Zebra HS3100 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Zebra HS3100 — прочная Bluetooth-гарнитура с гибкой штангой и шумоподавляющим микрофоном.

С помощью технологии беспроводной связи Bluetooth можно осуществлять сопряжение с различными устройствами. Гарнитура имеет удобное наголовное крепление, которое можно регулировать, чтобы подобрать оптимальный размер.

Устройство позволяет принимать звонки и управлять вызовами. Для включения гарнитуры нажмите основную функциональную кнопку и удерживайте её в течение 2-х секунд.

Чтобы перевести гарнитуру в режим сопряжения, нажмите и удерживайте основную функциональную кнопку в течение 3-х секунд. Состояние гарнитуры отображается с помощью светодиодного индикатора.

Zebra HS3100 — прочная Bluetooth-гарнитура с гибкой штангой и шумоподавляющим микрофоном.

С помощью технологии беспроводной связи Bluetooth можно осуществлять сопряжение с различными устройствами. Гарнитура имеет удобное наголовное крепление, которое можно регулировать, чтобы подобрать оптимальный размер.

Устройство позволяет принимать звонки и управлять вызовами. Для включения гарнитуры нажмите основную функциональную кнопку и удерживайте её в течение 2-х секунд.

Чтобы перевести гарнитуру в режим сопряжения, нажмите и удерживайте основную функциональную кнопку в течение 3-х секунд. Состояние гарнитуры отображается с помощью светодиодного индикатора.

Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в
любое изделие с целью повышения его надежности,
расширения функциональных возможностей или улучшения
конструкции. Компания Zebra не несет ответственности, прямо
или косвенно связанной с использованием любого изделия,
схемы или приложения, описанного в настоящем документе.
Пользователю не предоставляется ни по праву, вытекающему
из патента, ни по
самому патенту каких-либо лицензий, прямых,
подразумеваемых, возникающих в силу конклюдентных
действий патентообладателя или иным образом покрывающих
или относящихся к любым комбинациям, системам, аппаратам,
механизмам, материалам, методам или процессам, в которых
могут использоваться изделия компании Zebra. Подразумеваемая
лицензия действует только в отношении оборудования, схем и
подсистем, содержащихся в изделиях компании Zebra.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL USA
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp. и/или филиалы компании. Все права
защищены. ZEBRA и стилизованное изображение головы
зебры являются товарными знаками ZIH Corp.,
зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему миру.
Все прочие товарные знаки являются собственностью
MN-002762-05RU, редакция A, Июль 2017 г.
Гарнитура Bluetooth
повышенной
прочности
HS3100
Краткое руководство
по эксплуатации
Элементы
Наголовное крепление (OTH)
Заголовное крепление (BTN)
Светодиодный индикатор
Зарядка аккумулятора
Вставьте аккумулятор в зарядное устройство контактами вперед.
Установка аккумулятора
Вставьте аккумулятор в гарнитуру контактами вверх.
Включение гарнитуры
Для включения питания нажмите основную функциональную
кнопку. Светодиодный индикатор гарнитуры три раза мигнет
синим цветом.
Сопряжение гарнитуры с
устройством
Подключить гарнитуру к другим устройствам Bluetooth можно
следующими способами.
Подключение одним касанием к устройствам с поддержкой
NFC
Стандартное сопряжение по Bluetooth, при котором главное
устройство получает информацию от гарнитуры в
автономном режиме и подключается с ее помощью.
Стандартное сопряжение по Bluetooth, при котором главное
устройство обнаруживает гарнитуру.
Настройка положения штанги
Не поворачивайте штангу за пределы конечного положения.
* Относится к модели OTH. Модель BTN поддерживает
размещение штанги только слева.
Регулировка головной дужки OTH
Головная дужка наушников может быть отрегулирована для
более плотной посадки на голове. Положение фиксируется со
щелчком. При регулировке головной дужки:
Расположите накладку по центру уха.
Расположите Т-образный корпус между верхней частью уха
и макушкой.
Регулировка микрофона
Расположите микрофон таким образом, чтобы значок был
направлен ко рту.
Регулировка штанги микрофона
Установите микрофон на расстоянии двух пальцев от уголка
рта, чтобы он был отклонен немного в сторону.
Отключение звука микрофона
Поверните штангу микрофона наверх.
Регулировка громкости
Звуковые сигналы
Обслуживание
Замена Т-образного корпуса
* Относится к модели OTH.
Замена головной дужки
Для замены головной дужки необходимо разобрать гарнитуру.
Замена накладки
Возьмите крепко и потяните накладку и внутренний корпус.
Совместите и закрепите новую накладку на наушнике.
Замена ветрозащитного экрана
Извлечение аккумулятора
Дополнительные сведения
Для получения дополнительной информации см. руководство
пользователя гарнитуры Bluetooth повышенной прочности
HS3100.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное руководство относится
к моделям с головной дужкой
OTH и BTN, если не указано
иное.
Светодиодный индикатор
(без подключенного
зарядного устройства)
Состояние гарнитуры
Трижды мигает синим Питание включено
Трижды мигает красным Питание отключено
Переменно мигает синим и
красным
Режим сопряжения
Медленно мигает синим Подключена
Горит синим Не подключена
Медленно дважды мигает
красным
Низкий уровень заряда аккумулятора
Регулируемая
головная дужка
Микрофон с ветрозащитным экраном
Гибкая штанга микрофона
T-образный корпус
Поролоновая накладка
Аккумулятор
Переключатель разборки
Основная
функцио-
нальная
кнопка со
светодиод-
ным индика-
тором
Кнопки громкости
Метка NFC
Левая поролоновая
накладка
Головная дужка
Микрофон с ветрозащитным экраном
Гибкая штанга микрофона
Переключатель разборки
Аккумулятор
Кнопки громкости
Основная функциональ-
ная кнопка со светодиод-
ным индикатором
Метка NFC
Состояние Действие Состояние гарнитуры
Работа гарнитуры в
режиме пониженного
энергопотребления
Нажмите и удерживайте
основную функциональную
кнопку в течение двух секунд
Гарнитура переходит в
режим сопряжения или
подключена к устройству
Работа гарнитуры в
режиме пониженного
энергопотребления
Нажмите и удерживайте
основную функциональную
кнопку в течение трех секунд
Гарнитура переходит в
режим сопряжения
Гарнитура включена
или подключена к
устройству
Нажмите
и удерживайте
основную функциональную
кнопку в течение двух секунд
Гарнитура переходит в
режим пониженного
энергопотребления
Основная
функциональная
кнопка
Метка NFC
Размещение штанги
слева
Размещение штанги
справа
Значок микрофона
Значение Звуковые сигналы
Начать сопряжение Два коротких низких сигнала
Сопряжение выполнено
успешно
Три сигнала с повышающейся тональностью
Гарнитура подключена Один сигнал
