Aeg-Electrolux ERGOEASY Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Vacuum Cle ane r
As pirado de polvo
Gulvs tøvs uge r
Støvs uge r
Dam m s ugare
As pirate ur traîne au
Пылесос
Ele k trik li s ürge
Vys avač
O pe rating Ins tructions
Bruk s anvis ning
Brugs anvis ning
Bruk s anvis ning
K äyttöoh je
M ode d'e m ploi
Pуководство по эксплуа та ции
K ullanm a k ılavuz u
Návod k použití
Vys avač
Pors z ívó
O dk urz acz
Us is avač
Se s alnik z a prah
As pirator
Tolm uim e ja
Pute k ļs ūcēja
Dulk ių s iurblys
Návod k použití
H as z nálati útm utató
Ins truk cja obs ługi
Navodila z a uporabo
Upute z a rad
Ins trucţiuni de utiliz are
K as utus juh e nd
Ek s pluatācijas ins truk cija
Naudojim o ins truk cija
ENGLISH 1
Th ank you for h aving ch os e n an Ele ctrolux
Ergoe as y vacuum cle ane r. Th e s e O pe rating
Ins tructions cove r all Ergoe as y m ode ls . Th is
m e ans th at w ith your s pe cific m ode l, s om e
acce s s orie s /fe ature s m ay not be include d. In
orde r to e ns ure th e be s t re s ults , alw ays us e
original
Ele ctrolux acce s s orie s . Th e y h ave be e n
de s igne d e s pe cially for your vacuum cle ane r.
NORSK 1
Tak k for at du valgte e n Ele ctrolux Ergoe as y
s tøvs uge r. De nne bruk s anvis ninge n gje lde r for
alle Ergoe as ym ode lle r. De t k an de rfor h e nde
at m ode lle n din ik k e h ar e nk e lte
tilbe h ørs de le r/funk s jone r s om om tale s h e r. For
å s ik re be s t m ulige re s ultate r m å du alltid
bruk e originaltilbe h ør fra Ele ctrolux. Tilbe h ør e r
utform e t s pe s ie lt for din s tøvs uge r.
DANSK 2
Tak , fordi du valgte e n Ele ctrolux Ergoe as y
s tøvs uge r. De nne bruge rve jle dning dæ k k e r alle
Ergoe as y- m ode lle r. De t be tyde r, at ik k e alt
tilbe h ør/ alle funk tione r finde s til ne top din
m ode l. Brug altid originalt Ele ctrolux-tilbe h ør
for at opnå de t be ds t m ulige re s ultat. De t e r
udvik le t ne top til din s tøvs uge r
SVENSK A 2
Tack för att du h ar valt e n Ele ctrolux
Ergoe as ydam m s ugare . De n h är
bruk s anvis ninge n om fattar alla Ergoe as y-
m ode lle r. De tta inne bär att vis s a tillbe h ör e lle r
funk tione r k ans k e inte finns för jus t din m ode ll.
Se till att alltid använda originaltillbe h ör från
Ele ctrolux för att få bäs ta re s ultat. De är
s pe cie llt utform ade för din dam m s ugare .
SUOM I 2
Kiitos , e ttä ole t valinnut Ele ctrolux Ergoe as y -
lynim urin. Näm ä k äyttöoh je e t k attavat k aik k i
Ergoe as ym allit. Täm ä tark oittaa, e ttä k aik k i
m ah dollis e t lis älaitte e t ja toim innot e ivät e h k ä
k uulu os tam aas i m alliin. Varm is ta paras
m ah dolline n puh dis tus tulos k äyttäm ällä
alk upe räis iä Ele ctroluxin varus te ita. Ne on
s uunnite ltu varta vas te n tätä im uria varte n.
FRANÇAIS 17
M e rci davoir ch ois i un as pirate ur Ele ctrolux
Ergoe as y. Ce s ins tructions dutilis ation porte nt
s ur le ns e m ble de s m odèle s Ergoe as y. Ce la
s ignifie q uil e s t pos s ible q ue ce rtains
acce s s oire s ou fonctions ne s oie nt pas fournis
ave c le m odèle q ue vous ave z e n votre
pos s e s s ion. Afin dobte nir de s pe rform ance s
optim ale s , toujours utilis e r de s acce s s oire s
originaux Ele ctrolux. Ils ont été s péciale m e nt
conçus pour votre as pirate ur.
