Sanitas SFT 65 Техническая спецификация

Категория
Измерительные и маркировочные инструменты
Тип
Техническая спецификация
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH,
Riedlinger Str. 28,
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66,
Fax: +49 (0) 73 74 / 92 07 23
SFT 65
D MULTIFUNKTIONS–THERMOMETER
Gebrauchsanweisung ................(1 – 16)
G MULTI-FUNCTION THERMOMETER
Instructions for use ..................(17 – 30)
F THERMOMÈTRE MULTIFONCTION
Mode d’emploi ..........................(31 – 44)
I TERMOMETRO MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l’uso ....................(45 – 58)
r МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
Инструкция по применению..(59 – 73)
59
Объем поставки
Термометр•
2 х 1,5 В батарейки AAA, LR03•
Данная инструкция по применению•
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего исполь-
зования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
Пояснения к символам1
В инструкции по применению используются следующие символы.
Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
Русский
Оглавление
1 Пояснения к символам ................................ 59
2 Указания ....................................................... 60
3 Описание прибора ....................................... 62
4 Ввод в эксплуатацию ................................... 63
5 Настройка ..................................................... 63
6 Что необходимо знать перед измерением 64
7 Измерения .................................................... 65
8 Замена батареек .......................................... 68
9 Хранение и уход ........................................... 69
10 Утилизация ................................................... 70
11 Технические характеристики ..................... 70
12 Устранение неисправностей ....................... 72
13 Гарантия ........................................................ 73
60
Указания2
Указания по технике безопасности
Предостережение:
При измерении температуры в ухе осторожно вводите сенсорный наконечник.•
При определенных острых инфекционных заболеваниях не следует применять термо-•
метр для нескольких людей, т. к. возможно занесение инфекции несмотря на проведение
очистки и влажной дезинфекции. В отдельных случаях необходима консультация лечащего
врача.
Обращение с элементами питания
Предостережение:
Батарейки содержат вредные при попадании внутрь организма вещества. Храните их •
в недоступном для детей месте. Если кто-либо проглотит батарейку, следует немедленно
обратиться к врачу.
Батарейки нельзя перезаряжать или реактивировать с помощью различных средств, не •
разбирайте их, не бросайте в огонь и не замыкайте накоротко.
Батарейки могут содержать ядовитые вещества, которые могут нанести вред здоровью •
и окружающей среде. В связи с этим утилизируйте их обязательно в соответствии с дей-
ствующими законодательными предписаниями. Ни в коем случае не выбрасывайте отрабо-
тавшие батарейки в обычный мусор.
Внимание:
Регулярно заменяйте элементы питания. •
Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. При длительном •
перерыве в использовании прибора выньте батарейки из отделения для батарейки.
Если одна из батареек разрядилась, наденьте защитные перчатки и почистите отделение •
для батарейки сухой салфеткой.
61
Общие указания
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующе-•
го использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее
указаниям.
Данный термометр является чувствительным электронным прибором. Обращайтесь с ним, •
соблюдая осторожность и не подвергая его механическим ударам.
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на прибор.•
Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза. В случае ее поврежде-•
ния обратитесь к поставщику или в сервисный центр.
Термометр НЕ является водонепроницаемым. По этой причине следует избегать прямого •
контакта с водой или другими жидкостями.
Прибор не предусмотрен для использования в медицинских или коммерческих целях.•
Прибор должен использоваться только в целях, описываемых в данной инструкции по •
применению.
Измерительный наконечник после каждого применения необходимо очищать мягкой сал-•
феткой, смоченной дезинфекционным средством.
Термометр сконструирован для практического применения, но не может заменить визита •
к врачу.
Перед заявлением претензий сначала проверьте и при необходимости замените батарейки.•
Ремонт должен производиться только в авторизованных сервисных центрах. В противном •
случае гарантия теряет свою силу.
Данный прибор соответствует директиве ЕС 93/42 EWG.•
Данный прибор соответствует стандарту EN 12470 - 5 и ASTM E 1965 - 98.•
Если у Вас есть еще вопросы по применению наших приборов, обратитесь, к своему торго-•
вому представителю или в сервисную службу.
