Bluetooth Headphones Calypso

Hama Bluetooth Headphones Calypso, 00184023, 00184060, 00184062 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации Bluetooth-наушников Hama Calypso и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны функции подключения, зарядки, управления воспроизведением музыки и громкой связи, а также технические характеристики устройства. Задавайте вопросы!
  • Как включить и выключить наушники?
    Как подключить наушники к Bluetooth-устройству?
    Как зарядить наушники?
    Как использовать функцию громкой связи?
    Что делать, если батарея разряжена?
00184061
00184062
00184023
00184060
BLUETOOTH
®
HEADPHONES
“Calypso”
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod kpoužití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
G Operating Instructions  1
DBedienungsanleitung  12
F Mode d‘emploi  23
E Instrucciones de uso 34
N Gebruiksaanwijzing  45
I Istruzioni per l‘uso  56
P Instrukcja obsługi 67
H Használati útmutató

78
M Manual de utilizare  89
C Návod kpoužití  100
Q Návod na použitie  111
O Manual de instruções 122
S Bruksanvisning 133
R Руководство по эксплуатации 144
B Работна инструкция  155
J Οδηγίες χρήσης  166
T Kullanma kılavuzu  177
L Käyttöohje 188
1
G Operating Instructions
Thank you for choosing aHama product
Take your time and read the following instructions
and information completely Please keep these
instructions in asafe place for futurereference If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
Controls and displays
1 +key
2 -key
3 Extrabass
4 Multi-function key (MFB)
5 Status LED
6 Audio input (35mm)
7 Micro-USB connection
8 microphone
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes
2. Package contents
1"Calypso" Bluetooth
®
over-ear stereo headphones
1xmicro-USB charging cable
1x35mm stereo AUX cable with microphone
1xquick guide
1xwarning and safety instructions
1
2
3
4
5
6
7
8
00184060
00184061
00184062
00184023
BLUETOOTH
®
HEADPHONES
“Calypso”
2
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only
•Use the product only for the intended purpose
•Children should be supervised to ensurethat they
do not play with the product
•Donot use the product in areas in which
electronic products arenot permitted
Do not attempt to service or repair the product
yourself
Leave any and all service work to
qualied experts
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
•Donot bend or crush the cable
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
Dispose of packaging material immediately
in accordance with the local ly applicable
regulations
•Donot modify the product in any way Doing so
voids the warranty
Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
•Only use the article under moderate climatic
conditions
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
•Donot operate the product outside the power
limits specied in the technical data
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water
While driving acar or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the tracsituation and your
surroundings
The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as awhole in
accordance with the statutory regulations
Do not incinerate the battery or the product
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
Do not use the product during the charging
process!
Warning –rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product
Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge
Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage
Warning -magnets
This product generates magnetic elds
Persons with acardiac pacemaker should
consult adoctor beforeusing this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected
Do not storebank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones The data on the cards could be
damaged or completely deleted
Warning -high volume
High sound pressure!
Thereisarisk of hearing damage
To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods
Always keep the volume at asensible level
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss
Using this product limits your perception of
ambient noise Forthis reason, do not
operate any vehicles or machines
while using this product
3
4. Switching on/off
Press the MFB key (4) for approx 3seconds until the announcement "Power ON" is heard
and the LED (5) ashes blue
To switch off,press the MFB key (4) for approx 5seconds until the announcement "Power
OFF" is heard, the LED (5) ashes redand then goes out
Note –Automatic switch-off of the headphones
The headphones areequipped with an automatic switch-off mechanism If thereisnoconnection to
your device within 3minutes, they switch off automatically
ON
OFF
ON:
OFF:
3s
5s
„Power on“
„Power off“
zZz
ST ANDBY
3min
4
5. Charging
Fully charge the headphones once beforeusing them for the rst time
Switch off the headphones and connect them
Ensurethat the headphones areswitched off beforecharging them
Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) Connect the free plug on the
micro-USB charging cable to asuitable USB charger To do this, consult the operating instructions
for the USB charger you areusing
Charging process for the headphones
The LED (5) lights up solid redduring the charging process
Once the charging process is complete, the LED (5) goes out
It can take up to 25hours for the battery to be fully charged
Battery capacity
When the headphone battery capacity is low,the LED (5) ashes redand the announcement
"Battery Low"isheard
Note
During the charging process, the Bluetooth
®
connection is automatically disconnected
1
2
3
CHARGING CHARGED
red
off
2h:30m
microUSB
5
6. Bluetooth
®
pairing
Note -Pairing
Make surethat your Bluetooth
®
