Hilti TE DRS-6-A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Hilti TE DRS-6-A — это пылеудаляющий модуль, предназначенный для использования с перфораторами. С его помощью можно работать с материалами, образующими во время сверления очень мелкую пыль, например, с бетоном, гранитом и мрамором. Модуль эффективно удаляет пыль, что обеспечивает более чистую рабочую среду и снижает риск для здоровья. Он также облегчает уборку после работы. Hilti TE DRS-6-A совместим с перфораторами Hilti моделей TE 50-AVR, TE 60-ATC/AVR, TE 70-ATC/AVR.

Hilti TE DRS-6-A — это пылеудаляющий модуль, предназначенный для использования с перфораторами. С его помощью можно работать с материалами, образующими во время сверления очень мелкую пыль, например, с бетоном, гранитом и мрамором. Модуль эффективно удаляет пыль, что обеспечивает более чистую рабочую среду и снижает риск для здоровья. Он также облегчает уборку после работы. Hilti TE DRS-6-A совместим с перфораторами Hilti моделей TE 50-AVR, TE 60-ATC/AVR, TE 70-ATC/AVR.

TE DRS6-A
Русский
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Русский 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием.
Следующие сигнальные слова используются в комбинации с символом:
ОПАСНО! Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за
собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь
за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
1.3 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы
при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделию
Пылеудаляющий модуль TE DRS6-A
Поколение: 02
Серийный номер:
1.4 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
2 Русский
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыпол-
нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости,
газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроинструментом.
Электрическая безопасность
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания
воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
Избегайте касания частями тела заземленных поверхностей труб, батарей центрального
отопления, газовых/электрических плит и холодильников. При контакте с заземленными
предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек-
троинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под
действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невниматель-
ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое
положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви-
денных ситуациях.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно надевайте защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты, например, респиратора, обуви на не-
скользящей подошве, защитной каски или защитных наушников зависимости от вида и условий
эксплуатации электроинструмента) снижает риск травмирования.
Носите подходящую спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или украшения.
Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращающихся деталей/узлов электроинструмента.
Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что элек-
троинструмент выключен, прежде чем вставить аккумулятор, поднимать или переносить
гайковерт. Ситуации, когда при переноске электроинструмента пальцы находятся на выключателе
или когда электроинструмент запитывается во включенном положении, могут привести к несчаст-
ным случаям.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные инструменты или гаечный
ключ. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинстру-
мента, может привести к травмам.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в
том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего
модуля снижает вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предна-
значенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое
качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, вклю-
чение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтиро-
ван.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или
прежде чем убрать электроинструмент на (временное) хранение выньте из него аккумулятор.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Русский 3
Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электро-
инструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позво-
ляйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали
настоящих инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных
пользователей.
Тщательно ухаживайте за электроинструментами. Проверяйте безупречное функционирова-
ние подвижных деталей/частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений,
которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте по-
врежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих
несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинстру-
ментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Закли-
нивание содержащихся в рабочем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче
управлять.
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендованные специально для этого
инструмента. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности
возгорания.
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изгото-
вителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов
аккумуляторов возможна опасность возгорания.
Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов
или других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания
контактов. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте
контакта с ним. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или
ожогам. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно
обратитесь за помощью к врачу.
2.2 Дополнительные указания по технике безопасности
Соблюдайте все указания по технике безопасности, приводимые в данном документе и в докумен-
тации к перфоратору Hilti.
Используйте респиратор, который будет надежно задерживать возникающую пыль при сверлении
и в ходе сервисных работ, защищая ваше лицо и дыхательные пути.
Даже при смонтированном пылеудаляющем модуле всегда используйте боковую рукоятку перфо-
ратора Hilti.
2.3 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных
аккумуляторов.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не
подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккуму-
ляторы.