62
Описание прибора3
Обзор
1
32 4 5
7
6
1098
Колпачок1
Кнопка режима лобного термометра 2
Кнопка режима ушного термометра/Вкл 3
/
Светодиод (красный) (сигнал повышенной 4
температуры)
Светодиод (зеленый)5
ЖК-дисплей6
Сенсорный наконечник с линзой (колпачок 7
снят)
Кнопка памяти 8
Кнопка настройки 9
Крышка отделения для батарейки10
Дата11
Время12
Режим измерения («Ухо», «Лоб», «Объект»)13
Символ «Заряд батарейки»14
Индикатор результата измерения15
Символ «Память» и номер в памяти16
Символ «Производится измерение»17
Единица измерения (°C или °F)18
863
5-15
8
7:20
11
12
13
18
17
161514
63
Ввод в эксплуатацию4
Новый прибор поставляется уже со вставленными батарейками. Перед первым применением удалите
выступающую защитную пленку с батареек в отделении для батареек. Термометр при этом автомати-
чески включится.
Настройка5
Настройка единицы индикации температуры, даты и времени
888
1-1
8
00:00
Нажимайте в течение 1 секунды кнопку , чтобы включить термо-
метр. Прибор проводит короткую самопроверку, на дисплее в течение
примерно 1 секунды отображаются все сегменты. После успешной
самопроверки раздаются два коротких звуковых сигнала, в режиме
ожидания готовности отображаются дата и время и появляется индика-
ция «--».
При первом применении термометра и после каждой замены батареек отображается (после самопро-
верки) основная настройка даты и времени (1-1 00:00). Задайте единицу индикации температуры, дату
и время. При настройке пройдите несколько этапов: Единица – Год – Месяц – День – Часы – Минуты.
Для перехода в режим настроек нажимайте примерно в течение 3 секунд кнопку •
.
Будет мигать область, которая подлежит изменению.
Нажмите кнопку • , чтобы сохранить эту настройку или
нажмите кнопку • , чтобы изменить настройку.
Затем нажмите кнопку • , чтобы сохранить эту настройку.
После этой операции на дисплее отобразится OFF, и термометр автоматически выключится.
64
Что необходимо знать перед измерением6
Существуют различные термометры для измерения на различных частях тела:
ушные/лобные термометры (данный термометр, для измерения в ухе или в области лба)•
стержневые термометры (для ректального (в прямой кишке), аксиального (в подмышечной впади-•
не) или орального измерения (во рту))
В результате измерения температуры получают значение, которое информирует о темпера-
туре тела человека на момент измерения. Если возникли сомнения в толковании результатов
измерения или имеют место необычные значения, обратитесь к лечащему врачу. Это относит-
ся также к незначительным изменениям температуры, когда к ним добавляются дополнитель-
ные симптомы заболевания, например, беспокойство, сильное потоотделение, покраснение
кожных покровов, высокая частота пульса, склонность к коллапсам и т.д.
Значения температуры, полученные с помощью различных термометров, не подлежат сравне-
нию друг с другом. Поэтому сообщайте вашему врачу (или учитывайте при самодиагностике),
каким термометром на какой части тела измерялась температура.
На температуру здорового человека влияют различные факторы: индивидуальный обмен
веществ, возраст (температура тела у младенцев и маленьких детей выше и падает с возрас-
том; у детей быстрее и чаще возникают более высокие колебания температуры, вызванные,
например, ростовыми скачками), одежда, температура окружающей среды, время суток
(утром температура ниже и растет в течение дня до вечера), предшествующая физическая и,
в меньшей степени, также умственная деятельность.
