательными приборами.
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими предметами или с
подошвой утюга.
Отключайте утюг от электрической сети на время чистки, хранения или
заполнения резервуара для воды.
Не заливайте уксус или средства против накипи в резервуар для воды.
Не допускайте соприкосновения подошвы утюга с острыми
металлическими поверхностями, что позволит избежать царапин на подошве и
продлит срок ее службы.
Внимание!
Перед тем как упаковать прибор дайте ему полностью остыть в вертикальном
положении.
Не прикасайтесь к
горячим
поверхностям утюга!
1
Осуществляйте
надзор за детьми с
целью недопущения
их игр с прибором
2
Не направляйте
поток пара на людей
и домашних
животных!
3
Не используйте
рядом с работающей
плитой или др.
нагревательными
приборами.
4
17
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЫТОВОЙ ТЕХНИКОЙ
Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами
технической эксплуатации электроустановок потребителей».
Прибор предназначен исключительно для использования в быту.Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в
результате чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с.
руководством
Не используйте прибор, если Вы не уверены в его работоспособности.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его.При наличии повреждений
прибора или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки
повреждения.Перед использованием прибор должен быть проверен
квалифицированным специалистом.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у
которых есть физические, нервные или психические отклонения, или недостаток
опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется
надзор или проводится их инструктирование относительно использования данного
прибора лицом, отвечающим за их безопасность.Необходимо осуществлять надзор
за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
Не оставляйте прибор без присмотра.Храните прибор в недоступном для детей
месте.
Внимание!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей,
заполненных водой.В случае падения прибора в воду, немедленно
отключите его от сети.При этом ни в коем случае не опускайте руки в
воду.Перед повторным использованием прибор должен быть тщательно
просушен и проверен квалифицированным специалистом.
Не используйте прибор вне помещений.Предохраняйте прибор от жары, прямых
солнечных лучей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте
прибор в воду или иную жидкость).Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
При намокании прибора сразу отключите его от сети.
Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению сети.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением
убедитесь, что параметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
Прибор может быть включен только в сеть с заземлением.Для обеспечения Вашей
безопасности заземление должно соответствовать установленным
электротехническим нормам.Не пользуйтесь нестандартными источниками питания
или устройствами подключения.При использовании удлинителя, убедитесь, что он
заземлен.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
18
По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке
или поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и
повреждению прибора.Для этого не включайте в ту же электрическую розетку
другие приборы с использованием переходников.Перед тем, как использовать
удлинитель, убедитесь, что он не поврежден
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод.Запрещается также
отключать прибор от сети, держа его за сетевой провод.При отключении прибора
от сети, держитесь за штепсельную вилку.
Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении
или отключении прибора от сети во избежание удара электрическим током.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг
прибора, так как со временем это может привести к излому провода.Всегда
гладко расправляйте провод на время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты -
сотрудники сервисного центра.Неквалифицированный ремонт представляет
прямую опасность для пользователя.
Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения
действия гарантии на прибор и во избежание технических проблем.Ремонт
должен производиться только квалифицированными специалистами сервисного
центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные
части.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые
признаки повреждения.Перед использованием прибор должен быть проверен
квалифицированным специалистом.
Внимание! После окончания срока службы не выбрасывайте прибор
вместе с бытовыми отходами.Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.Этим Вы поможете защитить
окружающую среду.
Внимание! При возникновении неисправностей любого характера
обращайтесь в Авторизованный сервисный центр POLARIS.
Берегите прибор от
внешнего
воздействия: жары,
прямых солнечных
лучей и влаги
1
Защищайте прибор
от любых ударов
2
Нельзя переносить
прибор, держа его за
сетевой шнур
3
После окончания
срока службы не
выбрасывайте
прибор вместе с
бытовыми отходами
4
19
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Продукция прошла процедуру подтверждения соответствия требованиям ТР ТС 004/2011 «О
безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств», ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения
опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники» и маркируется единым
знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного Союза.
Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке его действия Вы
можете получить в месте приобретения изделия POLARIS или у Уполномоченного
представителя изготовителя.
Срок службы изделия: 3 года
Срок гарантии на изделие: 3 года со дня покупки
Дата изготовления указана на паспортной идентификационной табличке, находящейся на
задней стенке изделия
Правила реализации не установлены.
Изготовитель:
POLARIS CORPORATION LIMITED
Unit 1801,18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
at factory NINGBO HAOJIA ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD
No.8 Weisi Rd, Yaobei Industry Zone, Yuyao City, Ningbo, China
Поларис Корпорейшн Лимитед
Блок 1801,18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
на заводе НИНБО ХАОДЖИА ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛАЙАНСЕ КО., ЛТД
.8 Вэйси Роуд,Промышленная Зона Яобей,Юяо Сити, Нинбо,Китай
Произведено в Китае.
Импортер:ООО "ЭйДжиАй Электроникс", Россия, 115419,г.Москва, улица Орджоникидзе,
д.11,строение 3, этаж 4помещение Iкомната 13.
Уполномоченный представитель изготовителя в РФ и государствах-членах Таможенного
Союза:ООО «Поларис Инт», 105005,Россия, г.Москва, 2-ая Бауманская ул., д.7, стр.5,
ком.26
Телефон единой справочной службы 8-800-700-11-78
Authorized representative of the manufacturer in EU:
JSC “HTV1”, Švitrigailos g. 11 A, Vilnius, LT-03228
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PIR 2860AK 3M -Утюг электрический бытовой торговой марки POLARIS
Напряжение:220 240 В
Частота: ~50 Гц
Мощность:2600-2800 Вт
Класс защиты – I.
Примечание:Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений,
между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия.
Производитель надеется, что пользователь обратит на это внимание.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Polaris PIR 2860AK 3m Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