PУССКИЙ 17
Бла года рим Ва с за выбор пылесоса Ele ctrolux
Ergoe as y. Да нное руководство по эксплуа та ции
содержит сведения обо всех моделя х серии
Ergoe as y. Это озна ча ет, что некоторые
прина длежности и ф ункции могут отсутствовать
в комплекте выбра нной Ва м и модели. Для
достижения на илучшего результата всегда
используйте ф ирм енные прина длежности
Ele ctrolux. Они были ра зра бота ны специально
для да нной модели пылесоса .
TÜRKÇE 18
Ele ctrolux Ergoe as y e le k trik li s ürge yi te rcih
e ttiğiniz için te şe k k ür e de riz . Bu K ullanım
Talim atları tüm Ergoe as y m ode lle rini
k aps am ak tadır. Bu ne de nle , burada bah s e dile n
baz ı ak s e s uarlar/öz e llik le r, s ah ip olduğunuz
m ode lde bulunm ayabilir. En iyi s onucu alm ak
in daim a orijinal Ele ctrolux ak s e s uarlarını
k ullanınız . Bu ak s e s uarlar, e le k trik li s ürge niz
in öz e l olarak tas arlanm ıştır.
Č ESKY 18
Děk uje m e vám , že js te s i vybrali vys av
Ele ctrolux Ergoe as y. Te nto návod k obs luz e
platí pro vš e ch ny m ode ly řady Ergoe as y. Proto
váš k onk rétní m ode l ne m us í obs ah ovat
k te ré přís luš e ns tví/funk ce . Pro z ajiš tě
ne jle pš ích výs le dk ů používe jte pouz e originální
přís luš e ns tví z načk y Ele ctrolux. Je totiž urče no
přím o pro váš vys av.
SLOVENSK Y 18
Ďak uje m e , že s te s i vybrali vys áv Ele ctrolux
Ergoe as y. Te nto návod na použitie je urče ný
pre vš e tk y m ode ly vys áva Ergoe as y. To
z nam e ná, že váš k onk rétny m ode l ne m us í
obs ah ovať vš e tk y doplnk y ale bo funk cie . Na
dos iah nutie čo najle pš ích výs le dk ov vždy
používajte originálne doplnk y od s polnos ti
Ele ctrolux. Sú navrh nuté š pe ciálne pre váš
vys áv.
M AGYAR 33
Kös z önjük , h ogy e gy Ele ctrolux Ergoe as y
pors z ívót válas z tott. Ez a h as z nálati utas ítás
m inde n Ergoe as y m ode llre érvénye s . Ez az t
je le nti, h ogy az adott m ode lle l k apcs olatban
néh ány tulajdons ág/tartoz ék nincs be nne . A
le gjobb e re dm énye k érde k ébe n m indig e re de ti
Ele ctrolux tartoz ék ok at h as z náljon. Ez e k e t
k ife je z e tte n az ön pors z ívójáh oz te rve z ték .
POLSKI 33
Dz ięk uje m y z a w ybranie odk urz acz a Ergoe as y
firm y Ele ctrolux. Ta ins truk cja obs ługi dotycz y
w s z ys tk ich m ode li odk urz acz y Ergoe as y.
Oz nacz a to, że do k onk re tne go m ode lu m ogą
nie być dołącz one nie k tóre ak ce s oria lub dany
m ode l m oże nie udos tępniać nie k tórych
funk cji. W ce lu uz ys k ania najle ps z ych
re z ultatów nale ży z aw s z e używ ać oryginalnych
ak ce s oriów firm y Ele ctrolux. Z os tały one
z aproje k tow ane s pe cjalnie dla te go
odk urz acz a.
F
RU
1
2
3
4
5
6
7
8a
9
10
8b
ACCESSOIRES
1* Tube téle s copiq ue
2* Tube s rigide s
3 Poignée du fle xible + fle xible
4 Com biné s uce ur pour s ols
5 Suce ur long / bros s e com biné
6 Pe tit s uce ur pour canapés , te nture s
7* Porte acce s s oire s
8* Turbobros s e
9 * Bros s e pour parq ue ts , s ols durs
10 * Bros s e de ne ttoyage du filtre (fixée à
larrière du bac à pous s ière )
ПРИНАДЛЕЖ НОСТИ
1* Выдвижна я трубка
2* Удлинительные трубки
3 Рукоятка шла нга + шла нг
4 Комбинирова нна я на са дка для пола
5 Комбинирова нна я щ елева я на са дка /щ етка
6 На са дка для обивки
7* За жим для прина длежностей
8* Турбона са дка
9 * На са дка для па ркета
10 Щ етка для чистки ф ильтра (прикреплена
сза ди пылесборника )
17
* Suivant le s m odèle s
* Только для отдельных м оделей
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
В целя х безопа сности поврежденный шнур
питания должен быть за менен производителем,
а гентом по обслуживанию или другим
ква лиф ицирова нным специалистом .
Пользоваться пылесосом с поврежденным
шнуром пита ния за прещ а ется . Повреждения
шнура пита ния не подпа да ю т под действие
га ра нтии.
Прибор не предна значен для использова ния
детьми, неопытными лю дьми и лю дьми с
огра ниченными ум ственными и ф изическими
возможностя ми иначе ка к под на дзором лица ,
отвеча ю щ его за их безопа сность. Не ра зреша йте
детям играть с устройством. Вынима йте вилку из
розетки перед чисткой и техническим
обслуживанием пылесоса .
Осторожно!
Устройство содержит электрические провода .
Не собира йте пылесосом воду.
Не погружа йте устройство в воду для м ытья .
Регуля рно проверя йте шла нг и не пользуйтесь
им при повреждении.
Запрещ ается пользоваться пылесосом в
следую щ их случаях:
в сырых помещ ения х;
вблизи легковоспла м еня ю щ ихся га зов и т. п.;
при явных призна ках повреждения корпуса ;
при чистке острых предметов;
при уборке горя чей или остывшей золы,
непога шенных окурков и т. п.;
при уборке м елкой пыли, на пример от
штука турки, бетона , муки или золы (горя чей
или остывшей).
Использова ние пылесоса в перечисленных
выше условиях может привести к серьезному
повреждению двигателя , которое не подпа да ет
под действие га ра нтии. За прещ а ется
пользоваться пылесосом без уста новленных
ф ильтров.
Правила техники безопасности для шнура
питания.
Регуля рно проверя йте испра вность шнура .
Пользоваться пылесосом с поврежденным
шнуром пита ния за прещ а ется . Повреждения
шнура пита ния не подпа да ю т под действие
га ра нтии.
В целя х безопа сности поврежденный шнур
питания должен быть за менен производителем,
а гентом по обслуживанию или другим
ква лиф ицирова нным специалистом . Вынима йте
вилку из розетки перед чисткой и техническим
обслуживанием пылесоса .
19
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alim e ntation e s t e ndom m agé, il
doit être re m placé par le fabricant, l'un de s e s
réparate urs ou toute autre pe rs onne dûm e nt
q ualifiée afin d'évite r tout dange r. Ne jam ais
utilis e r l'as pirate ur s i le câble e s t e ndom m agé.
Le s dom m age s portés au câble de l'appare il
ne s ont pas couve rts par la garantie .
Ce t appare il n'e s t pas de s tiné à être utilis é par
de s pe rs onne s (y com pris de s e nfants ) dont
le s capacités ph ys iq ue s , s e ns orie lle s ou
m e ntale s s ont dim inuée s , ou q ui ne dis pos e nt
pas de s connais s ance s ou de l'e xpérie nce
néce s s aire s , à m oins q u'e lle s n'aie nt été
form ée s ou e ncadrée s pour l'utilis ation de ce t
appare il par une pe rs onne re s pons able de
le ur s écurité. Le s e nfants doive nt être
s urve illés afin q u'ils ne puis s e nt pas joue r ave c
ce t appare il. Débranch e r la fich e de la pris e
avant toute opération de ne ttoyage ou
d'e ntre tie n de votre as pirate ur.
Atte ntion !
Ce t appare il com porte de s conne xions
éle ctriq ue s .
Ne pas as pire r d'e au.
Pour ne ttoye r l'appare il, ne pas le plonge r
dans l'e au.
Le fle xible doit être régulière m e nt vérifié e t ne
doit pas être utilis é s 'il e s t e ndom m agé.
Le s produits e n bom be aéros ol pe uve nt être
inflam m able s . Ne pas vaporis e r de te ls
produits à proxim ité ou s ur las pirate ur.
Ne jam ais utilis e r l'as pirate ur :
dans le s e ndroits h um ide s ;
à proxim ité de gaz inflam m able s , e tc. ;
lors q ue le corps de l'as pirate ur e s t
vis ible m e nt e ndom m agé ;
ave c de s obje ts pointus ;
s ur de s ce ndre s ch aude s ou re froidie s ,
de s m égots de cigare tte s incande s ce nts ,
e tc. ;
s ur de s particule s de pous s ière très fine s
is s ue s e ntre autre s du plâtre , du béton, de
la farine ou de ce ndre s ch aude s ou
re froidie s .
L'utilis ation de l'as pirate ur dans le s
circons tance s s us m e ntionnée s pe ut provoq ue r
de grave s dom m age s au m ote ur. La garantie
ne pre nd pas e n ch arge ce type de
dom m age s . Ne jam ais utilis e r l'as pirate ur s ans
filtre s .
11
12
14
15
16
17
18
19
13
20
Précautions liée s au câble éle ctriq ue :
Vérifie r régulière m e nt q ue le câble n'e s t pas
e ndom m agé. Ne jam ais utilis e r l'as pirate ur s i
le câble e s t e ndom m agé. Le s dom m age s
portés au câble de l'appare il ne s ont pas
couve rts par la garantie .
Si le cordon d'alim e ntation e s t e ndom m agé, il
doit être re m placé par le fabricant, l'un de s e s
réparate urs ou toute autre pe rs onne dûm e nt
q ualifiée afin d'évite r tout dange r. Débranch e r
la fich e de la pris e avant toute opération de
ne ttoyage ou d'e ntre tie n de votre as pirate ur.
AVANT DE COM M ENCER
11 Re tire r le bac à pous s ière e n le s oule vant.
12 Appuye r s ur le bouton de déve rrouillage e t
ouvrir le bac à pous s ière .
13 Re tire r le préfiltre e n le tournant puis e n le
tirant ve rs le bas .
14 Re tire r l'étiq ue tte du filtre H e pa. Vérifie r
q ue le filtre H e pa e s t corre cte m e nt
pos itionné. Re m e ttre le pré- filtre e n place .
15 Re place r le couve rcle , s 'as s ure r q ue la
patte s ur le bac à pous s ière e s t bie n
placée dans le trou s itué à s a bas e .
Ins ére r le bac à pous s ière dans
l'as pirate ur.
16 O uvrir le couve rcle à l'arrière de
l'as pirate ur e t vérifie r q ue le filtre de s ortie
d'air e s t bie n e n place .
17 Ins ére r le fle xible jus q u'à ce q ue le s
cliq ue ts s 'e ncle nch e nt (appuye r s ur le s
cliq ue ts pour dégage r le fle xible ).
18 Raccorde r le s tube s rigide s * ou le tube
téle s copiq ue * à la poignée du fle xible e t au
s uce ur e n pous s ant e t e n tournant
(Tourne r e t tire r e n s e ns inve rs e pour le s
débloq ue r.)
19 Tire r s ur le cordon d'alim e ntation e t le
branch e r s ur le s e cte ur. L'as pirate ur e s t
éq uipé d'un e nroule ur. Une fois déroulé, le
cordon d'alim e ntation cons e rve s a
pos ition.
20 Pour e nroule r le cordon, appuye r s ur la
pédale de l'e nroule ur. Le cordon s 'e nroule
alors autom atiq ue m e nt.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
11 Извлеките пылесборник.
12 На жмите кнопку-ф икса тор и откройте
пылесборник.
13 Выньте предва рительный ф ильтр, изогнув и
потянув его вниз.
14 Выньте полоску, прикрепленную к ф ильтру
H e pa. Проверьте, на месте ли ф ильтр H e pa.
Верните предва рительный ф ильтр на место.
15 На деньте крышку на пылесборник,
убедитесь, что петля крышки пылесборника
на дежно за креплена в отверстии корпуса
пылесборника . Уста новите пылесборник
обра тно в пылесос.
16 Откройте крышку сза ди пылесоса и
убедитесь в наличии выпускного ф ильтра .
17 Плотно вста вьте шла нг до за щ елкивания в
ф икса тора х (для отсоединения шла нга
на жмите на ф икса торы).
18 Присоедините удлинительные трубки* или
выдвижную трубку* к рукоя тке шла нга и
на са дке, на жа в и повернув. (Для
ра зъединения поверните и потяните их в
ра зные стороны.)
19 Вытяните шнур питания и подклю чите его к
сети. Пылесос осна щ ен устройством
сма тыва ния шнура пита ния. Шнур,
вытянутый на определенную длину,
ф иксируется в этом положении.
20 Чтобы смотать ка бель, на жмите ногой на
педа ль. После этого ка бель сматыва ется.