Заряжать или продолжать использовать поврежденные аккумуляторы запрещается.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на
его возможный дефект. Установите электроинструмент в пожаробезопасном месте на достаточном
расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию. Дайте
аккумулятору остыть. После того, как аккумулятор остынет, свяжитесь с сервисной службой Hilti.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
4 Русский
3 Назначение
3.1 Обзор изделия
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Русский 5
@
Всасывающая головка
;
Кнопка предустановки хода
=
Гнездо электроподключения DRS
%
Деблокиратор DRS
&
Деблокиратор пылесборника
(
Ограничитель глубины
3.2 Использование по назначению
Пылеудаляющий модуль TE DRS6A используется в качестве оснастки для перфоратора Hilti TE
6A36. Он собирает большую часть возникающей во время работы пыли и может быстро и легко
крепиться на перфораторе. В пылеудаляющий модуль встроен всасывающий вентилятор, который
приводится в действие собственным двигателем. При включении перфоратора модуль запитывается
от аккумулятора перфоратора.
Пылеудаляющий модуль не предназначен для использования при сверлении металла и древесины.
3.3 Комплект поставки
Пылеудаляющий модуль TE DRS6A, руководство по эксплуатации.
Другие, допущенные для использования с вашим изделием системные принадлежности, спрашивайте
в сервисном центре Hilti или смотрите на сайте www.hilti.com.
4 Технические данные
4.1 Технические данные
Номинальная потребляемая мощность
60 Вт
Мощность всасывания
250 л/мин
Масса
1,0 кг
5 Эксплуатация
5.1 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента
Прежде чем приступить к регулировке инструмента или замене принадлежностей выньте
аккумулятор из инструмента.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном
документе и на изделии.
5.2 Монтаж пылеудаляющего модуля
Указание
Перед монтажом пылеудаляющего модуля убедитесь в том, что в точках фиксации и на
электрических разъемах на перфораторе и модуле нет пыли или иных загрязнений и что они
легко доступны.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
6 Русский
1. Переведите переключатель направления вращения перфоратора в среднее положение.
2. Извлеките ограничитель глубины из боковой рукоятки.
3. Надвиньте модуль на электроинструмент до фиксации.
4. После монтажа проверьте, правильно ли зафиксирован пылеудаляющий модуль.
5.3 Регулировка длины (хода)
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования При нажатии кнопки предустановки хода выскакивает телескопиче-
ская стойка.
Держите перфоратор с пылеудаляющим модулем таким образом, чтобы выскакивающая
телескопическая стойка не могла поранить вас.
Указание
Стандартно ход соответствует длине сверла 170 мм. При использовании сверл меньшей длины
рабочий ход следует откорректировать.
1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку предустановки хода.
2. Не прижимайте перфоратор с установленным сверлом к основанию, пока сверло не будет
приставлено к основанию.
3. Отпустите кнопку предустановки хода.
5.4 Регулировка глубины сверления
Указание
При необходимости установки точной глубины сверления ее следует определить путем пробного
сверления отверстий.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Русский 7
1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку ограничителя глубины.
2. Передвиньте кольцо на нужную глубину сверления.
3. Отожмите кнопку ограничителя глубины.
5.5 Очистка пылесборника
Указание
При полном заполнении (забивании) фильтра возможно образование чрезмерно большого
количества пыли, поэтому он подлежит регулярной очистке. Пользуйтесь респиратором!
1. Удерживая электроинструмент горизонтально, включите его на короткое время.
При этом остатки пыли из модуля попадут в пылесборник.
2. Нажмите кнопку (де)блокировки пылесборника и удерживайте ее нажатой.
3. Извлеките пылесборник из модуля движением вниз.
4. Опорожните пылесборник.
5. Задвиньте пустой пылесборник в модуль снизу до фиксации.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
8 Русский
5.6 Демонтаж пылеудаляющего модуля
1. Переведите переключатель направления вращения перфоратора в среднее положение.
2. Нажмите деблокиратор DRS и удерживайте его нажатым.
3. Снимите модуль с электроинструмента движением вперед.
5.7 Замена всасывающей головки
1. Снимите пылеудаляющий модуль с перфоратора.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку (рас)фиксации всасывающей головки.
3. Снимите бывшую в использовании всасывающую головку с направляющей движением вверх.
4. Вставьте в направляющую новую всасывающую головку до фиксации.
6 Уход и техническое обслуживание
6.1 Уход и техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все части модуля на отсутствие повреждений и исправное функционирова-
ние. Не используйте модуль при наличии повреждений его частей или нарушениях его функциони-
рования.
Не используйте воду, масло, смазки или чистящие средства.
Пылеудаляющий модуль можно очищать только сухой щеткой и протирочной тканью.
При очистке не касайтесь фильтрующего материала и не используйте сжатый воздух. Это может
привести к повреждению фильтрующего материала.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Русский 9
7 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки. При установленных аккумуляторах
во время транспортировки возможно неконтролируемое включение электроинструмента, что
может стать причиной его повреждения.
Перед транспортировкой электроинструмента всегда извлекайте из него аккумуляторы.
Извлеките аккумуляторы.
Транспортируйте электроинструмент и аккумуляторы в раздельной упаковке.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом).
После продолжительной транспортировки проверяйте электроинструмент и аккумуляторы перед
использованием на отсутствие повреждений.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных аккумуляторов. Протекшие
аккумуляторы могут повредить электроинструмент.
Всегда храните электроинструмент без установленных аккумуляторов.
По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за
стеклом.
Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступном для детей и других лиц,
не допущенных к работе с электроинструментом, месте.
После длительного хранения перед использованием проверяйте электроинструмент и аккумуля-
торы на отсутствие повреждений.
8 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
8.1 Помощь при неисправностях
Неисправность Возможная причина Решение
Чрезмерное образование
пыли.
Пылесборник заполнен. Опорожните пылесборник.
Фильтр неисправен. Замените фильтр.
Неисправна всасывающая го-
ловка.
Замените всасывающую го-
ловку.
Щетка всасывающей головки
изношена.
Замените всасывающую го-
ловку.
Сверло находится не по
центру всасывающей го-
ловки.
Пылеудаляющий модуль установ-
лен неправильно.
Установите пылеудаляющий
модуль до фиксации.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
10 Русский
9 Утилизация
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования Опасность вследствие неправильной утилизации
Нарушение правил утилизации оборудования может иметь следующие последствия: При сжи-
гании деталей из пластмассы образуются токсичные газы, которые могут представлять угрозу
для здоровья людей. Если аккумуляторные элементы питания повреждены или подверга-
ются воздействию высоких температур, они могут взорваться и стать причиной отравления,
возгораний, химических ожогов или загрязнения окружающей среды. При легкомыслен-
ном отношении к утилизации вы создаете опасность использования оборудования не по
назначению посторонними лицами. Это может стать причиной их собственного серьезного
травмирования, травмирования других лиц, а также причиной загрязнения окружающей
среды.
Немедленно утилизируйте неисправные аккумуляторы. Храните их в недоступном для детей
месте. Не разбирайте и не сжигайте аккумуляторы.
Утилизируйте бывшие в использовании аккумуляторы согласно национальным предписаниям
или верните их обратно в Hilti.
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной
переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах
фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Допол-
нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у
консультантов по продажам фирмы Hilti.
В соответствии с директивой ЕС об утилизации бывших в использовании электрических и электронных
инструментов и в соответствии с местным законодательством электроинструменты, бывшие в эксплу-
атации, должны утилизироваться отдельно безопасным для окружающей среды способом.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором!
10 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
**
20160919
Printed: 21.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5135294 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hilti TE DRS-6-A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Hilti TE DRS-6-A — это пылеудаляющий модуль, предназначенный для использования с перфораторами. С его помощью можно работать с материалами, образующими во время сверления очень мелкую пыль, например, с бетоном, гранитом и мрамором. Модуль эффективно удаляет пыль, что обеспечивает более чистую рабочую среду и снижает риск для здоровья. Он также облегчает уборку после работы. Hilti TE DRS-6-A совместим с перфораторами Hilti моделей TE 50-AVR, TE 60-ATC/AVR, TE 70-ATC/AVR.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