Значение температуры зависит также от части, тела, на которой она измеряется. Различия
у здорового человека могут составлять от
0,2°C (0,4°F) до 1°C (1,8°F)
. Нормальным диапазоном
температуры считается:
при лобном измерении: от • 35,8°C (96,4°F) до 37,6°C (99,7°F), с помощью лобного термометра
при ушном измерении: от • 36,0°C (96,8°F) до 37,8°C (100°F), с помощью ушного термометра
при ректальном измерении: от • 36,3°C (97,3°F) до 37,8°C (100°F), с помощью обычного термометра
при оральном измерении: от • 36,0°C (96,8°F) до 37,4°C (99,3°F), с помощью обычного термометра
Для возможности отслеживания изменения температуры всегда выполняйте измерения на
одной и той же части тела.
65
Измерения7
Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза. В случае ее повреждения обрати-
тесь к поставщику или в сервисный центр.
Учитывайте, что термометр должен находиться в помещении, в котором выполняется измерение,
в течение не более 30 минут.
Измерение температуры в ухе
Существуют люди, имеющие разную температуру в левом и правом ухе. Для отслежива-•
ния изменений температуры всегда измеряйте температуру у одного и того же человека
в одном и том же ухе.
Ушной термометр должен применяться у детей только под присмотром взрослых. Как •
правило, измерение температуры у детей возможно с 6 месяцев. У младенцев до 6 месяцев
ушной проход еще очень мал, поэтому часто температуру барабанной перепонки измерить
невозможно, в связи с чем часто имеют место заниженные результаты измерения.
Запрещается проводить измерение температуры в ухе с воспалительными заболевания-•
ми (например, выделение гноя, секрета), после возможных ушных травм (например, при
поврежденной барабанной перепонке) или в стадии выздоровления после оперативного
вмешательства. Во всех подобных случаях необходима консультация с лечащим врачом.
При определенных острых инфекционных заболеваниях не следует применять термо-•
метр для нескольких людей, т. к. возможно занесение инфекции несмотря на проведение
очистки и влажной дезинфекции. В отдельных случаях необходима консультация лечащего
врача.
Данный термометр должен использоваться только без одноразовой защитной оболочки.•
Если вы длительное время лежали на одном ухе, температура в нем будет слегка повыше-•
на. Подождите немного или измерьте температуру в другом ухе.
Ушная сера может повлиять на результаты измерения, поэтому очистите при необходимо-•
сти ухо перед измерением.
66
Нажимайте в течение 1 секунды кнопку • , чтобы включить
термометр. После успешной самопроверки раздадутся два
коротких звукового сигнала.
Снимите колпачок, слегка нажав вверх (1) и потянув его •
вперед (2).
12
Убедитесь в чистоте сенсорного наконечника и слухового прохода.
Поскольку слуховой проход слегка изогнут, перед введением сенсорного
наконечника ухо следует слегка потянуть назад и вверх, чтобы сенсор-
ный наконечник можно было направить непосредственно на барабанную
перепонку.
Осторожно введите сенсорный наконечник и в течение 1 секунды на-•
жимайте кнопку .
Отпустите кнопку • . По окончании измерения раздастся короткий
звуковой сигнал, измеренное значение появится на дисплее.
Если измеренное значение находится в пределах нормальной температуры
(< 38 °C/100,4°F), на 3 секунды загорится зеленый светодиод. При более
высоком измеренном значении (≥ 38°C/100,4°F, жар) загорится красный
светодиод.
67
Измерение температуры тела на лбу
Обратите внимание, что на лбу/виске не должно быть пота или косметики
и что при лобном измерении на результате могут сказаться прием сосудосу-
жающих медикаментов и раздражение кожи.
Нажимайте в течение 1 секунды кнопку • , чтобы включить термометр. По-
сле успешной самопроверки раздадутся два коротких звукового сигнала.
Приставьте измерительную головку с надетым колпачком к виску, держите •
нажатой кнопку и плавно проведите термометром по лбу в направле-
нии другого виска.
Затем отпустите кнопку • . По окончании измерения раздастся корот-
кий звуковой сигнал, измеренное значение появится на дисплее.
Если измеренное значение находится в пределах нормальной температуры (< 38 °C/100,4°F), на 3 се-
кунды загорится зеленый светодиод. При более высоком измеренном значении (≥ 38°C/100,4°F, жар)
загорится красный светодиод.
Измерение температуры поверхности
Нажимайте в течение 1 секунды кнопку •
, чтобы включить термометр. После успешной самопро-
верки раздадутся два коротких звукового сигнала.
Затем в течение 3 секунд нажимайте одновременно кнопки • и , чтобы перейти в режим из-
мерения температуры объекта. На дисплее появится изображение .
Нажмите кнопку • или и, удерживая кнопку нажатой, направьте сенсорный наконечник
на расстоянии 3 см до измеряемого предмета или жидкости (ни в коем случае не погружайте
в жидкость).
Отпустите кнопку • или . По окончании измерения раздастся короткий звуковой сигнал, из-
меренное значение появится на дисплее.
Обратите внимание, что отображаемая температура является установленной температурой поверх-
ности, а не согласованной. Ее нельзя сравнивать с температурой лба или уха.
Чтобы снова перейти в режим ушного/лобного термометра, в течение 3 секунд нажимайте одновре-
68
менно кнопки и , пока не погаснет индикация и не раздастся короткий звуковой сигнал. При
выключении или включении термометра выполняется автоматический выход из режима измерения
температуры объекта.
При отключении термометра автоматически сохраняется значение, измеренное последним, то есть
только последнее значение ряда измерений. Для этого имеются 10 ячеек памяти.
Чтобы выключить термометр, в течение примерно 3 секунд нажимайте кнопки
и .
Если больше не последует ввода каких-либо значений, термометр после отображения измеренного
значения примерно через одну минуту автоматически отключится.
Для запроса сохраненных значений включите термометр и нажмите кнопку
.
Отобразятся дата, время, номер памяти и символ режима измерения, а также температура. Пере-
мещение по результатам измерений, сохраненным в памяти, осуществляется повторным нажатием
кнопки .
Замена батареек8
При разрядке батареек появляется символ индикации смены батарейки . Измерение температу-
ры еще возможно, но батарейки следует заменить. Если мигает символ индикации смены батарейки
и на дисплее появился Lo, батарейки необходимо заменить. При недостаточной зарядке батаре-
ек термометр автоматически выключается.
Указание:
При замене батареек используйте батарейки того же типа, той же марки и такой же •
емкости.
Всегда меняйте все батарейки одновременно.•
Не используйте повторно заряжаемые аккумуляторы.•
Используйте батарейки, не содержащие тяжелых металлов.•
69
Выкрутите винт в крышке отделения для батарейки 1.
и снимите крышку, потянув ее вниз.
Извлеките старые батарейки и установите две новые 2.
в соответствующем направлении.
Закройте крышку отделения для батарейки и снова 3.
закрутите винты на крышке.
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии
с действующими законодательными предписаниями. Никог-
да не бросайте батарейки в бытовые отходы.
Хранение и уход9
Производите чистку сенсорного наконечника после каждого применения. Используйте для этого •
мягкую салфетку или ватную палочку, смоченную дезинфекционным средством, спиртом или
теплой водой.
Для очистки всего прибора используйте мягкую салфетку, слегка смоченную мыльным раствором. •
Не используйте агрессивных чистящих средств. •
Храните термометр всегда с надетым колпачком. •
При намеренном длительном хранении извлеките батарейки. •
Запрещается хранить прибор или использовать его при слишком высокой или низкой темпера-•
туре или влажности воздуха (см. технические данные) на ярком солнечном свете, в сочетании
с электрическим током или в пыльных местах. В противном случае возможны неточности при
измерении.
Через 2 года прибор требует измерительно-технической проверки (калибровки). Рекомендуем на-•
править прибор в сборе в сервисный центр.
70
Утилизация10
Батарейки и аккумуляторы, а также электронные приборы не относятся к бытовым отходам.
Как потребитель, по закону Вы обязаны вернуть использованные батарейки. Старые батарейки
можно сдать в общественных пунктах сбора или повсюду там, где продаются батарейки
соответствующего вида.
Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.
Указание:
Эти знаки предупреждают о наличии в батарейках следующих токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и элек-
тронного оборудования 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утили-
зацию отходов.
Технические характеристики 11
Примечание: В случае применения прибора вне рамок спецификации безупречное функционирование
не гарантируется! Мы оставляем за собой право на технические изменения в связи с модернизацией
и усовершенствованием продукта.
Этот прибор соответствует европейскому стандарту EN 60601-1-2 и подлежит особым мерам предо-
71
сторожности касательно электромагнитной совместимости. Следует учесть, что переносные и мо-
бильные высокочастотные коммуникационные устройства могут повлиять на данный прибор. Точные
данные можно запросить по указанному адресу сервисной службы.
Название и модель
SFT65
Диапазон измерений Режим ушного/лобного термометра: 34 °C до 43 °C (93,2 °F до 109,4 °F)
Режим измерения температуры объекта: 0 °C до 100 °C (32 °F до 212 °F)
Лабораторная точность
измерений
Режим ушного термометра: ±0,2 °C (±0,4 °F) от 35,5 °C до 42 °C (95,9 °F до 107,6 °F)
,
вне этого диапазона измерений ±0,3 °C (±0,5 °F)
Режим лобного термометра: ±0,3 °C (±0,5 °F) от 22 °C до 40 °C (71,6 °F до 104 °F)
Режим измерения температуры объекта:
±1,5 °C (±2,7 °F) при < 30 °C (86 °F); ±5% при ≥ 30 °C (86 °F)
Временной интервал
между двумя
измерениями
Минимум 5 секунд
Клиническая точность
воспроизведения
результатов
Ухо: дети, 1–5 лет: ±0,08 °C (±0,14 °F)
взрослые: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Лоб: дети, 1–5 лет: ±0,07 °C (±0,13 °F)
взрослые: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Единицы измерения °Цельсия (°C) или °Фаренгейта (°F)
Условия эксплуатации От 16 °C до 35 °C (60,8 °F до 95 °F) при относительной влажности воздуха до
85% (без образования конденсата)
Окружающие условия
при хранении
От -25 °C до 55 °C (-13 °F до 131 °F) при относительной влажности воздуха до
85% (без образования конденсата)
Размеры 38,2 x 138 x 46,5 мм
Вес 90 г, включая батарейки
72
Батарейка 2x AAA, LR 03
Память Для 10 измерений
Пояснения к символам
Классификация приборов тип BF
Прочтите инструкцию по применению!
Устранение неисправностей12
Инди-
катор
Причина Мера по устранению
Определяемая температура превышает
1) Режим ушного/лобного термометра: 43 °C (109,4°F)
2) Режим измерения температуры объекта: 100 °C (212 °F)
Используйте термометр
только для измерений
в пределах указанного
диапазона температур. При
необходимости очистите
сенсорный наконечник.
При повторной индикации
неисправности обратитесь к
специализированному дилеру
или в службу сервиса.
Определяемая температура ниже
1) Режим ушного/лобного термометра: 34 °C (93,2 °F)
2) Режим измерения температуры объекта: 0 °C (32 °F)
Температура эксплуатации находится вне диапазона
16 °C - 35 °C (60,8 – 95 °F)
Используйте термометр только
для измерений в пределах ука-
занного диапазона температур.
73
Гарантия13
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок
12 месяцев со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
– на быстроизнашивающиеся части (батарейки),
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
– на случаи собственной вины покупателя.
Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года
Товар не подлежит сертификации .
Импортер : ООО Бойрер ,г. Москва
Фирма изготовитель:
Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,89077-УЛМ, Германия для фирмы Ханс
Динслаге ЛТд88524 Уттенвайлер, Германия
Сервисный центр:109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,корп.2
Тел(факс) 495– 658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sanitas SFT 65 Техническая спецификация

Категория
Измерительные и маркировочные инструменты
Тип
Техническая спецификация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках