AIPTEK Mobile Cinema i20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

AIPTEK Mobile Cinema i20 – это компактный и легкий пико-проектор, который поместится даже в кармане. Устройство открывает широкие возможности для развлечения и работы:

  • Просматривайте фильмы, фотографии и видео на большом экране, регулируя размер проекции от 13 до 127 см.
  • Заряжайте свой iPhone во время просмотра контента.
  • Проецируйте изображения и видео с помощью приложения ShowU или других рекомендованных приложений.
  • Используйте встроенный динамик или подключите наушники для качественного звука.
  • Просматривайте веб-страницы или играйте в игры, подключая проектор к iPhone.

AIPTEK Mobile Cinema i20 – это компактный и легкий пико-проектор, который поместится даже в кармане. Устройство открывает широкие возможности для развлечения и работы:

  • Просматривайте фильмы, фотографии и видео на большом экране, регулируя размер проекции от 13 до 127 см.
  • Заряжайте свой iPhone во время просмотра контента.
  • Проецируйте изображения и видео с помощью приложения ShowU или других рекомендованных приложений.
  • Используйте встроенный динамик или подключите наушники для качественного звука.
  • Просматривайте веб-страницы или играйте в игры, подключая проектор к iPhone.
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɨɯɪɚɧɟɧɢɸɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
1. Держите устройство и упаковочные материалы вдали от младенцев и детей.
2. Избегайте контакта устройства с жидкостями, вытерайте руки перед использо-
ванием устройства. Не кладите устройство рядом с емкостями, содержащими жид-
кости (вазы, стаканы).
3. Используемая электрическая розетка должна быть всегда
легкодоступна,
запрещается закрывать ее чем-либо. В экстренной ситуации используйте блок
питания для отсоединения устройства от электросети.
4. Берегите устройство от открытого пламени, например, от свечей.
Не ставьте их вблизи устройства.
5.
Между устройством и другими предметами должно быть не менее 10 см.
Не закрывайте вентиляционные отверстия газетами, скатертью, шторами и т. п.
6. В целях безопасности не используйте проектор во время грозы и вспышек молний.
7. Относительная влажность 25% ~ 80%, без конденсации.
8. Батарея встроена в устройство. Не разбирайте ее и не вносите изменения в ее конструкцию.
Замену батареи следует выполнять только в авторизованном сервисном центре.
9. Убедитесь, что температура в помещении находится в диапазоне 5 ~ 35°C
10. Во время эксплуатации это изделие может слегка нагреваться, что является допустимым.
11. В случае резких перепадов температуры не включайте устройство сразу.
Образовавшийся конденсат в некоторых случаях может привести к выходу устройства
из строя. Безопасная эксплуатация возможна только после того, как температура
устройства сравнялась с температурой в помещении.
12.
При обращении с устройством соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта
с острыми предметами. Берегите устройство от металлических предметов.
13. Устанавливайте проектор на ровную поверхность. Удар или падение могут привести
к повреждению изделия.
14. Не допускайте падения изделия и не разбирайте его, в противном случае гарантия
будет аннулирована. Вскрытие или снятие крышек создает угрозу поражения.
электрическим током с опасным напряжением и другие угрозы.
15. Используйте только принадлежности,
поставляемые производителем устройства.
16. Изделие и руководство пользователя могут
усовершенствоваться или дополняться без
уведомления.
17. Не смотрите непосредственно в объектив проектора.
I
Users Manual
IV
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subjected to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television
equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance could void your authority to
operate such equipment.
(RU)
По окончании срока службы изделия отправьте
на переработку по возможности все его компоненты.
Не выбрасывайте батареи и аккумуляторы вместе с
бытовыми отходами. Утилизируйте эти компоненты
в местном пункте по переработке отходов.
Вместе мы сможем защитить окружающую среду.
1
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
58
Ɉɛɡɨɪɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
LED индикатор
Фокусировочное колесо
Переключатель
режимов/включение
Динамик
Порт зарядки
USB
Линза проектора
Коннектор
для iPhone
Режим проектора
(Сдвиньте вправо на 2 секунды
чтобы включить или выключить
проектор)
Режим зарядки iPhone
2
Руководство пользователя
RU