21
* Suivant le s m odèle s
* Только для отдельных м оделей
21
22a
23a
22b
23b
24
25
26
27
28
29 a
29 b
21 M e ttre l'as pirate ur e n m arch e e n appuyant
s ur le bouton m arch e /arrêt. Arrête r
l'as pirate ur e n appuyant une nouve lle fois
s ur le bouton.
22 La puis s ance d'as piration pe ut être réglée
à l'aide du bouton m arch e /arrêt (22a) ou
du curs e ur s e trouvant s ur la poignée du
fle xible (22b).
23 Pos ition « park ing » idéale pour le s arrêts
m om e ntanés (23a) e t le range m e nt (23b).
Com m e nt obte nir le s m e ille urs rés ultats
Utilis e r le s s uce urs de la m anière s uivante :
Tapis : Utilis e r le com biné s uce ur pour s ols
ave c le le vie r e n pos ition (24).
Sols durs : Utilis e r le com biné s uce ur pour s ols
ave c le le vie r e n pos ition (25).
Sols durs : Utilis e r la bros s e pour parq ue ts *
(26).
M obilie r re couve rt de tis s u e t tis s us : Utilis e r le
pe tit s uce ur* (27) pour le s canapés , le s
ride aux, le s tis s us lége rs , e tc. Si néce s s aire ,
réduire la puis s ance das piration.
Fe nte s , coins , e tc. : Utilis e r le s uce ur pour
fe nte s * (28).
Utilis e r la turbobros s e *
29 Idéal pour as pire r le s m outons e t le s poils
danim aux te nace s s ur le s tapis e t le s
m oq ue tte s .
Re m arq ue : ne pas utilis e r la turbobros s e s ur
le s tapis e n pe au ou le s frange s de tapis . Pour
évite r dabîm e r le tapis , ne pas garde r la
turbobros s e im m obile pe ndant q ue la bros s e
tourne . Ne pas pas s e r la turbobros s e s ur le s
câble s éle ctriq ue s e t ve ille r à arrête r
las pirate ur im m édiate m e nt après utilis ation.
21 Для вклю чения пылесоса на жмите кнопку
питания . Для выключения пылесоса
на жмите эту кнопку ещ е ра з.
22 Мощ ность вса сыва ния можно регулировать
регулятором на пылесосе (22а ) или на
рукоя тке шла нга (22б).
23 Оптима льное положение при перерывах в
ра боте (23а) и при хра нении (23б).
Правила пользования и рекомендации
Ка к пользоваться на са дка ми:
Ковры: Комбинирова нна я на са дка для пола ,
рукоя тка в положении (24).
Пол: Комбинированна я на са дка для пола ,
рукоя тка в положении (25).
Паркетный пол: На са дка для па ркета* (26).
Мя гкая мебель и ткани: На са дка для обивки*
(27) при чистке диванов, за на весок, легких
тка ней и т.д. При необходимости следует
уменьшить мощ ность вса сыва ния .
Щ ели, углы и т.п.: Щ елева я на са дка * (28).
Как пользоваться турбонасадкой*
29 Оптима льно подходит для чистки ковров и
ковровых покрытий, если требуется уда лить
пух и шерсть дома шних животных.
Примечание. За прещ а ется использовать
турбона са дку для чистки шкур животных или
ковров с длинной ба хромой. Во избежа ние
повреждений ковра перемещ а йте на са дку при
вра щ ении щ етки. За прещ а ется ка са ться
на са дкой электрических ка белей. Выклю ча йте
пылесос сра зу по оконча нии ра боты.
23
* Suivant le s m odèle s
* Только для отдельных м оделей
30
31
32
33
COM M ENT VIDER LE BAC À
POUSSIÈRE
Le bac à pous s ière doit être vidé lors q u'il e s t
ple in.
30 Re tire r le bac à pous s ière e n le s oule vant.
31 Appuye r s ur le bouton de déve rrouillage
s itué s ur le de s s us du bac. O uvrir le bac.
32 Vide r le bac à pous s ière dans une
poube lle .
33 Fe rm e r le couve rcle du bac e t le re m e ttre
dans l'as pirate ur.
ОПОРОЖ НЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА
По мере за полнения пылесборник следует
очищ а ть.
30 Извлеките пылесборник.
31 На жмите кнопку-ф икса тор вверху
пылесборника . Откройте пылесборник.
32 Опорожните пылесборник в ведро для
мусора .
33 За кройте пылесборник крышкой и
установите обра тно в пылесос.
25
34
35
36
37
38
39
40
41
42
NETTOYAGE DU FILTRE H EPA
CYLINDRIQUE ET DU BAC À
POUSSIÈRE
De te m ps à autre , le bac à pous s ière doit être
ne ttoyé. Ne ttoye r le filtre H EPA lors q ue
l'indicate ur de vie nt rouge .
34 Re tire r le bac à pous s ière e n le s oule vant.
35 Appuye r s ur le bouton de déve rrouillage e t
ouvrir le bac.
36 Re tire r le préfiltre e n le tournant puis e n le
tirant ve rs le bas .
37 Dégage r le filtre H e pa cylindriq ue e n le
tournant puis e n le tirant ve rs le bas .
38 Utilis e r la bros s e fixée à l'arrière du bac
pour re tire r la pous s ière e t le s particule s
s ur le filtre H e pa.
39 Rince r le filtre H e pa cylindriq ue à l'e au.
Lais s e r le filtre s éch e r avant de le
re m e ttre dans l'as pirate ur. Re m place r le
filtre s i néce s s aire (REF. F120 ).
40 Re tire r le s particule s e m pris onnée s dans
le bac à pous s ière e t le rince r à l'e au.
Vérifie r q u'il e s t s e c avant de le re m e ttre
dans l'as pirate ur.
41 Re place r le préfiltre e t le couve rcle ,
s as s ure r q ue la patte s ur le bac à
pous s ière e s t bie n placée dans le trou
s itué à s a bas e (voir 11-12). Re m e ttre le
bac à pous s ière dans l'as pirate ur.
Ne ttoyage du filtre de s ortie d'air
42 Le filtre de s ortie d'air lavable (REF
F133.1) pe ut être rincé à l'e au. Lais s e r le
filtre s éch e r avant de le re m e ttre dans
l'as pirate ur.
Ne ttoye r le fle xible e t le s bros s e s
Las pirate ur s arrête autom atiq ue m e nt e n cas
dobs truction au nive au du s uce ur, du tube , du
fle xible ou de s filtre s e t lors q ue le réce ptacle à
pous s ière e s t ple in. Si lun de ce s cas s e
prés e nte ,branch e r las pirate ur du s e cte ur e t
le lais s e r re froidir pe ndant 20 à 30 m inute s .
Re tire r le ou le s élém e nts re s pons able s de
lobs truction e t/ou re m place r le s filtre s , vide r le
réce ptacle à pous s ière , puis re m e ttre las pirate ur
e n m arch e .
ОЧИСТКА ЦИЛИНДРИЧЕСКОГО
ФИЛЬТРА H EPA И ПЫЛЕСБОРНИКА
Пылесборник должен периодически очищ а ться .
Очищ а йте ф ильтр H e pa при вклю чении
индика тора .
34 Извлеките пылесборник.
35 На жмите кнопку-ф икса тор и откройте
пылесборник.
36 Выньте предва рительный ф ильтр, изогнув и
потянув его вниз.
37 Извлеките цилиндрический ф ильтр H e pa,
изогнув его и потянув вниз.
38 Щ еткой, прикреплённой сза ди
пылесборника , уда лите с ф ильтра H e pa
пыль и мелкие ча стицы.
39 Промойте цилиндрический ф ильтр H e pa в
воде. Прежде чем уста на вливать ф ильтр на
место, да йте ему высохнуть. При
необходимости за м ените ф ильтр (номер по
ка та логу F120).
40 Уда лите ча стицы, которые могли за стря ть в
пылесборнике, и промойте его водой.
Прежде чем уста на вливать пылесборник на
место, убедитесь в том , что он сухой.
41 Уста новите предва рительный ф ильтр и
крышку на м есто, убедитесь, что петля
крышки пылесборника на дежно за креплена
в отверстии корпуса (см. 11 12). Уста новите
пылесборник обра тно в пылесос.
Очистка выпускного ф ильтра
42 Мою щ ийся выпускной ф ильтр (номер по
ка та логу F133.1) можно пром ыва ть водой.
Прежде чем уста на вливать ф ильтр на место,
да йте ему высохнуть.
Чистка шланга и насадок
При за сорении наса дки, трубки, шла нга или
ф ильтров, а также при за полнении
пылесборника пылесос а втом атически
прекра щ а ет ра боту. В этом случа е отключите
пылесос от сети и да йте ему остыть в течение
20-30 мин. Устра ните за сорение и/или за м ените
ф ильтры, опорожните пылесборник и снова
включите пылесос.
27
43
44
45
46a
46b
47a
47b
Tube s e t fle xible s
43 Utilis e r un ch iffon pour ne ttoye r le s tube s
e t le fle xible .