-capable device is switched on and that Bluetooth
®
is activated
Formoreinformation, please refer to the operating instructions of your device
The headphones and the device should not be morethan 1metreapart The shorter the distance, the
better
Switch the headphones on using the MFB key (4)
Check the status of the status LED (5) and the announcements
If the LED (5) is flashing alternately and the announcement is:
Headphones searching for aBluetooth
®
connection
If the LED (5) is flashing and the announcement is:
Headphones already paired with aBluetooth
®
device
1
5s
red+blue
„Pairing“
10s
blue
„Your device is
connected“
6
Search using your device for the headphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth
®
settings on your device and wait until the list of found Bluetooth
®
devices
shows Hama BTH Calypso
Select Hama BTH Calypso and wait until the headphones areshown as connected in your
device's Bluetooth
®
settings
Note -Bluetooth
®
password
Some devices requireapasswordinorder to connect to another Bluetooth
®
device
If your device requests apasswordtoconnect to the headphones, enter 0000
Multi-point technology
These headphones can connect to two Bluetooth
®
-enabled devices simultaneously (multi-point)
First connect the rst device to the headphones
Then deactivate the Bluetooth
®
function on this device
Then connect the second device to the headphones
Activate the Bluetooth
®
function on the rst device again The
headphones then connect to this device too
Disconnecting the Bluetooth
®
connection
Disconnect the headphones via your device's Bluetooth
®
settings
Alternative:
2
3
4
Password
Bluetooth
Hama BTH Calypso
ON
0000
„Your device is
disconnected“
5s
Bass
7
7. Controls
Note
Please be awarethat your terminal device must support some functions if they aretobeused
Formoreinformation, please refer to the operating instructions of your device
7.1 Additional bass amplification
Note
Please note that this function is only possible when aBluetooth
®
connection is active
These headphones areequipped with an extrabass
function to amplify the bass effect Press the Bass (3) key to
switch on this function while playing music To switch this
function off again, press the Bass (3) key again
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like ahands-free facility for your mobile phone
Make acall
Dial the number directly via your device to make acall
Accept acall
Press the MFB key (4) to accept an incoming call
Reject acall
Press and hold the MFB key (4) for around 2seconds or
use your device to reject an incoming call
End acall
During the call, press the MFB key (4) once to end the
call
Last number redial
Press the MFB key (4) twice to redial the last number
Note
The "Last number redial" function is only available for the device which was paired rst in a
multi-pairing situation
1
2
3
4
5
1x
ExtraBass
Boost
Bass
1x
2s
1x
2x
8
7.3 Audio playback
Note
Please note that this function is only possible when aBluetooth
®
connection is active
Start playback on your device.
Play /Pause
Press the MFB key (4) once to pause or start audio
playback
Next track
Press and hold the +key (1) for around 2seconds to skip
to the next track
Previous track
Press and hold the -key (2) for around 2seconds to skip
to the previous track
7.4 Volume control
Increase volume
Press the +key (1) once to increase the volume Once
the maximum volume is reached, the announcement
"Maximum volume" is heard
Reduce volume
Press the -key (2) once to reduce the volume Once the
minimum volume is reached, you willhear "beep beep"
1
2
3
4
1
2
1x
2s
2s
1x
1x
9
7.5 Audio playback via an audio cable
In addition to the connection via Bluetooth
®
,you can also connect these headphones using the included
AUX cable To do this, plug one end into the device and the other end into the audio input (6) When the
audio cable is inserted, the Bluetooth
®
connection is automatically disconnected The headphones now
function like cabled headphones
AUX
10
8. Technical data
Bluetooth
®
headphones
Impedance headphones /
microphone
32Ω /<22kΩ
Frequency headphones /
microphone
20Hz –20kHz /100 Hz –10kHz
Sensitivity headphones /
microphone
100dB /-42 dB
Range max 10m
Bluetooth
®
technology v50+EDR
Proles HFP V16/A2DP V13/AVRCP V15
Transmission frequency 24–248 GHz
Rechargeable battery Li-Po37V
Battery capacity 500 mAh
Power consumption max 450mA
Charging voltage max 5V USB
Total weight 170g
Standby /music /talktime max 180d/38h /36h
11
9. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions
and/or safety notes
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: wwwhamacom
12. Recycling information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household
waste Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives
Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country This presence
of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment
13. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the radio equipment type [00184023, 00184060,
00184061, 00184062] is in compliance with Directive 2014/53/EU The fulltext of the EU
declaration of conformity can be found on the following website: wwwhama
com->00184023, 00184060, 00184061, 00184062->Downloads
Frequency band(s) 2402MHz –2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 259mW EIRP
12
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter
Bedienelemente und Anzeigen
1 +Taste
2 -Taste
3 ExtraBass
4 Multifunktionstaste (MFB)
5 Status-LED
6 Audio-Eingang (3,5mm)
7 Micro-USB Anschluss
8 Mikrofon
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen
2. Packungsinhalt
1x Bluetooth
®
Over-Ear-Stereo Kopfhörer „Calypso”
1x Micro-USB Ladekabel
1x 3,5mm Stereo AUX-Kabel mit Mikrofon