Заряд устройства
Подключите один конец
USB кабеля к USB порту
устройства, второй конец подключите
к ПК/Ноутбуку или сетевому USB
адаптеру для заряда устройства.
* Полный цикл заряда устройства
занимает около 5 часов с нуля
Зарядка для iPhone
1. Подключите iPhone к
устройству.
2. Сдвиньте переключатель режи-
мов влево, чтобы начать заряд iPhone.
Режимы LED (Светодиодной) Индикации
Состояние диодов Состояние устройства
горят 3 белых диода Емкость аккумулятора от 80% до 100%
горят 2 белых диода Емкость аккумулятора от 45% до 80%
горит 1 белый диод Емкость аккумулятора от 10% до 45%
мигает 1 белый диод Емкость аккумулятора меньше 10%
Диоды горят по порядку Устройство заряжается
Диоды мигают
(От 3 до 1 в зависимости
от уровня заряда устрйоства
устройства)
Заряжается iPhone
1.
2.
или
3
Руководство пользователя
58
Включение/выключение проектора
Сдвиньте кнопку включения/переключения
режимов вправо на 2 секунды чтобы
включить/выключитьr устрйоство.
Настройка фокуса
Настройте фокус, используя
фокусировочное кольцо чтобы
получить четкое изображение.
Проецирование фото и видео, используя родные приложения.
1. Выберите иконку Фото в главном меню iPhone.
2. Выберите фото или видео, которое вы хотите спроецировать.
* Фотографии могут быть спроецированы только в режиме показа слайдов.
* Динамик работает только во время воспроизведения видео.
2S
4
Руководство пользователя
RU
Проецирование с помощью приложения “ShowU”
1. Скачайте и установите бесплатное приложение ShowU
ShowU из App Store.
2. Подключите устройство к iPhone.
3. Запуститите приложение на вашем iPhone. Приложение
aавтоматически спроецирует изображение через проектор.
4. Приложение “ShowU” позволяет использовать устройство
для проецирования:
(1) Изображений
Проецируте фотографии с iPhone с функциями
приближения и разворота.
(2) Интернет браузера
Проецирутйе интернет страницы с iPhone.
(3)
Изображения с камеры
Проецирование изображения с камеры iPhone.
Список других реккомендованных приложений
ShowU
Presentation Viewer
Pointer
Webout
Ducati Challenge Free
5
Руководство пользователя
RU
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɉɚɪɚɦɟɬɪ Ɂɧɚɱɟɧɢe
Оптическая технология LCoS
Источник света RGB LED
Разрешение 960 x 540 пикселей (Q1080p)
Световой поток 12 эффективных люменов
(7 пиковых люмен)
Размер изображения 13 см ~127 см (5” ~ 50” по диагонали)
Встроенный динамик Моно
Операционная система iOS4, iOS5
Источник сигнала iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S
Мощность 5V / 1A
Тип аккумулятора Встроенный 950 мАч, Li-polymer
Ресурс аккумулятора Режим проектора: 100 мин
Режим заряда iPhone: 30% от полной
емкости аккумулятора iPhone
Энергопотребление Режим проектора: 3W
Режим заряда iPhone: 5W
Рабочая температура 5 °C ~ 35 °C
Габариты (Д x Ш x В) 60 x 47 x 17.5 мм
Вес 80 г
Комплектация Пико-проектор, чехол, руководство
пользователя, USB кабель
* Все характеристики могут меняться производителем без уведомления.
6
Руководство пользователя
RU
ȼɨɡɦɨɠɧɵɟɩɪɨɛɥɟɦɵɢɢɯɪɟɲɟɧɢɹ
ɇɟɩɨɥɚɞɤɚɉɪɨɜɟɪɢɬɶ
Проектор не включается. Проверьте заряд аккумулятора.
Проецируемое изображение
слишком темное.
* Используйте проектор в
более затемненной обстановке.
* Уменьшете размер
проецируемого изображения.
Проецируемое изображение
слишком размыто.
Настройте резкость с помощью
фокусировочного колеса.
Проектор включается
но не проецирует
изображение.
Удостоверьтесь, что приложение
имеет функцию ТВ-выхода(TV-out)
Поверхность проектора
нагревается.
Это нормально для этого
проектора - вырабатывать тепло
во время работы.
При подключении проектора
к Iphone высвечивается
сообщение об ошибке,
представленное ниже.
Это может быть вызвано плохим
соединением между устройствами
Переподключите iPhone к
проектору.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AIPTEK Mobile Cinema i20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

AIPTEK Mobile Cinema i20 – это компактный и легкий пико-проектор, который поместится даже в кармане. Устройство открывает широкие возможности для развлечения и работы:

  • Просматривайте фильмы, фотографии и видео на большом экране, регулируя размер проекции от 13 до 127 см.
  • Заряжайте свой iPhone во время просмотра контента.
  • Проецируйте изображения и видео с помощью приложения ShowU или других рекомендованных приложений.
  • Используйте встроенный динамик или подключите наушники для качественного звука.
  • Просматривайте веб-страницы или играйте в игры, подключая проектор к iPhone.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