Связь потеряна Два низких сигнала и высокий сигнал
Низкий уровень заряда
аккумулятора
Два коротких сигнала через каждые две минуты
до отключения питания
Отключение звука Два сигнала с понижающейся тональностью
Включение звука Два сигнала с повышающейся тональностью
Включение питания Четыре сигнала
Отключение питания Четыре
сигнала с понижающейся тональностью
Кнопки увеличения и уменьшения громкости
Сменные детали и аксессуары
Нормативная информация
Данное устройство одобрено для выпуска под торговой
маркой Zebra Technologies Corporation.
Данное руководство относится к номеру модели HS3100.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам,
принятым в странах, где они продаются, и имеют
соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по
адресу www.zebra.com/support
.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra,
не одобренные непосредственно компанией Zebra, могут
привести к лишению прав на эксплуатацию данного
оборудования.
Технология беспроводной связи
Bluetooth
®
Данное изделие является одобренным устройством с
поддержкой Bluetooth®. Для получения дополнительной
информации и просмотра перечня конечных продуктов
перейдите по адресу https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Рекомендации по охране
здоровья и безопасности
Безопасность на дорогах
Не делайте записи и не используйте устройство во время
вождения автомобиля. Просмотр списка неотложных дел или
перелистывание адресной книги отвлекает от основной
задачи безопасного вождения.
Во время вождения вашей первейшей обязанностью является
обеспечение безопасности на дороге. Сконцентрируйте все
внимание на управлении транспортным средством.
Ознакомьтесь с законами и правилами, касающимися
использования беспроводных
устройств и действующими в
регионах, где вы управляете транспортным средством. Всегда
соблюдайте эти законы и правила.
Меры предосторожности при
использовании беспроводных
устройств
Руководствуйтесь всеми предупреждениями относительно
использования беспроводных устройств.
Указания по воздействию
радиочастотного излучения
Информация по технике безопасности
Снижение воздействия радиочастотного
излучения: правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с
прилагаемыми инструкциями.
Международные стандарты
Данное устройство соответствует международным
стандартам, касающимся воздействия на человека
электромагнитных полей радиоустройств. Информацию по
международным стандартам, касающимся воздействия на
человека электромагнитных полей, см. в Декларации о
соответствии стандартам (DoC) Zebra по адресу
http://www.zebra.com/doc
.
Дополнительную информацию о мерах безопасности по
радиоизлучению от беспроводных устройств см. на веб-сайте
https://www.zebra.com/us/en/about-zebra/company-information/
corporate-responsibility.html в разделе Corporate Responsibility
(Корпоративная ответственность).
Аккумуляторы
В соответствии со статьей 15 Закона об утилизации отходов
Управление по охране окружающей среды (EPA) требует от
производителей и фирм-импортеров сухих элементов питания
наносить на аккумуляторы, используемые для продажи, в
качестве подарков, а также в рекламных целях, метки об
утилизации. С целью правильной утилизации аккумулятора
обращайтесь в специализированные тайваньские фирмы по
утилизации
отходов.
Информация об аккумуляторе
Используйте только аккумуляторы, одобренные компанией
Zebra. Аксессуары, которые могут быть использованы для
зарядки аккумуляторов, одобрены для использования со
следующими моделями.
Номер по каталогу BTRY-HS3100-HS-01 (3,7 В пост. тока,
210 мАч).
Одобренные компанией Zebra аккумуляторы разработаны и
изготовлены в соответствии с самыми высокими отраслевыми
стандартами.
Однако существуют ограничения по срокам эксплуатации и
хранения аккумуляторов. На срок
эксплуатации аккумулятора
влияют многочисленные факторы, например жара, холод,
тяжелые эксплуатационные условия или сильные удары.
При хранении аккумулятора более шести месяцев может
произойти необратимое ухудшение общего качества
аккумулятора. Храните аккумуляторы в полузаряженном
состоянии в сухом прохладном месте для предотвращения
потери мощности, коррозии металлических элементов и
утечки электролита. Если аккумуляторы хранятся в
течение
одного года или больше, необходимо проверять уровень
заряда не реже одного раза в год и зарядить их до половины
уровня полного заряда.
При обнаружении заметного сокращения времени работы
устройства замените аккумулятор.
Стандартный гарантийный срок для всех аккумуляторов Zebra
составляет один год независимо от того, был ли аккумулятор
приобретен отдельно или поставлен
вместе с мобильным
компьютером или сканером штрихкодов. Для получения
дополнительной информации об аккумуляторах Zebra
ознакомьтесь с документом http://www.zebra.com/batterybasics
.
Техника безопасности при
использовании аккумуляторов
В помещении, где выполняется зарядка устройств, не должно
быть мусора, горючих материалов и химических веществ.
Зарядка устройства вне помещений коммерческого класса
требует особой аккуратности.
Соблюдайте приведенные в руководстве пользователя
инструкции по эксплуатации, хранению и зарядке
аккумулятора.
Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести
к возгоранию, взрыву или другой опасной ситуации.
При