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise
1
2
3
4
5
6
7
8
00184060
00184061
00184062
00184023
BLUETOOTH
®
HEADPHONES
“Calypso”
13
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren
Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor
Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und IhreUmgebung
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins
Feuer
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht
Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen
Höhen)
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind vierteljährig) nach
Warnung –Magnete
Das Produkt erzeugt magnetische Felder
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden
Warnung –Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau Hohe Lautstärken können
–selbst bei kurzer Dauer –zuHörschäden
führen
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in
der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine Fahrzeuge
oder Maschinen
14
4. Ein-/ Ausschalten
Drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca 3Sekunden, bis die Ansage „Power ON“ ertönt und
die LED (5) blau blinkt
Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca 5Sekunden, bis die Ansage „Power
OFF“ ertönt, sowie die LED (5) rotblinkt und anschließend erlischt
Hinweis –Automatisches Ausschalten des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet Erfolgt innerhalb von 3Minuten keine
Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieser automatisch ab
ON
OFF
ON:
OFF:
3s
5s
„Power on“
„Power off“
zZz
ST ANDBY
3min
15
5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf
Kopfhörer ausschalten und anschließen
Stellen Sie sicher,dass der Kopfhörer vor dem Auaden ausgeschaltet ist
Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an Schließen Sie den freien
Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts
Ladevorgang Kopfhörer
Die LED (5) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot
Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED (5)
Es kann bis zu 2,5 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist
Akkukapazität
Bei niedrigem Akkustand des Kopfhörers blinkt die LED (5) rotund es erfolgt die Ansage „Battery
Low
Hinweis
Während des Ladevorgangs wirddie Bluetooth
®
-Verbindung automatisch ausgeschaltet
1
2
3
CHARGING CHARGED
red
off
2h:30m
microUSB
16
6. Bluetooth
®
Verbindung (Pairing)
Hinweis –Pairing
Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth
®
-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
®
aktiviert
ist
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1Meter voneinander entfernt sein Je geringer
der Abstand, desto besser
Schalten Sie den Kopfhörer mit der MFB-Taste (4) ein
Prüfen Sie den Status der Status-LED (5) und die Ansagen
Wenn die LED (5) abwechselnd blinkt und Ansage:
Der Kopfhörer sucht nach einer Bluetooth
®
-
Verbindung
Wenn die LED (5) blinkt und Ansage:
Der Kopfhörer ist bereits mit einem Bluetooth
®
-
Endgerät verbunden
1
5s
red+blue
„Pairing“
10s
blue
„Your device is
connected“
17
Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach dem Kopfhörer (nur bei Erstverbindung
notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth
®
-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen Bluetooth
®
Geräte Hama BTH Calypso angezeigt wird
Wählen Sie Hama BTH Calypso aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den
Bluetooth
®
-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird
Hinweis –Bluetooth
®
Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth
®
Gerät ein Passwort
Geben Sie für die Verbindung mit dem Kopfhörer das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden
Multipoint Technologie
Dieser Kopfhörer kann sich mit zwei Bluetooth
®
-fähigen Endgeräten gleichzeitig verbinden
(Multipoint)
Verbinden Sie zunächst das erste Endgerät mit dem Kopfhörer
Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth
®
-Funktion auf
diesem Endgerät
Verbinden Sie dann das zweite Endgerät mit dem Kopfhörer
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion auf dem ersten Endgerät
erneut Der Kopfhörer verbindet sich dann auch mit diesem
Endgerät
Bluetooth
®
-Verbindung trennen
Trennen Sie den Kopfhörer über die Bluetooth
®
-Einstellungen Ihres Endgerätes
Alternativ:
2
3
4
Password
Bluetooth
Hama BTH Calypso
ON
0000
„Your device is
disconnected“
5s
Bass
18
7. Bedienelemente
Hinweis
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
7.1 Zusätzliche Bassverstärkung
Hinweis
Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth
®
-Verbindung möglich ist
Dieser Kopfhörer ist mit einer ExtraBass Funktion
ausgestattet, um den Bass-Effekt zu verstärken Drücken Sie
einmal die Taste Bass (3), um diese Funktion einzuschalten,
während Musik abgespielt wird Um diese Funktion wieder
auszuschalten, drücken Sie die Taste Bass (3) erneut
7.2 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Kopfhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu
verwenden
Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen
Anruf annehmen
Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um einen
eingehenden Anruf anzunehmen
Anruf ablehnen
Drücken und halten Sie die MFB-Taste (4) für ca 2
Sekunden oder nutzen Sie Ihr Endgerät, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen
Anruf beenden
Drücken Sie während des Gesprächs einmal die MFB-
Taste (4), um den Anruf zu beenden
Wahlwiederholung
Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (4), um die zuletzt
gewählte Rufnummer erneut zu wählen
Hinweis
Die Funktion „Wahlwiederholung“ ist nur für das Endgerät verfügbar,welches im Multipairing
zuerst verbunden wurde
1
2
3
4
5
1x
ExtraBass
Boost
Bass
1x
2s
1x
2x
/