44 Il e s t égale m e nt pos s ible délim ine r ce q ui
obs true le fle xible e n appuyant s ur ce
de rnie r. Ce pe ndant, il faut faire atte ntion e n
cas dobs truction par du ve rre ou de s
aiguille s q ui s e raie nt coincés dans le fle xible .
Re m arq ue : la garantie ne couvre pas le s
dom m age s portés aux acce s s oire s .
Ne ttoyage de s s uce urs pour le s s ols
45 S'as s ure r de ne ttoye r régulière m e nt le
com biné s uce ur pour s ols . Utilis e r pour
ce la la poignée du fle xible .
Ne ttoye r la turbobros s e * (s uivant le s m odèle s )
46 Enle ve r la turbobros s e du tube de
las pirate ur, puis re tire r le s fils , e tc. e n le s
coupant ave c de s cis e aux. Utilis e r la
poignée du fle xible pour ne ttoye r la bros s e .
47 Si la turbobros s e * ne fonctionne plus , ouvrir
le couve rcle de ne ttoyage e n appuyant s ur
le bouton e t re tire r le s obje ts q ui
e m pêch e nt la turbine de tourne r libre m e nt.
GESTION DES PANNES
Las pirate ur ne s e m e t pas e n m arch e ,
vérifie r q ue :
Le câble dalim e ntation e s t branch é.
La pris e e t le câble ne s ont pas abîm és .
Quaucun fus ible na s auté.
Las pirate ur s arrête , vérifie r q ue :
Le réce ptacle à pous s ière e s t ple in. Si
ce s t le cas , le vide r.
Le s uce ur, le tube ou le fle xible ne s ont pas
obs trués .
Le s filtre s s ont propre s .
De le au a été as pirée
Il s e ra néce s s aire de re m place r le m ote ur
auprès dun Ce ntre Se rvice Agréé Ele ctrolux.
La détérioration du m ote ur provoq uée par la
pénétration de au ou de liq uide s ne s t pas
pris e e n ch arge par la garantie .
INFORM ATIONS CONSOM M ATEUR
Ele ctrolux décline toute re s pons abilité
conce rnant tous le s dom m age s coulant dune
m auvais e utilis ation de lappare il ou e n cas de
m odification de lappare il. Ce produit e s t conçu
dans le ple in re s pe ct de le nvironne m e nt. Toute s
le s pièce s e n plas tiq ue s ont m arq uée s pour
facilite r le ur re cyclage . Pour plus de tails , vis ite r
notre s ite inte rne t.
Трубки и шланги
43 Для чистки трубок и шла нга используйте
рейку или подобное приспособление.
44 За стря вший в шла нге м усор можно та кже
попытаться уда лить, сжима я шла нг. Будьте
при этом осторожны, та к ка к за сорение может
быть вызва но кусочка ми стекла или
иголка ми, за стря вшими внутри шла нга .
Примеча ние. Га ра нтийное обслужива ние не
ра спростра няется на повреждения шла нга при
чистке.
Чистка насадки для пола
45 Следует регуля рно чистить комбинированную
на са дку для пола . Очистите на са дку
рукоя ткой шла нга .
Чистка турбонасадки*
46 Отсоедините наса дку от трубки пылесоса и
уда лите за пута вшиеся нити и проч., отреза в
их ножница ми. Почистите на са дку с помощ ью
рукоя тки шла нга .
47 Если турбона са дка прекра щ а ет ра ботать,
откройте ее крышку, на жа в кнопку, и
извлеките предметы, меша ю щ ие свободном у
вра щ ению турбины.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Пылесос не вклю чается
Убедитесь в том, что ка бель питания вклю чен
в сеть.
Проверьте, нет ли повреждений ка беля и
штепсельной вилки.
Проверьте, не перегорел ли предохра нитель.
Пылесос отклю чился
Проверьте, не за полнен ли пылесборник. При
необходимости очистите его.
Не за сорила сь ли на са дка , трубка или шла нг?
Не за сорились ли ф ильтры?
В пылесос попала вода
В этом случа е необходимо обра титься в
уполном оченный сервисный центр Ele ctrolux для
за мены двига теля . Ремонт повреждений
двигателя , вызва нных попа да нием воды, не
предусматрива ется условиями га ра нтии.
29
* Suivant le s m odèle s
* Только для отдельных м оделей
Si vous ave z de s com m e ntaire s ou de s
re m arq ue s à propos de votre as pirate ur, s i
vous re ncontre z de s difficultés pour lach at
de s cons om m able s ou acce s s oire s , ou s i
vous s ouh aite z connaître ladre s s e du Ce ntre
Se rvice Agréé le plus proch e de votre
dom icile , nh és ite z pas à nous contacte r :
En France :
Se rvice Cons e il Cons om m ate urs
ELECTROLUX LDA
B.P. 63, 0 2140 VERVINS
Tél. : 0 820 9 0 0 10 9 (0 ,118 TTC la m inute
de puis un pos te fixe )
Fax : 0 3 23 9 1 0 3 0 7
e m ail :
s e rvice cons om m ate urs .e le ctrolux@e le ctrolux.fr
ELECTROLUX LDA
SNC au capital de 150 0 0 0 Euros
R.C.S. Se nlis B 40 9 547 585
En Be lgiq ue :
Se rvice cons om m ate urs : (B) 0 2/363.0 4.44
e -m ail : re pairs .be lgium @e le ctrolux.fr
e -m ail : re pairs .be lgium @e le ctrolux.be
Info Ce nte r (inform ation te ch niq ue ,
acce s s oire s e t pièce s détach ée s :
te l. 0 9 0 2 / 88 488 payant 0 .75/m in.
e -m ail : te ch nical.inform ation@e le ctrolux.be
te ch nical.docum e ntation@e le ctrolux.be
s pare parts .be lgium @e le ctrolux.be
En Suis s e :
Ele ctrolux AG, Indus trie s tras s e 10 , 550 6
M äge nw il
Se rvice cons om m ate urs : Tél. 0 848 / 89 9 30 0
Fax 0 62 / 889 9 3 10 , w w w .e le ctrolux.ch
Dans le s ouci dune cons tante am élioration de
nos produits , nous nous rés e rvons le droit
dapporte r à le urs caractéris tiq ue s toute s
m odifications liée s à lévolution te ch niq ue
(Décre t du 24/0 3/78).
CE Dire ctive 9 3/68/CEE
Dire ctive « bas s e te ns ion » 20 0 6/9 5/CE
Dire ctive CEM 20 0 4/10 8/CE
Le s ym bole s ur le produit ou s on e m ballage
indiq ue q ue ce produit ne pe ut être traité com m e
ch e t m énage r. Il doit être re m is au point de
colle cte dédié à ce t e ffe t (colle cte e t re cyclage
du m atérie l éle ctriq ue e t éle ctroniq ue ). En
procédant à la m is e au re but de l'appare il dans
le s règle s de lart, nous prés e rvons
l'e nvironne m e nt e t notre s écurité, s as s urant
ains i q ue le s ch e ts s e ront traités dans de s
conditions optim um . Pour obte nir plus de détails
s ur le re cyclage de ce produit, ve uille z pre ndre
contact ave c le s s e rvice s de votre com m une ou
le m agas in vous ave z e ffe ctué l'ach at.
ИНФОРМА ЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
Фирм а Ele ctrolux не несет ответственности за
ка кие-либо повреждения, вызванные
непра вильным использова нием прибора или в
случа е внесения изменений в конструкцию
прибора .
Ра зра батыва я да нное изделие, мы за ботились
об окружа ю щ ей среде. Все пла стма ссовые ча сти
имею т ма ркировку с целью их последующ ей
перера ботки. Для получения более подробной
инф орма ции смотрите на ш Интернет-са йт:
w w w.e le ctrolux.ru
Если у Ва с есть ка кие-либо за меча ния к
да нному пылесосу или Руководству по его
использова нию, на пишите на м по а дресу:
floorcare @ e le ctrolux.com
Директива о м а ркировке 9 3/68/EEC
Директива о низковольтных устройства х
2006/9 5/EC
Директива об ЭМС 2004/108/EEC
Символ на изделии или на его упа ковке
указыва ет, что оно не подлежит утилиза ции в
ка честве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сда ть в соответствую щ ий пункт приемки
электронного и электрооборудова ния для
последую щ ей утилиза ции. Соблю да я пра вила
утилиза ции изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружа ю щ ей среде и
здоровью лю дей потенциа льного ущ ерба ,
который возможен, в противном случа е,
вследствие неподоба ю щ его обра щ ения с
подобными отхода ми. За более подробной
инф орма цией об утилиза ции этого изделия
просьба обра щ а ться к местным вла стям , в
службу по вывозу и утилиза ции отходов или в
ма га зин, в котором Вы приобрели изделие.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux ERGOEASY Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