зарядке аккумулятора мобильного устройства
температура аккумулятора и зарядного устройства должна
находиться в пределах от 0°C до +45°C (от +32°F до +113°F).
Не используйте несовместимые аккумуляторы и зарядные
устройства. Использование несовместимого аккумулятора
или зарядного устройства может вызвать воспламенение,
взрыв, утечку электролита или другую опасную ситуацию.
При возникновении вопросов относительно совместимости
аккумулятора или зарядного устройства обратитесь
в
службу поддержки Zebra.
Устройства, использующие USB-порт в качестве источника
зарядки, можно подключать к изделиям с логотипом USB-IF
или к изделиям, соответствующим программе
совместимости USB-IF.
Не пытайтесь разобрать, вскрыть, разбить, изогнуть,
деформировать, проткнуть или разломать аккумулятор.
Сильный удар в результате падения устройства с питанием
от аккумулятора на твердую поверхность может вызвать
перегрев
аккумулятора.
Не допускайте короткого замыкания, не подносите к
клеммам аккумулятора металлические или проводящие ток
предметы.
Не изменяйте, не разбирайте и не пытайтесь вставить
посторонние предметы в корпус аккумулятора, не допускайте
контакта с водой, огнем или другими источниками опасности.
Не оставляйте и не храните оборудование в местах с
повышенной температурой,
в том числе в припаркованном
транспортном средстве, рядом с обогревателем или другим
источником тепла. Не помещайте аккумулятор в
микроволновую печь или сушильную машину.
Не допускайте использования аккумулятора детьми без
присмотра.
Следуйте требованиям местного законодательства для
срочной утилизации использованных аккумуляторов.
Запрещается сжигать аккумуляторы.
Если аккумулятор был проглочен, немедленно обратитесь к
врачу.
Если аккумулятор протек, не допускайте попадания
веществ на кожу или в глаза. В случае попадания на кожу
или слизистую промойте пострадавшую область большим
количеством воды и обратитесь к врачу.
При возникновении подозрений о повреждении
оборудования или аккумулятора обратитесь в службу
поддержки Zebra, чтобы договориться о проведении
проверки.
Требования Федеральной
комиссии по связи США (FCC)
вотношении радиочастотных
помех
Данное устройство соответствует требованиям части 15
Правил FCC. Работа устройства регламентируется
следующими двумя условиями: (1) данное устройство не
должно создавать вредных помех; и, (2) данное устройство
должно принимать любые помехи, включая помехи, которые
могут вызывать сбои в работе.
Примечание. Данное оборудование проверено
и признано соответствующим требованиям,
предъявляемым к цифровым устройствам
класса B, согласно части 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения надлежащей
защиты от вредных помех при установке в жилых зонах.
Данное изделие генерирует, использует и может излучать
электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно
установлено и используется с отклонением от требований
инструкций, может стать источником вредных помех для
радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой конкретной
установке не
гарантируется. Если оборудование вызывает
помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется
путем включения и выключения оборудования, пользователь
может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив
следующие действия:
Изменить направление или местоположение принимающей
антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и
приемником.
Подключить оборудование к электросети, контур которой
отличается от контура подключения приемника.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному
техническому специалисту по радио и телевидению.
Требования в отношении
радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики
Данное устройство соответствует стандарту освобождения от
лицензирования RSS Министерства промышленности
Канады. Работа устройства регламентируется следующими
двумя условиями: (1) данное устройство не должно создавать
помех; и (2) данное устройство должно принимать любые
помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в
работе.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Маркировка и Европейское
экономическое
пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование
соответствует требованиям директив 2011/65/EU и 1999/5/EC
или 2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет
замещена директивой 2014/53/EU).
С полным текстом декларации о соответствии стандартам ЕС
можно ознакомиться по адресу http://www.zebra.com/doc
.
Утилизация электрического
и электронного
оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must
be returned to Zebra for recycling. For information on how to return
product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de
cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de
plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos
deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean
reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот
всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За
информация относно връщането на продукти, моля отидете на
адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am
Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt
werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine
del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di
consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida
devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter
informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het
einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor
recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie
over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z
eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji.
Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się
na stronie
internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení
jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o
zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks
toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a
Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék
visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske
dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka
obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin
livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur
du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on
palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää
käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til
recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af
produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση
http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-
ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ.
Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok
żur: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei
lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru
informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po
uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu.
Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos
laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau
informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju
par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri
dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade
edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka
trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu
vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Положение о соответствии WEEE
(ТУРЦИЯ) для всех устройств
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на
оборудование Zebra можно ознакомиться по адресу
http://www.zebra.com/warranty.
Информация по обслуживанию
Перед началом использования должна быть произведена
настройка данного устройства для работы в сети вашей
организации и запуска ваших приложений.
При возникновении проблем в работе устройства или его
использовании обратитесь в службу технической или
системной поддержки вашего предприятия. При
возникновении неполадок оборудования специалисты этих
служб обратятся в центр поддержки клиентов Zebra по адресу
http://www.zebra.com/support.
Последняя версия этого руководства доступна по адресу
http://www.zebra.com/support.
Номер по каталогу Описание
HS3100-OTH Гарнитура Bluetooth повышенной прочности
HS3100 (с наголовным креплением)
HS3100-BTN-L Гарнитура Bluetooth повышенной прочности
HS3100 (с заголовным креплением и левым
наушником)
HS3100-BOOM-01 Модуль штанги HS3100
HSX100-BTN-L-HB-01 Левый модуль головной дужки HSX100 BTN
HSX100-OTH-HB-01 Модуль головной дужки HSX100 OTH
BTRY-HS3100-HS1-01 Один аккумулятор HS3100
BTRY-HS3100-HS1-08 Комплект из 8 аккумуляторов HS3100
CBL-HS3100-CUC1-01 Зарядный и соединительный USB-кабель с
разъемом Type-A длиной 0,9 м (36")
SAC-HS3100-B8W8-01 Зарядное устройство на 8 аккумуляторов для
HS3100 и зарядное устройство WT6000 на 8
устройств
SAC-HS3100-B8-01 Зарядное устройство на 8 аккумуляторов для
HS3100
A9310272-003 Запасная насадка зарядного устройства на 8
аккумуляторов для HS3100
KT-HSX100-OTH1-10 Комплект из 10 дужек с наголовным креплением
KT-HSX100-BTNL1-10 Комплект из 10 дужек с заголовным креплением
для левого наушника
KT-HSX100-EPF1-20 Комплект из 20 поролоновых накладок для
гарнитуры HSX100
KT-HSX100-EPL1-20 Комплект из 20 накладок из искусственной кожи
для гарнитуры HSX100
KT-HSX100-MWS1-50 Комплект из 50 ветрозащитных экранов
микрофона для гарнитуры серии HSX100
KT-HSX100-TBP1-20 Комплект из 20 T-образных корпусов с подкладкой
ВНИМАНИЕ При установке аккумулятора
несоответствующего типа возникает
риск взрыва.
Утилизацию аккумуляторов следует
производить в соответствии с
инструкциями.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra HS3100 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Zebra HS3100 — прочная Bluetooth-гарнитура с гибкой штангой и шумоподавляющим микрофоном.

С помощью технологии беспроводной связи Bluetooth можно осуществлять сопряжение с различными устройствами. Гарнитура имеет удобное наголовное крепление, которое можно регулировать, чтобы подобрать оптимальный размер.

Устройство позволяет принимать звонки и управлять вызовами. Для включения гарнитуры нажмите основную функциональную кнопку и удерживайте её в течение 2-х секунд.

Чтобы перевести гарнитуру в режим сопряжения, нажмите и удерживайте основную функциональную кнопку в течение 3-х секунд. Состояние гарнитуры отображается с помощью светодиодного индикатора.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов